On totta, että suomen kielessä "X-leipä" viittaa leivästä tehtyyn tuotteeseen, ja että samaten "X-juusto" viittaa juustosta tehtyyn tuotteeseen. Moni kuitenkin unohtaa sen, ettei "juustoleipä" ole validi suomenkielinen ilmaisu viitaten leivänsiivuun, jonka päällä on juustoviipale. Alkuperäinen kulinaarinen termi "sandwich" suomennetaan sanalla "voileipä", joten oikea ilmaisu leivälle, jonka päällä on viipale juustoa, on "juustovoileipä". Alkuperäinen sana "sandwich" ei ole koskaan tarkoittanut sitä, että leivän päällä tulisi oikeasti olla myös voita (jokainen voi kysyä asiasta tuntemaltaan natiivilta englannin kielen puhujalta tarkistaakseen väittämäni). Siten kainuulainen termi "juustoleipä" on yhtä lailla käypä sana pohjoissuomalais-pohjalaiselle herkullemme, kuin yleiskielinen "leipäjuusto".
Eri asia olisi, jos "sandwich" olisi suomennettu sanalla "leipä". Jostain syystä esi-isämme päättivät kuitenkin yhdistää kyseisen kulinaarisen ilmiön juuri voihin. Tätä päätöstä tai ehkä ennemmin yleiskielellistä trendiä voisi tietystä näkökulmasta myös kritisoida, sillä se on yhtä harhaanjohtavaa, kuin joidenkin mielestä "leipäjuuston" kutsuminen "juustoleiväksi".
On totta, että suomen kielessä "X-leipä" viittaa leivästä tehtyyn tuotteeseen, ja että samaten "X-juusto" viittaa juustosta tehtyyn tuotteeseen. Moni kuitenkin unohtaa sen, ettei "juustoleipä" ole validi suomenkielinen ilmaisu viitaten leivänsiivuun, jonka päällä on juustoviipale. Alkuperäinen kulinaarinen termi "sandwich" suomennetaan sanalla "voileipä", joten oikea ilmaisu leivälle, jonka päällä on viipale juustoa, on "juustovoileipä". Alkuperäinen sana "sandwich" ei ole koskaan tarkoittanut sitä, että leivän päällä tulisi oikeasti olla myös voita (jokainen voi kysyä asiasta tuntemaltaan natiivilta englannin kielen puhujalta tarkistaakseen väittämäni). Siten kainuulainen termi "juustoleipä" on yhtä lailla käypä sana pohjoissuomalais-pohjalaiselle herkullemme, kuin yleiskielinen "leipäjuusto".
Eri asia olisi, jos "sandwich" olisi suomennettu sanalla "leipä". Jostain syystä esi-isämme päättivät kuitenkin yhdistää kyseisen kulinaarisen ilmiön juuri voihin. Tätä päätöstä tai ehkä ennemmin yleiskielellistä trendiä voisi tietystä näkökulmasta myös kritisoida, sillä se on yhtä harhaanjohtavaa, kuin joidenkin mielestä "leipäjuuston" kutsuminen "juustoleiväksi".