Kun katsoo sanan "device" merkityskirjoa (https:/… Kun katsoo sanan "device" merkityskirjoa (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/device) ja etymologiaa (https://www.etymonline.com/word/device), niin täytyy sanoa että "laite" (https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/laite) on aika huono suomennos tässä yhteydessä. Vaan kukapa keksii paremman? Kysyjän ehdotukset eivät ihan osu siihen tarkoitukseen jota EU-säädöksessä tarvitaan. Vastaa
Kun katsoo sanan "device" merkityskirjoa (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/device) ja etymologiaa (https://www.etymonline.com/word/device), niin täytyy sanoa että "laite" (https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/laite) on aika huono suomennos tässä yhteydessä. Vaan kukapa keksii paremman? Kysyjän ehdotukset eivät ihan osu siihen tarkoitukseen jota EU-säädöksessä tarvitaan.