Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onkohan pääkaupunkiseudun alueella jossakin kirjastossa mahdollista tutustua kuivattuihin kasvinäytteisiin? Onko jossain pääkaupunkiseudun kirjastossa siis… 616 Tämänpäiväisen etsimisen perusteella kasvinäytteitä enää ole esillä useassakaan paikassa laajalle yleisölle. Tukholman Linne -herbaariossakin taitaa olla pääasiassa kuvia ja piirroksia kasveista nähtävillä. Alla on linkkejä Royal Botanic Gardensin sivuille : http://www.kew.org/collections/herbcol.html http://www.kew.org/collections/herb_visitors.html
Onko vaikea panna kirjoja hylylle, kun pitää etsiä oikea paikka minne panee kirjat? 1040 Kirjat hyllytetään kirjastoissa aiheen mukaan kirjastoluokkiin ja luokkien sisällä aakkosten mukaan. Sen oppii kyllä, kun harjoittelee. Alla linkki Espoon Entressen kirjaston hyllytysvideoon, jonka mukaan hyllytys voi olla hauskaa: http://www.youtube.com/watch?v=4_NiVvm-dHs
Onko suomeksi julkaistu kaunokirjoja kissoista? Lessingiltä on suomennettu v. 2009 kirja, mutta onko muita? Entä onko samantapaisia suomalaisten kirjailijoiden… 1774 Löydät poaljon kissa-aiheisia kaunokirjallisia teoksia HelMet verkkokirjastosta http://www.helmet.fi kirjoittamalla hakukenttään kissa kaunokirjallisuus. Alla on kuitenkin muutama viite kirjaston tietokannasta. Eri teosten nimet on erotettu puolipisteellä. Kissanpäiviä : Mirrien mietteitä elämästä ; Katti Matikainen ja mau-ahtava Suomi ; H.P. Lovecraftin kootut teokset. II : Varjo menneisyydestä ja muita kertomuksia ; Kissat kertovat : mitkä kissanpäivät! ; Elämäni kissat / James Herriot ; Kaikki elämäni kissat / Pirkko Tuominen ; Mystisiä kissatarinoita / toimittaneet John Richard Stephens ja Kim Smith ; Ashleyn kissat / Mary Stewart ; Kissat ovat pimeässä harmaita : jännitysromaani / Tapani Immonen
Olen lähdössä Madridiin 18.2. ja huomasin että teillä on uusin Lonely Planet, tiedoissa sanotaan että se on käsittelyssä. Olisiko kirjaa mahdollista saada… 759 Kirjaa on tulossa 11 kappaletta Helmet-kirjastoihin. Siihen on tällä hetkellä kaksi varausta. Kannattaa tehdä varaus heti, uskoakseni ehdit saada kirjan ennen matkalle lähtöäsi. Ohjeet varauksen tekoon löytyvät täältä: http://www.helmet.fi/search~S9*fin/k
Milloin ilmestyy varjojen kaupungin osa 3, lasikaupunki suomeksi? 1637 Cassandra Claren Varjojen kaupungit-sarjaa julkaisee suomeksi Otava. Kolmas osa ei ole vielä tänä keväänä tulossa. Syksyllä ilmestyvistä kirjoista saamme tiedon loppukeväästä. Kysele kirjaa uudestaan toukokuussa. Sarjan kolmas osa kyllä hankitaan Vihdin kunnankirjastoon heti kun ilmestyy suomeksi.
Kun olin kansakoulun 3. tai 4. luokalla eli vuonna 1967-1968, opettajamme luki meille kirjaa, jonka nimeksi muistan "Ritva matkustaa Islantiin". Tuolla nimellä… 1021 Muistamasi kirja voisi olla Salme Setälän nuortenkirja Ritva kirjoittaa Islannista. Kirja on ilmestynyt vuonna 1953. Kirjassa Ritva kirjoittaa kirjeitä Islannin matkaltaan ystävälleen Liisalle. Kirja löytyy vielä monesta kirjastosta, mm. Piki-kirjastoista, tilaamalla: http://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena/welcome
Tarvitsisin ohjeen sellaiseen pop-up pupunukkeen. Mistäköhän löytyis? 1384 Pop-up- eli kurkistusnuken yksityiskohtaista suomenkielistä ohjetta en onnistunut löytämään, mutta englanninkieliset pupun valmistusohjeet löytyvät internetistä osoitteesta http://www.growingupcreative.com/2011/02/how-to-make-a-pop-up-rabbit-do…. Suomenkielistä keskustelua kurkistusnuken teosta Ihan itse -foorumilla: http://foorumi.ihanitse.com/viewtopic.php?f=20&t=25928&p=238111.
