Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Haluaisin tietää kuinka paljon suunnilleen vuonna 1928 olisi Suomessa maksanut kupillinen kahvia pullan kera. Noin-vastaus riittää. 563 Juuri vuotta 1928 koskevaa tietoa ei löytytyt. Kahvilahintoja ilmeisesti säännösteltiin, ja hinnat olivat erilaiset riippuen siitä, oliko kyseessä 1., 2., 3. vai 4. luokan kahvila, ja millä paikkakunnalla se sijaitsi.Vuodelta 1919 Kokkolasta löytyy tieto, että annos kahvia maksoi 1:25 ja sämpylä, tortut ja leivokset 25 penniä leipäkuponkia vastaan.Vuonna 1920 Viipurissa kahviannos maksoi 1:50, leivokset 1 mk ja wienerleipä 75 p.Vuonna 1920 Tampereella 1. luokan kahvilassa kahvi ilman leipää maksoi 1:75, muissa se oli halvempaa.Vuonna 1933 Joensuussa kahvi maksoi leivän kera 3:50 ja leivoksen kera 4 mk.Kylän iltamissa ei varmaankaan tarvinnut noudattaa virallisia kahvilahintoja. Vuonna 1924 paahtamaton kahvi maksoi vähittäismyyntinä noin 30...
Mistä saan luvan Juha Vainion sanoittaman laulun säkeen siteeraamiseen kuolinilmoituksessa? 562 Tekijänoikeudet ovat Juha Vainion perikunnalla. Laulujen sanoituksista sopimus voi olla Teostolla tai Sanastolla, joten on paras tiedustella asiaa näiltä molemmilta tekijänoikeusjärjestöiltä.  https://www.teosto.fi/ - yhteydenottolomake https://www.sanasto.fi/ - sähköposti info@sanasto.fi
Nuoruudeaikaisessa kodissa oli huumorikirja, olisiko ollu pelkkä Radio Jerevan. Elettiin 1960- ja -7:0 lukujen Kekkosen aikaa ja itänaapurin suuntaan… 562 Kyseinen vitsikirja on todennäköisesti P. Koukelonniemen toimittama kaskukokoelma Täällä Radio Jerevan (Otava 1974). Yksi kappale kyseistä teosta löytyy Turun kaupunginkirjaston varastosta, teoksen saatavuuden voi tarkistaa oheisesta verkkokirjaston linkistä: https://vaski.finna.fi/Record/vaski.120221 Kuten Koukelonniemi mainitsee alkusanoissaan, kaskut peilaavat kertojansa pelkoja ja toimivat aggression varaventtiileinä. Koukelonniemen sanoin "On ollut hallituksia, jotka ovat pyrkineet vastustamaan niitä [kaskuja] ja keräilemään niiden kertojia, mutta aina suotta. Taitavat poliittiset johtajat tietävät, ettei kaskuja voi ampua, pidättää eikä piestä. Johtaja, joka hyökkää naurua vastaan, joutuu itse sen alaiseksi." Radio Jerevan -kaskut...
Miten on suomennettu Shakespearen Macbethin säkeet "By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes". Tarvitsisin kaikki suomennokset. Kiitos… 562 Rivit ovat William Shakepearen Macbethin IV näytöksen ensimmäisestä kohtauksesta.   Paavo Cajanderin suomennos on vuodelta 1885 ja siinä kyseiset rivit kuuluvat näin: Mun kihelmöipi peukalon': Jotakin pahaa tuloss' on. — https://www.gutenberg.org/cache/epub/16893/pg16893.html   Yrjö Jylhän suomennoksessa (1936) sama kohta kuuluu näin: Mun särkee peukaloni pää, / tuloa pahan tietää tää.   Matti Rossi suomensi saman kohdan vuonna 1983 seuraavasti: Kämmenpuuta kutittaa, / paha saapuu portin taa. Rossin suomennoksessa vuodelta 2004 kyseinen kohta kuuluu näin: Kämmenpuuta kutittaa, / paha saapuu oven taa.   https://www.gutenberg.org/files/1533/1533-h/1533-h.htm William Shakespeare: Draamoja. 7, Macbeth (...
