Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Kielletty kirja, Kuosmanen Antti; Suomen tie EU'n jäseneksi. Onko lainattavissa, mistä. Suomessa on siis sensuuri? Kenen toimesta? Millä perusteella? 1134 Antti Kuosmasen teos "Finland's journey to European Union" (2001) on saatavilla useammasta kirjastosta, esimerkiksi Turun pääkirjastossa. Mutta onko teoksesta olemassa suomenkielistä versiota? Englanninkielisen teoksen kustantaja (EIPA) viittaa sivuillaan alkuteokseen termillä "manuscript" (käsikirjoitus). Google Scholar-palvelusta on luettavissa "Finland's journey to European Union" - teoksen esipuhe, jossa Kuosmanen itse käyttää termiä suomenkielinen käsikirjoitus (“Finnish-language manuscript”), josta EIPA on luultavasti käsitteen omaksunut. Alkuperäinen "käsikirjoitus" käsittelee Antti Kuosmasen henkilökohtaisia ensikäden kokemuksia Suomen EY / EU jäsenyysneuvotteluista. Käännökseen on lisätty Phedon Nicolaides:n ja Frank Bollenin...
Miten kuuluvat Martti Seppälän Juorulaulun sanat? Koko laulu siis, kiitos . 1176 Martti Seppälän Juorulaulun sanat löytyvät nuottikokoelmasta Siikajokilaakson laulukirja (julk. Siikajoen kotiseutu- ja kulttuuriliitto, 1993). Nuottikokoelmaa on ainakin Oulun kaupunginkirjaston kokoelmissa.
Olen unohtanut salasanani miten saan uuden 353 Uuden salasanan saatte käymällä lähimmässä kirjastossa ja kertomalla, että olette unohtanut salasananne. Saatte itse valita pin-koodin neljä numeroa.
Moro. Joitakin vuosia sitten kuulin radiosta muutamaan kertaan laulettavan: "Rauhoita Joulu niin lapsi unen saa..." Mikähän laulu oli kyseessä. Oli tosi kiva… 586 En onnistunut tunnistamaan tällaista joululaulua. Muistatteko enempää sanoja? Kotimaisia lauluja voi yleensä etsiä laulujen nimien ja alkusanojen perusteella, joskus myös kertosäe auttaa. Esittäjätieto auttaisi myös. Ehkä joku tämän lukijoista tunnistaa laulun!
Löytyyköhän seuraavalle Friedrich Schillerin sitaatille (käsittääkseni teoksesta nimeltä Oberon) vakiintunutta suomennosta: "Let no one despair, even though in… 488 ”Oberon” on Christoph Martin Wielandin teos, ei Schillerin, vaikka jälkimmäinen on merkitty esimerkiksi englanninkielisissä Wikisitaateissa osoitteessa https://en.wikiquote.org/wiki/Hope katkelman kirjoittajaksi. Katkelma on ”Oberonin” ensimmäisestä laulusta (”Erster Gesang”), joka löytyy osoitteesta http://gutenberg.spiegel.de/buch/oberon-4631/5 (”Verzweifle keiner je, dem in der trübsten Nacht / Der Hoffnung letzte Sterne schwinden!”). Valitettavasti näyttäisi siltä, ettei kyseistä katkelmaa ole suomennettu. ”Maailmankirjallisuuden kultainen kirja” -sarjan ensimmäisessä osassa eli ”Saksan kirjallisuuden kultaisessa kirjassa” (WSOY, 1930) on Yrjö Jylhän suomentama katkelma ”Oberonista” mutta ainoastaan toisen toisesta laulusta, johon siis...
Suren sitä, että Viktor Rydbergin klassikkorunoa 'Tomten' ei ole enää suomeksi saatavissa Valter Juvan suomentamana ja Martta Wendelinin ihanasti kuvittamana… 1390 Kysymänne säkeistö kuuluu seuraavasti. Isän ja pojan on nähnyt hän puhki polvien monten nukkuvan lasna; mut mistähän tie oli avutonten? Polvet polvien tietämiin nousi, vanheni, läks, – mihin niin? Ongelma, josta halaa selkoa, noin taas palaa! Koko runo löytyy Wikiaineistosta: https://fi.wikisource.org/wiki/Tonttu.
