En ole puheena olevaa sarjaa nähnyt, mutta olen melko varma, että tuo "Oberkörper" oli todellisuudessa Oberkellner = 'hovimestari', tai aivan kirjaimellisesti suomennettuna 'ylikellarinhoitaja'. Joka on hieman vanhahtavan oloinen sana melko samalla tavalla kuin tuo kyyppari suomen kielessä. Sana esiintyy usein myös lyhentyneessä muodossa Ober.
En ole puheena olevaa sarjaa nähnyt, mutta olen melko varma, että tuo "Oberkörper" oli todellisuudessa Oberkellner = 'hovimestari', tai aivan kirjaimellisesti suomennettuna 'ylikellarinhoitaja'. Joka on hieman vanhahtavan oloinen sana melko samalla tavalla kuin tuo kyyppari suomen kielessä. Sana esiintyy usein myös lyhentyneessä muodossa Ober.