Miten taivutetaan: Budapestissä vai Budapestissa? 562 Kumpikin taivutusmuoto on mahdollinen riippuen siitä, ajatellaanko "Budapest" yhdyssanana vai yhdistämättömänä sanana. Nimen ollessa yhdyssana, taivutuspääte määräytyy jälkimmäisen osan ("pest") mukaan. Budapest-sanan taivutus:Budapest [buda + pest] : Budapestissä (~ Budapestissa, jos nimi hahmotetaan yhdistämättömäksi)Lähde: Kielitoimiston ohjepankki Nimien taivutus: vieraskieliset nimet - Kielitoimiston ohjepankki 
Sanonta "kynnelle kykenevä" on kummallinen. Mille kynnelle? 562 Kynsi sanasta on suomen murteissa moneksi. Monesti se on käsitetty sormiennäppäryyden tai taidon synonyymiksi. Suomen murteiden sanakirjassa on esimerkkejä Kynnelle kykenemisestä:"jhk kykeneväksi tullut ”kykenee (pääsee tms.) kynnelle (t. kynsilleen)”.Esimerkitnim piàn kun nek (pojat) kynnel kykèntysivɛ nin talòm pellol työhön. Sauvoeikö siältä nyr rupijat tulohon siältä Amerikasta pois kaikki jokka kynsillensäk kykenöö. NurmoAina vietiin niityllek kesällä syvämmaallekki yökuntiin semmosia (lapsia) jokka kynnellek kykeni. Saloinense aina tuntu vaiḭ että ku minä pääsen kynnellet tuosta niin kyllä minä sitte taas pärijää˷. KuivaniemiLapsi on jo melkein työhön kykenevä: On ihan kynnelle käymässä. KuhmoSillon kun kynnellek kyhäösi ni,...
Mikä on kauhavalaisten käyttämä Jussi-paita? 562 Korkeakauluksinen villapaita, harmaa pohja viininpunainen kuviointi. Kuva löytyy netistä sivulta http://www.kauhava.fi/.
Haluaisin tietoa kääntäjä Armas Hämäläisestä, joka on suomentanut romaanin "Länsirintamalta ei mitään uutta". 562 Armas Hämäläisestä ei valitettavasti ole löytynyt muuta tietoa kuin hänen kääntämänsä ja kirjoittamansa teokset, jotka löytyvät Suomen kansallisbibliografia Fennicasta http://finna.fi .
Mistä löytäisin suomenkielistä tietoa kummituseläimestä? (ei Maailman uhanalaiset eläimet -kirja) 562 Kirja Dalby: Luonnon ihmeitä juonnikkaista kasveista kummituseläimiin tuntuisi nimestään päätellen kertovan kummituseläimistä. Uusi Zoo 1 -kirjassa on kummituseläimestä kerrottu s. 226 ja iso kuva on s. 227. Löydät tietoja myös kirjasta Kodin uusi eläinkirja: nisäkkäät: kädelliset, hyönteisyöjät ja hetulavalaat s. 10-11. Kirjojen saatavuuden voit tarkastaa Lohjan kirjaston sivulta: http://www.lohja.fi/kirjasto/kokoelm.htm
Mistä saisin suomenkielisen version ilmastonmuutosta koskevasta YK:n puitesopimuksesta (UNFCCC)? 562 Alkuperäistä UNFCCC-sopimusta ei näyttäisi löytyvän suomeksi. Suomeksi löytyy ainoastaan YK:n puitesopimuksen Kioton pöytäkirja, joka täydentää alkuperäistä sopimusta. UNFCCC:n ja Kioton puitesopimuksen eroista kannattanee kysyä lisää ympäristöministeriöstä (viestintäyksikkö: http://www.ymparisto.fi/default.asp?node=6586&lan=fi). Ohessa linkki ilmastonmuutosta koskevan YK:n puitesopimuksen Kioton pöytäkirjaan: http://www.finlex.fi/fi/sopimukset/sopsteksti/2005/20050013/20050013_2 Tietoa Kioton pöytäkirjasta: http://www.ymparisto.fi/default.asp?contentid=116719&lan=fi Tietoa YK:n ilmastosopimuksesta: http://www.ymparisto.fi/default.asp?contentid=105428&lan=fi
Suomi on alkanut viimeaikaisella lainsäädännöllä ärsyttämään niin pahasti että kysyisinkin tässä saako suomen lipun polttaa protestiksi mm. suurille… 562 Laissa Suomen lipusta 26.5.1978/380 ja sen 8 §:ssä sanotaan seuraavasti: 8 § Joka julkisesti turmelee Suomen lipun tai käyttää sitä epäkunnioittavasti taikka luvattomasti ottaa paikaltaan yleisesti nähtäville asetetun Suomen lipun, on tuomittava Suomen lipun häpäisemisestä sakkoon. (21.4.1995/588)
Mikä on nimeltään klassinen musiikkikappale (ehkä jopa oopperatyyppinen) jonka voi kuulla Unkarissa, Balaton-järven halki Balatonfüred-Tihany väliä kulkevan… 562 Jatkotutkimuksetkaan eivät tuottaneet tulosta. Suom-Unkari seurasta sain seuraavan viestin: "Ei ole selvinnyt lauttamusiikki. Otin Unkariin kahteenkin paikkaan heti yhteyttä, mutta ei taida selvitä. Toinen henkilö vastasi, että soittelevat levyltä varmaan sekalaisesti aina eri kappaleita?? Luulen, että senkertainen musiikki jää arvoitukseksi." Alla vielä ensimmäisen vastaukseni. ------ En ole vielä löytänyt vastausta kysymykseesi. Olen lähettänyt tiedustelun Suomi-Unkari seuralle, mutta heiltä ei ole vielä tullut minkäänlaista vastausta. Odottelen vielä sitä josko heidän kautta saisimme kappaleen nimen selville. Palaan asiaan heti tämän jälkeen, joko vastauksen kanssa tai vien asiaa eteenpäin Unkarin kansalliskirjaston kautta. Jos pystyt...