Meidän tyttömme kastettiin Senna Emiliaksi. Kertoisitka kaiken tuosta Senna nimestä, alkuperän, tarkoituksen jne? 2387 Saattaisi ajatella, että Senna on läheistä sukua kreikkalaisperäisille nimille Senja ja Senni, mutta totuus on kuitenkin toinen - siitäkin huolimatta, että viron kielessä Senna tunnetaan kutsumamuotona sekä Ksenialle että Eugenialle, jotka ovat Senjan ja Sennin kantamuotoja. Pentti Lempiäisen Suuri etunimikirja (WSOY, 2004) johtaa Sennan sen sijaan nimestä Crescentia (latinan kasvua ja varttumista merkitsevästä sanasta), joka on naispuolinen vastine miehennimelle Cresencs (kasvava) ja sen pidentymille Crescentianus ja Crescentius. Nämä kaikki ovat olleet suosittuja marttyyrien ja pyhimysten nimiä. Nimen perustaksi on arveltu Johannes Kastajan lausumaa Jeesuksesta: "Hänen on tultava suuremmaksi, minun pienemmäksi." (Joh. 3:30) Suomen...
Olen törmännyt Anna-Liisa Tantarimäen teoksiin. Ja saanut ostettua hänen kaksi teostaan... Pidän hänen tyylistään kertoa "vanhan ajan elämästä" suoraan… 2381 Mikäli haluamanne kirja ei kuulu oman kirjastonne valikoimiin, voitte saada sen luettavaksenne tekemällä siitä kaukolainatilauksen. Tilaus tehdään oman kirjaston kautta, ja kaukolaina on maksullinen. Kysymäänne kirjaa löytyy monista kirjastoista ympäri Suomen, joten se on varmasti saatavissa. Mikäli Tantarimäen kirjoja haluaa ostaa omakseen, kirpputorit ja antikvariaatit lienevät paras vaihtoehto, sillä hänen kirjansa ovat todellakin loppuunmyytyjä. Yksi vaihtoehto ovat internetissä toimivat antikvaarien sivustot, esim. seuraavat: http://www.antikvaari.fi/ http://www.antikka.net/ Kummassakin edellämainitussa voi myös jättää tiedon hakemastaan kirjasta puutelistalle.
Miksi uudet kirjat tulevat luetteloon niin myöhään, jo ilmestyneitä ei voi vielä varata? Miten voin katsoa uutuuksia, esimerkiksi rajauksella helmikuun alusta? 835 Uudessa PIKI-verkkokirjastossa esiintyy vielä erilaisia virheitä ja häiriöitä. Yksi niistä on, että kaikkiin teoksiin ei pysty tekemään varausta verkkokirjaston kautta. Ongelma koskee erityisesti sellaisia teoksia, jotka ovat vasta hankinnassa kirjastoon. Verkkokirjaston korjaus- ja kehitystyö on koko ajan meneillään, joten tämäkin tilanne tulee korjaantumaan. Toistaiseksi näihin ongelmallisiin teoksiin pystyy tekemään varauksen ottamalla yhteyttä kirjastoon. Myös uutuushaku kuuluu verkkokirjaston kehityssuunnitelmiin. Tällä hetkellä sitä ei siis valitettavasti ole käytössä. Pahoittelemme näiden alkuvaikeuksien asiakkaille aiheuttamaa vaivaa. Verkkokirjastoon liittyviin asiakaskysymyksiin löytyy vastauksia sivulta http://piki....
Mistä on peräisin ja mitä merkitsee sukunimi Rönkkö? 5217 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan teos ”Sukunimet” (Otava, 2000) kertoo, että sukunimi ”Rönkkö” on luultavasti peräisin karjalaisesta etunimestä ”Roti” tai ”Rotka”. Ne puolestaan ovat peräisin venäläisistä nimistä ”Rodion” ja ”Ronka”, jotka perustuvat kreikkalaiseen nimeen ”Herodion”. Sen taustalla on kreikan sana ”heros” (’aatelinen, puolijumala’). Sukunimen ”Rönkkö” vahvinta aluetta ovat olleet Pohjois-Savo (erityisesti Sonkajärvi ja Iisalmi) ja Pohjois-Karjala. Rönkköjä on löytynyt myös Kainuun ja Oulujoen seuduilta. Ilmeisesti se on alun perin lähtöisin Oulun Pyhäjärveltä, josta on peräisin vanhin kirjallinen maininta: Niilo Laurinp. Rönkkö vuodelta 1572.
