Kirjasto on kaverisi -esite eri kielillä

"Kirjasto on kaverisi" monikielinen kirjanen julkaistiin 26.2.2020

Katso julkaisutilaisuuden esitys (pdf).

Vieraskielisille lapsille on vain vähän tarjolla kirjaston esittelymateriaalia heidän omilla äidinkielillään. Kirjasto on kaverisi -kirjanen on käännetty neljälletoista Suomessa harvinaisemmin puhutulle kielelle, mm. arabia, somali, persia/farsi, kurdi ja albania. Näiden lisäksi kirjasesta on painettu pienet määrät suomen-, ruotsin- ja englanninkielisiä versioita esittelytarkoituksiin.

Kirjastot ovat toivoneet suomen- ja ruotsinkielistä Kirjasto on kaverisi -kirjasta jaettavaksi omissa kirjastoissaan kirjastokortteja tekeville lapsille ja nuorille. Seinäjoen kaupunginkirjastossa toimiva Lasten ja nuorten lukemista ja lukutaitoa edistävien kirjastopalvelujen valtakunnallista erityistehtävää hoitava yksikkö koordinoi ”Kirjasto on kaverisi” -kirjasen lisäpainatuksia suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi syksyllä 2020. Lisätietoja: mervi.heikkila@seinajoki.fi.

Tunnettu lastenkirjakuvittaja Christel Rönns on tehnyt kuvituksen kirjaseen, joka pohjautuu Oulun kaupunginkirjaston tuottamaan samannimiseen suomenkieliseen versioon. Hauska kirjastokettu kertoo lapsille kirjastosta, kirjoista ja kirjastokortista heidän omalla kielellään.

Projektin rahoitti Opetus- ja kulttuuriministeriö.

"Kirjasto on kaverisi" -kirjasta toimitettiin keväällä 2020 jokaiseen kehittäjäkirjastoon tietty määrä joka kielellä. Kappalemäärät perustuivat arvioon ao. alueella asuvien kirjasen painoskieliä puhuvien 5-12 vuotiaiden lasten ja nuorten määrään.

Lisätietoja: kehittäjäkirjastostasi tai monikielinen.kirjasto@hel.fi.

Tästä voit tulostaa "Kirjasto on kaverisi" -kirjasen pdf-muotoisen esitteen eri kielillä.

Kirjasto on kaverisi -videot