Kirjasto on kaverisi -kirjanen eri kielillä

"Kirjasto on kaverisi" monikielinen kirjanen annetaan kirjastokortin tehneille lapsille ja nuorille.

Eri kielisille lapsille on vain vähän tarjolla kirjaston esittelymateriaalia heidän omilla äidinkielillään. Kirjasto on kaverisi -kirjanen on käännetty viidelletoista Suomessa harvinaisemmin puhutulle kielelle, mm. arabia, ukraina, somali, persia/farsi, kurdi ja albania. 

Suomen-, ruotsin- ja englanninkielisen Kirjasto on kaverisi -kirjasen yhteistilauksia koordinoi Seinäjoen kaupunginkirjaston lasten ja nuorten lukemista ja lukutaitoa edistävien kirjastopalvelujen erityistehtävä. Yhteistilausten koordinointi tehdään 1–2 vuoden välein. Lisätietoja: erte.kirjasto@seinajoki.fi.

Tunnettu lastenkirjakuvittaja Christel Rönns on tehnyt kuvituksen kirjaseen, joka pohjautuu Oulun kaupunginkirjaston tuottamaan samannimiseen suomenkieliseen versioon. Hauska kirjastokettu kertoo lapsille kirjastosta, kirjoista ja kirjastokortista heidän omalla kielellään.

"Kirjasto on kaverisi" -kirjasta toimitettiin keväällä 2020 jokaiseen kehittäjäkirjastoon tietty määrä joka kielellä. Kappalemäärät perustuivat arvioon ao. alueella asuvien kirjasen painoskieliä puhuvien 5-12 vuotiaiden lasten ja nuorten määrään.

Projektin rahoitti opetus- ja kulttuuriministeriö.

Lisätietoja: kehittäjäkirjastostasi tai monikielinen.kirjasto@hel.fi.

Kirjastot voivat tilata painettua "Kirjasto on kaverisi"-kirjasta eri kielillä täältä.

Tästä voit tulostaa "Kirjasto on kaverisi" -kirjasen pdf-muotoisen esitteen eri kielillä.

Käytä tätä A4-sivua kirjasen markkinointimateriaalina, esim. vanhemmille.

 

Kirjasto on kaverisi -videot