Sama astevaihteluksi kutsuttu ilmiö on myös nimessä Helsinki: Helsinkiä, Helsingin, Helsingissä... helsinkiläinen. Asiaan ei mitenkään vaikuta se, että pääkaupunkimme nimessä on ruotsiksi (ja viroksi) g eikä k:ta; kyse on puhtaasti suomen kielen ilmiöstä.
Suopunki-sana saattaa olla saamelaista perua, mutta tämänkään suomen sanan taivutukseen alkuperä ei vaikuta, siis suopunkia, suopungin, suopungissa.
Sama astevaihteluksi kutsuttu ilmiö on myös nimessä Helsinki: Helsinkiä, Helsingin, Helsingissä... helsinkiläinen. Asiaan ei mitenkään vaikuta se, että pääkaupunkimme nimessä on ruotsiksi (ja viroksi) g eikä k:ta; kyse on puhtaasti suomen kielen ilmiöstä.
Suopunki-sana saattaa olla saamelaista perua, mutta tämänkään suomen sanan taivutukseen alkuperä ei vaikuta, siis suopunkia, suopungin, suopungissa.
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/suopunki?searchMode=all
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/kaupunki?searchMode=all
ks. "taivutus"