Kommentoi vastausta

Etymologisen sana­kirjan kohta "matka­kuvauksessa v:lta 1026: bjarmien (= karjalaisten) maassa" on kummallinen. Siinä viitataan Ottar Haalogalantilaisen kertomukseen tutkimus­retkestään, jonka englantilaiset tallettivat kirjalliseen muotoon, tosin vasta myöhemmin. Ottar oli viikinki, joka lähti seuraamaan (nykyisen Norjan) rannikkoa pohjoiseen, ja päätyi Vienan­meren rannalle, jolla hän tapasi bjarmialaisia. Ottar kertoi näiden puhuvan kieltä, joka oli niin lähellä saamea, että hän pystyi hieman keskustelemaankin (Ottarin koti oli Norjan rannikolla saamelaisten naapurina, ja hänellä oli itselläänkin poroja).

Myöhemmin kun islantilaiset kirjoittivat perimä­tietoa saagoiksi, bjarmialaiset mainitaan parissa­kymmenessä eri saagassa. Yksi saagoista kertoo miten karjalaiset valtasivat bjarmian ja ajoivat bjarmialaiset pois.

Bjarmian alueella ei siis asunut karjalaisia vielä silloin, kun Ottar siellä vieraili.

https://fi.wikipedia.org/wiki/Bjarmia
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ottar_Haalogalantilainen

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.