Ei kyllä taida olla Bruno Jubelsky säveltänyt sitä. Saksalainen kansanlaulu Häschen in der Grube (jota pidetään Jänis istui maassa -kappaleen (säv. trad.) alkuperäisversiona) lauletaan samalla melodialla, ainoastaan alun perin sanoilla "Häschen hüpf" laulettavat tahdit pitäisi vain korvata sanoilla "armes Häschen, bist du krank, dass du nicht mehr hüp-" laulettavalla melodialla. Nuotit löytyvät saksankielisestä Wikipediasta: http://de.wikipedia.org/wiki/H%C3%A4schen_in_der_Grube
Ei kyllä taida olla Bruno Jubelsky säveltänyt sitä. Saksalainen kansanlaulu Häschen in der Grube (jota pidetään Jänis istui maassa -kappaleen (säv. trad.) alkuperäisversiona) lauletaan samalla melodialla, ainoastaan alun perin sanoilla "Häschen hüpf" laulettavat tahdit pitäisi vain korvata sanoilla "armes Häschen, bist du krank, dass du nicht mehr hüp-" laulettavalla melodialla. Nuotit löytyvät saksankielisestä Wikipediasta: http://de.wikipedia.org/wiki/H%C3%A4schen_in_der_Grube