Tulee mieleen englannin ilmaus "pre-owned", jota nykyään alvariisnanäkee suomalaisissakin käytetyn tavaran verkkokaupoissa. Englannin sanakirjoissa etuliite "pre" kuvataan antamalla ilmaukselle "pre-jotain" hieman toisistaan poikkeavia merkityksiä, mutta merkitys voidaan suomeksi kiteyttää muotoon "ennen kuin jotain". Sillä logiikalla ilmauksen "pre-owned" pitäisi tarkoittaa "ennen omistamista". Sitä kuitenkin käytetään merkityksessä "omistettu ennenkin". Melkoinen nyrjähdys. SIlti "pre-owned" on otettu mukaan sanakirjoihin sellaisenaan.
Tulee mieleen englannin ilmaus "pre-owned", jota nykyään alvariisnanäkee suomalaisissakin käytetyn tavaran verkkokaupoissa. Englannin sanakirjoissa etuliite "pre" kuvataan antamalla ilmaukselle "pre-jotain" hieman toisistaan poikkeavia merkityksiä, mutta merkitys voidaan suomeksi kiteyttää muotoon "ennen kuin jotain". Sillä logiikalla ilmauksen "pre-owned" pitäisi tarkoittaa "ennen omistamista". Sitä kuitenkin käytetään merkityksessä "omistettu ennenkin". Melkoinen nyrjähdys. SIlti "pre-owned" on otettu mukaan sanakirjoihin sellaisenaan.