Olisin kysynyt saako enää mistään Salmi Irma kirjoittamaa Pienokaisen kesäpäivä kirjaa tai Kesäpäivä kirjaa,mahtaako olla enää missään myynnissä ? kiitäen! 348 Irma Salmen teos Pienokaisten kesäpäivä on vuodelta 1949 ja siitä on otettu toinen painos vuonna 1953. Kirja on nykyään harvinainen, sillä sitä ei ole lainattavissa missään Suomen yleisistä kirjastoista. Muutamat kirjastot (Pasila, Kansalliskirjasto ja Turku) omistavat kirjan, mutta kirja ei ole lainattavissa. Kaukolainamahdollisuutta voimme tiedustella ainoastaan Lastenkirjainstituutista, mikäli haluat vain lukea kirjaa. Mutta jos etsit kirjaa omaksi, en valitettavasti löytänyt kirjaa internet- antikvariaatista, Antikka.net –palvelusta. Siihen, onko kirjaa enää missään myynnissä, ei ole suoraa vastausta, sillä asiaa tulisi tiedustella antikvariaateista ympäri Suomea.
Voitteko laittaa "hakemistopolun" esim siitä miten voi löytää tiedon mitä lehtiä tulee esim. Seinäjoen kaup.kirjastton - Plariin tai esim. Tritoniaan. … 1222 Menemällä sen kirjaston sivuille, jonka lehdistä olet kiinnostunut, löytyy aina kyseisen kirjaston lehtiluettelo. Kirjaston voi etsiä vaikka googlen kautta, jos osoitetta ei tiedä ennestään. Kysymiesi kirjastojen lehdet löytyvät Seinäjoen kaupunginkirjaston lehdet http://www.seinajoki.fi/kirjasto/ Kokoelmat ( kolmas sininen palkki ylhäällä) Lehdet Kirjaston lehtikokoelmat Lehtiluettelot Seinäjoen pääkirjaston lehdet Tai voi mennä suoraan osoitteeseen http://www.seinajoki.fi/kirjasto/lehdet.html Lisäksi on saatavana lehtilinkkejä Seinäjoen korkeakoulukirjaston lehdet http://kirjasto.seamk.fi/Suomeksi/Etsitko_tietoa/...
Mielessäni on pyörinyt jo jonkin aikaa seuraava kysymys: onko mahdollista lähettää kustantamon (Otava) kautta lukijapalautetta kirjailijalle, joka ei ole enää… 1337 On mahdollista, että kustantajalla on vielä kirjailijan yhteystiedot, vaikka tämä ei olisi aikoihin julkaissutkaan mitään. Jos yhteystiedot eivät ole muuttuneet, kustantajan kautta saattaisi saada viestiä kirjailijalle. Kannattaa koettaa kysyä asiaa Otavalta. Otavan kustannuspuolesta vastaavien henkilöiden tiedot löytyvät osoitteesta http://www.otava.fi/otayhteytta/yhteystiedot/fi_FI/yleisen_kirjallisuud…. Jos kustantajan kautta ei tärppää, voi kirjailijaa koettaa saada kiinni perinteisemmillä keinoilla, esimerkiksi numerotiedustelusta. Tuo nimi tuskin on kovin yleinen, joten ainakaan kovin montaa Leena Walleniusta ei varmastikaan ole olemassa. Toivottavasti kirjailija on vielä tavoitettavissa ja ilahtuu, että joku vielä muistaa hänen...
Löytyykö Timo Parvelan Ella kirjoja Ruotsin kielisenä ,onko niitä käännetty Ruotsiksi? 1212 WSOY:n kirjailijasivuilta löytyi tieto, että ruotsiksi on käännetty vain Ella och utpressaren (Ella ja kiristäjä): http://wsoy.fi/yk/authors/show/149 Teos löytyy kirjaston HelMet-kokoelmasta: http://www.helmet.fi/record=b1669050~S9*fin
Voiko suomalaisella ruotsia äidinkielenä puhuvalla olla suomalainen sukunimi? 1324 Voi olla. Esimerkiksi kaksikielisen perheen sukunimi voi olla peräisin suomenkieliseltä isältä ja äidinkieli ruotsinkieliseltä äidiltä. Sukunimi saattaa olla myös peräisin joltakin sukupolvien takaiselta suomenkieliseltä haaralta, vaikka koko perhe olisikin nykyään ruotsinkielinen. Sukunimi ei välttämättä kerro mitään edes suvun aiemmasta äidinkielestä. Suomen nykyinen sukunimikäytäntö on varsin nuori. 1600-luvulla suomenkielisen miehen siirtyessä esim. sotilaaksi tai käsityöläiseksi saattoi myös nimi muuttua ruotsin- tai vieraskieliseksi. 1900-luvun alussa taas monet ruotsinkieliset suomensivat sukunimensä. Tämä liittyi fennomania-nimiseen liikkeeseen, jonka tarkoituksena oli saada suomen kieli hallitsevaan asemaan Suomessa. Tässä...