Käsitteleekö mitkä teokset Hilja Riipisen Etelä-Pohjanmaan lotat- kirjan lisäksi Etelä-Pohjanmaan piirin lottien toimintaa? Tai Seinäjoen lottien? Kiitos. 562 Riipisen teoksen lisäksi Etelä-Pohjanmaan alueen lottia käsitellään ainakin teoksessa: Etelä-Pohjanmaan lottien neljännesvuosisata: historiaa - muisteluja. [Kauhava] : Omakustanne/Etelä-Pohjanmaan Rintamanaiset ry, 1991. Aihepiiriä sivutaan kohtalaisesti ainakin seuraavissa teoksissa: Lantto, Juhani: Etelä-Pohjanmaan suojeluskuntapiirin historia 1917-1944. [Ilmajoki] & Jyväskylä : Omakustanne, 1997. Eteläpohjalaisia taisteluissa. 2, 1919-1944 / Sampo Ahto, Veikko Pirilä. [Hki] : Otava, 1989.
Onko Robert Herrickin runoa "A Christmas Carol Sung To The King In The Presence At Whitehall" suomennettu? 562 Robert Herrickin teoksia ei ole suomennettu. Joitakin yksittäisiä runoja löytyy käännöksinä. Kävin läpi eri tietokantoja ja katsoin myös Lahden kaupunginkirjaston ylläpitämän käännösrunoaiheisen tietokannan. Vaikuttaa siltä, että juuri tuota kyseistä runoa ei ole suomennettu.
Onko kKäpylän kirjastossa jonkinlaista tilaa ryhmätyön tekemiseen? sellainen, että saisi vapaasti keskustella häiritsemättä ketään? 562 Käpylän kirjastossa ei valitettavasti ole tällaista tilaa.
Onko missään kirjastossa Sweet Valley High- sarjan (kirjoittanut Francine Pascal ja Kate William) englanninkielisiä kirjoja: Against the odds, White lies ja… 562 Kysymiäsi kirjoja ei ole missään Suomen kirjastoissa.
Onko saatavilla Audi 100 Trbo diesselin korjausopasta vuosimalli 1984 562 Pudasjärven kirjastossa on tällainen kirja: Audi 100 & A6 : service and repair manual / A. K. Legg and Mark Coombs Kirjan tiedoista ei selvinnyt, onko siinä vuosimalli 1984. Kysele Simon kirjastosta tarkemmin: http://www.simo.fi/?g=etusivu&pid=204&cg=204
Saako kirjasto myydä poistetun elokuvan poistomyynnissä? 562 Saa myydä. Myyntihinnassa ei kuitenkaan saa olla maksua lainausoikeudesta, sitä ei voi siirtää.
Tarvitsisin graduni kirjoittamiseen lähteeksi perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet 1994. Opetushallitus. Onko teillä kirjastossa sitä jossain arkistossa… 562 En löydä tätä Helmet-kirjastoista. Kylläpä sen luulisi löytyvän sentään tästä yhteiskirjastosta: Hakaniemenranta 6:n yhteiskirjasto Arkistojen henkilökunta Katariina Rouvala, erityisasiantuntija, puh. 0295 333 277 Helinä Uusitalo, erityisasiantuntija, puh. 0295 333 298 Arkistojen sähköpostiosoite Osoitteeseen arkisto[ät]kotus.fi voi lähettää kaikki aineistoihin liittyvät yhteydenotot. Kotimaisten kielten keskuksen, Kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskuksen (CIMO), Opetushallituksen ja Suomen Akatemian yhteiskirjasto sijaitsee Hakaniemenranta 6:ssa, ensimmäisessä kerroksessa. Kirjasto on avoinna maanantaisin, tiistaisin ja keskiviikkoisin 12.00–15.45 sekä torstaisin ja perjantaisin 9.00–12.00. Juhlapyhien aattoina kirjasto...
Keneen minuun tulee ottaa yhteyttä, kun olen myymässä omakustannekirjaani Seinäjoen kirjastoon? Voitteko ystävällisesti antaa minulle asianomaisen henkilön… 562 Seinäjoen kirjaston sivuilta löytyi hankita- ja luettelointiosaston puhelinnumero. •Hankinta- ja luettelointipalvelut, p. 06 416 2322 Samoin heidän johtajansa puhelinnumero. hankinta- ja luettelointipalvelut, kirjastotoimen apulaisjohtaja Kirsti Länsikallio, p. 06 416 2321 Kirjastolle on myös laadittu kokoelmapolitiikka. https://kirjasto.seinajoki.fi/wp-content/uploads/2015/02/www-versio-kok… Yleensä kirjastoilla on kilpailutettu toimittaja, jolta pääosa kirjoista hankitaan. Tällaisia toimittajia ovat esim. BTJ ja Booky, Kenties sinun kannattaisi tarjota kirjaasi myös heille?