Etymologisen sanakirjan kohta "matkakuvauksessa v:lta 1026: bjarmien (= karjalaisten) maassa" on kummallinen. Siinä viitataan Ottar Haalogalantilaisen kertomukseen tutkimusretkestään, jonka englantilaiset tallettivat kirjalliseen muotoon, tosin vasta myöhemmin. Ottar oli viikinki, joka lähti seuraamaan (nykyisen Norjan) rannikkoa pohjoiseen, ja päätyi Vienanmeren rannalle, jolla hän tapasi bjarmialaisia. Ottar kertoi näiden puhuvan kieltä, joka oli niin lähellä saamea, että hän pystyi hieman keskustelemaankin (Ottarin koti oli Norjan rannikolla saamelaisten naapurina, ja hänellä oli itselläänkin poroja).
Myöhemmin kun islantilaiset kirjoittivat perimätietoa saagoiksi, bjarmialaiset mainitaan parissakymmenessä eri saagassa. Yksi saagoista kertoo miten karjalaiset valtasivat bjarmian ja ajoivat bjarmialaiset pois.
Bjarmian alueella ei siis asunut karjalaisia vielä silloin, kun Ottar siellä vieraili.
Etymologisen sanakirjan kohta "matkakuvauksessa v:lta 1026: bjarmien (= karjalaisten) maassa" on kummallinen. Siinä viitataan Ottar Haalogalantilaisen kertomukseen tutkimusretkestään, jonka englantilaiset tallettivat kirjalliseen muotoon, tosin vasta myöhemmin. Ottar oli viikinki, joka lähti seuraamaan (nykyisen Norjan) rannikkoa pohjoiseen, ja päätyi Vienanmeren rannalle, jolla hän tapasi bjarmialaisia. Ottar kertoi näiden puhuvan kieltä, joka oli niin lähellä saamea, että hän pystyi hieman keskustelemaankin (Ottarin koti oli Norjan rannikolla saamelaisten naapurina, ja hänellä oli itselläänkin poroja).
Myöhemmin kun islantilaiset kirjoittivat perimätietoa saagoiksi, bjarmialaiset mainitaan parissakymmenessä eri saagassa. Yksi saagoista kertoo miten karjalaiset valtasivat bjarmian ja ajoivat bjarmialaiset pois.
Bjarmian alueella ei siis asunut karjalaisia vielä silloin, kun Ottar siellä vieraili.
https://fi.wikipedia.org/wiki/Bjarmia
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ottar_Haalogalantilainen