Kommentoi vastausta

Kuten tuossa ensimmäisessä vastauksessa on todettu, suomennoksen ainoa tunnettu julkaisu on tämä Sirpa Säteen levytys vuodelta 1958. Sen pääsee kuuntelemaan Kansalliskirjaston musiikkikirjaston kuunteluhuoneeseen Helsingissä ja siinä yhteydessä on mahdollisuus kirjoittaa sanat ylös vanhanaikaisella tavalla. -

Todenäköisesti laulun suomennosteksti on olemassa myös jossain Sauvo Puhtilan arkistoissa. Kokonaan eri asia sitten on, kuka ryhtyy 86-vuotiasta Puhtilaa tämän takia vaivaamaan. Ehkä kannattaisi kysyä Suomen Jazz Pop Arkistosta, onko heillä Puhtilan yhteystietoja tai mahdollisesti jo häneltä saatuja arkistoja hallussaan (info@jazzpoparkisto.net).

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.