Länsikäännös Kreuze in Karelien (1955) on tehty välikielen, sinänsä erinomaisen ruotsinnoksen kautta. Itäinen Der unbekannte Soldat (1971) saksannettiin suoraan suomesta, ja toinen suomentaitoinen kääntäjä muokkasi myöhemmin sen pohjalta laajemman Kriegsroman-kirjan.
Länsikäännös Kreuze in Karelien (1955) on tehty välikielen, sinänsä erinomaisen ruotsinnoksen kautta. Itäinen Der unbekannte Soldat (1971) saksannettiin suoraan suomesta, ja toinen suomentaitoinen kääntäjä muokkasi myöhemmin sen pohjalta laajemman Kriegsroman-kirjan.