Yismechu Hashamayim ישמחו השמים (Kyseessä on Psalmi 96:11) … Yismechu Hashamayim ישמחו השמים (Kyseessä on Psalmi 96:11) ישמחו השמים ("Is-me-chu ha-sha-ma-im") - Let the heavens be glad - Iloitkoon taivaat ותגל הארץ ("ve-ta-gel_ ha-a-rets") - and the earth rejoice, - ja riemuitkoon maa; ירעם הים ומלואו ("ir-am ha-yam um-lo-o") - Let the sea roa rand all that fills it - pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on Vastaa
Yismechu Hashamayim
ישמחו השמים
(Kyseessä on Psalmi 96:11)
ישמחו השמים
("Is-me-chu ha-sha-ma-im")
- Let the heavens be glad
- Iloitkoon taivaat
ותגל הארץ
("ve-ta-gel_ ha-a-rets")
- and the earth rejoice,
- ja riemuitkoon maa;
ירעם הים ומלואו
("ir-am ha-yam um-lo-o")
- Let the sea roa rand all that fills it
- pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on