Suoritan sosionomiopintoja ja siinä perhetyön jaksoa. Tehtävä on kauno- ja/tai kokemuskirjallisuuden lukemista : eli joku teos jossa kuvataan perheen tai … 1114 Muun muassa seuraavissa romaaneissa käsitellään perhettä tai sukua, niiden dynamiikkaa ja vaiheita sekä perheenjäsenten kehitystä. Osassa teoksia on mukana myös laajahko historiallinen perspektiivi ja linkitys samanaikaiseen yhteiskunnalliseen kehitykseen. Burnard, Bonnie: Hyvästä kodista (Otava, 2002) Cunningham, Michael: Samaa sukua (Gummerus, 2003) Desai, Kiran: Menetyksen perintö (Otava, 2007) Dorrestein, Renate: Pojallani on seksielämä ja minä luen äidille Punahilkkaa (WSOY, 2009) Franzen, Jonathan: Muutoksia (WSOY, 2002) Honkasalo, Laura: Eropaperit (Otava, 2009) Ibrahimi, Anilda: Punainen morsian (Tammi, 2010) Lundán, Reko: Ilman suuria suruja (WSOY, 2002) McAdam, Colin: Jotain suurta (WSOY, 2005) McMillan, Terry: Kaikki kotona? (...
Haluaisin antaa tyttärelleni nimeksi Shakira, mutta koska Shakira viettää nimipäivää ja mitä nimi tarkoittaa? Itse olen kuullut että se tarkoittaisi… 1429 Juri Nummelinin ja Elina Teerijoen kirja Eemu, Ukri, Amelie : 2000 kaunista ja harvinaista etunimeä (Nemo, 2005) vahvistaa, että arabialaisperäinen Shakira on feminiinimuoto 'kiitollista' tarkoittavasta Shakir-nimestä. Mitä Shakiran nimipäivään tulee, nimeä ei - ikävä kyllä - löydy suomalaisesta nimipäiväalmanakasta, eikä Pentti Lempiäisen Nimipäivättömien nimipäiväkirjastakaan (WSOY, 1989) löydy vihjettä, jonka perusteella Shakiran voisi kalenteriin sijoittaa.
Sain vasta tietää että Carolyn Keene onkin salanimi useille eri kirjailijoille . Tieto oli pieni järkytys. Voiko mitenkään saada tietää kuka kirjailija on… 2362 Neiti Etsivä -sarja on todella laaja kokonaisuus, jonka kaikkia kirjoittajia on melkein mahdoton selvittää. Carolyn Keenestä on kysytty usein Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa. Tästä vastauksesta on varmaan eniten hyötyä: "Carolyn Keene -nimimerkin taakse kätkeytyy useita kirjoittajia (Keeneä sen sijaan ei ole koskaan ollut olemassakaan, vaan nimi on keksitty). Neiti Etsivien kirjoittajista voi lukea esim. Wikipediasta (http://fi.wikipedia.org/wiki/Carolyn_Keene ). Sarjan kirjoittajia nimimerkin takana ovat Mildred Benson, Harriet Adams, Leslie McFarlane, James Duncan Lawrence, Nancy Axelrod, Priscilla Doll, Charles Strong, Alma Sasse, Wilhelmina Rankin, George Waller Jr., Margaret Scherf ja Susan Wittig Albert." Tarkempaa tietoa...
Mistähän Shakespearen teoksesta on lausahdus : "My body is in motion, teach my mind". Onkohan käännös uskollinen alkuperäiselle ilmaisulle? Kiitos :) 901 Lausahdus on Shakespearen näytelmästä Coriolanus kolmannen näytöksen loppupuolella: "I will not do't,Lest I surcease to honour mine own truth and by my body's action teach my mind a most inherent baseness". Suomeksi Paavo Cajander on kääntänyt sen seuraavasti: "En, sit' en tee. Näin totuudelt' en kunniaansa ryöstä; Ja halpuutt' ilkeintä en ruumiin eleill' Opeta sielulleni." Lauri Sipari on suomentanut sen seuraavasti: "Ei, en tee sitä, etten kadottaisi omaa totuuttani, ja ruumiini teoin opettaisi mielelleni ikuista alhaisuutta."