Kommentoi vastausta

Länsikäännös Kreuze in Karelien (1955) on tehty välikielen, sinänsä erinomaisen ruotsinnoksen kautta. Itäinen Der unbekannte Soldat (1971) saksannettiin suoraan suomesta, ja toinen suomentaitoinen kääntäjä muokkasi myöhemmin sen pohjalta laajemman Kriegsroman-kirjan.

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.