Kommentoi vastausta

Hyvä huomio nuo AL:n esiin nostamat alkuteoksen eri painokset. Erot käännöksissä voivat selittyä myös sillä, että ne perustuvat toisistaan poikkeaviin alkuteoksen versioihin. Mutta kuten sanottu, lastenkirjallisuudessa kääntäjille tunnutaan sallittavan paljon enemmän liikkumavaraa suhteessa alkutekstiin kuin ns. aikuisten kirjallisuudessa.

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.