Villisorsa-sana on saattanut tulla runokieleen myös Henrik Ibsenin näytelmästä Villisorsa, jolle nimen antava lintu on mitä ilmeisimmin sinisorsa. Norjaksi ja tanskaksi sorsa on vildand ja ankka tamand, eli sama nimi mutta toisessa 'villi'- ja toisessa 'kesy'-etuliitteellä.
Runot eivät välttämättä ole lintutieteellisesti kovin tarkkoja. Mieleen tulee rinnastuskohteena Eino Leinon "ruislinnun laulu korvissani", joka kuulostaa erittäin paljon suloisemmalta kuin linnun virallinen lajinimi: ruisrääkkä.
Villisorsa-sana on saattanut tulla runokieleen myös Henrik Ibsenin näytelmästä Villisorsa, jolle nimen antava lintu on mitä ilmeisimmin sinisorsa. Norjaksi ja tanskaksi sorsa on vildand ja ankka tamand, eli sama nimi mutta toisessa 'villi'- ja toisessa 'kesy'-etuliitteellä.
Runot eivät välttämättä ole lintutieteellisesti kovin tarkkoja. Mieleen tulee rinnastuskohteena Eino Leinon "ruislinnun laulu korvissani", joka kuulostaa erittäin paljon suloisemmalta kuin linnun virallinen lajinimi: ruisrääkkä.