Olen yrittänyt löytää Urho Kekkosenuudenvuodenpuhetta vuodelta 1972 Doriasta, mutten ole onnistunut sitä löytämään. Voisiko kirjastonhoitaja auttaa asiassa… 351 Doria-tietokannassa on useita Kekkosen uudenvuodenpuheita tekstitiedostona, mutta jostain syystä vuoden 1972 puhetta siellä ei ole. Myöskään Ylen Elävässä arkistossa ei tätä puhetta näytä olevan. Yritin etsiä puhetta verkosta missä tahansa muodossa, mutta jostain syystä en kyennyt löytämään sitä edes mainintana. Uskoisin, että puheen teksti on virallisesti arkistoituna, mutta suoraan netin kautta se näyttää vaikealta löytää. Eli ei osannut kirjastonhoitajakaan auttaa. Jos asia on tärkeä, kannattaisi ehkä ottaa yhteyttä Urho Kekkosen arkistoon (http://www.ukk-arkisto.fi/?page_id=92). Siellä todennäköisesti ainakin tiedetään, onko tämä puhe tallessa. Heikki Poroila
Löytyykö kappale Little child : (Daddy dear) Wayne Shanklin itaian kielellä laulettuna? 443 Valitettavasti ei ainakaan helpolla tuollaista versiota löytynyt, vaikka on toki mahdollista ja luultavaakin, että joku on sen Italiassakin levyttänyt. Nettihakuja varten pitäisi vaan tietää, millä nimellä laulu Italiassa ehkä tunnetaan (meillä nimeksi on tullut "Isä ja lapsi", mitä ei välttämättä alkuperäisestä otsikosta arvaisi). Yritin itse erilaisilla bambino/bambina-yhdistelmillä, mutta ei löytynyt. Ainakaan nimellä "Piccolo bambino" ei käännöstä näköjään ole tehty. Heikki Poroila
Mistä saisin cd.levyn jossa on Georg Malmstenin esittämänä laulu Stadin kundi? 506 "Stadin kundi" löytyy Malmsténin itsensä laulamana esimerkiksi seuraavilta CD-levyiltä: * 20 suosikkia : Heili Karjalasta (Warner 1999) * Georg Malmstén (Finnlevy 1988) * Kolmen Sepän rumba ja 22 muuta laulua Helsingistä (Fazer 1997) * Stadin kundi : 100-v. juhlakokoelma (Warner 2002) * Suomi hits Vuosikerta 1953 (Warner 2014) Ja näitä levyjä löytyy ainakin hyvinvarustetuista kirjastoista, kuten HelMetistä! Kaupasta löytyy ehkä vain tuo uusin julkaisu vuodelta 2014. Heikki Poroila
Minkä hintaista oli bensiini 92 sekä 96 ja / tai 98 lajikkeet sekä diesel ja ns polttoöljy (työkoneisiin) Näiden vuosien aikana 1.) 1965 2.) 1968 3.) 1975 4… 2938 Eräs kätevä lähde on Energian hinnat 1800-1998, Kauppa- ja teollisuusministeriön tutkimuksia ja raportteja- sarjassa 12/1999. moottoribensiini 92/95E okt., mk/l 1.) 1965 0,56 2.) 1968 0,67 3.) 1975 1,22 4.) 1978 1,91 moottoribensiini 99/98E okt., mk/l 1.) 1965 0,59 2.) 1968 0,71 3.) 1975 1,26 4.) 1978 1,99 dieselöljy, mk/l 1.) 1965 0,36 2.) 1968 0,41 3.) 1975 0,79 4.) 1978 1,24 kevyt polttoöljy, mk/l 1.) 1965 0,10 2.) 1968 0,15 3.) 1975 0,39 4.) 1978 0,59
Löytyy teiltä tätä kirjaa, jotakin painosta (2-5): sfpe handbook of fire protection engineering 269 Pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoissa tätä kirjaa ei ole, mutta Aalto-yliopiston Rakennuskirjastosta Espoon Otaniemestä löytyy kirjasta 2., 3. ja 4. painos (Lähde: kirjastojen yhteistietokanta Melinda): http://finna.fi
Milloin näkyy uusikuu, pohjoisella yötaivaalla v. 2016 388 Taulukko kuun vaiheista 2005-2020 löytyy mm. allaolevan linkin kautta. Kellonaika on Greenwichin aikaa, Suomen aika on kaksi tai kolme tuntia (kesäaikana) edellä tätä aikaa. https://fi.wikipedia.org/wiki/Taulukko_Kuun_vaiheista Muualla maapallolla aika vaihtelee kunkin maan ajan mukaan. Esim. Autraliassa kellonajat, ja päivämäärätkin joinakin päivinä, kun vuorokauden vaihde osuu sopivasti, poikkeavat näistä paljonkin, mutta taas Etelä-Afrikassa kellonajat ovat samat kuin Suomessa: http://museumvictoria.com.au/planetarium/discoverycentre/moon-phases/mo… http://www.planetarium.co.za/moon2016.pdf Uusikuu tarkoittaa sitä hetkeä, jolloin Kuu on samassa suunnassa kuin Aurinko, ja silloin näkymättömissä, eli uusikuu ei siis itse asiassa näy...
Löytyisikö suomeksi talviaiheisia lauluja, sanoja kirjoissa ja kenties lainattavia cd-levyjä, aikuisille? Olen löytänyt Jänöjussin mäenlaskun, Rati-riti… 6020 Ilmeisesti haluat talvilauluja, jotka eivät kerro joulusta? Joululauluja nimittäin löytyy paljon mutta talvesta ilman joulua kertovia vähemmän. Selailin läpi ”Suuri toivelaulukirja” -sarjan osat 1–21 ja ”Joulun toivelaulukirjan” sekä pari muuta, ja niistä löytyi seuraavia lauluja: Jääkukkia (STLK 9: s. 178) Kaamoskuu (STLK 21: s. 150) Kulkuset (JTLK: s. 200; vaikka tätä perinteisesti pidetään joululauluna, sanoissa ei ole joulua) Kuuraparta (JTLK: s. 182) Lumihiutaleet (Musica 3–4: s. 111) Lumihiutaleita (STLK 19: s. 182) Lumiukko (STLK 8: s. 57) Lumiukot (Kultaiset koululaulut 70-luvulta nykypäivään: s. 76) Lunta saa tuiskuttaa (STLK 13: 48) On maassa hanget puhtahat (JTLK: s. 71) Rekiretki (JTLK: s. 188) Talvella (Kultaiset koululaulut...
Teille kaikille nyt iso kiitos palvelusta hyvästä taas vuodelta tältä! Joskus käyn jopa itse, usein tilaan, puoliso hakee, samallalailla palvelu pelaa hyvin… 829 Kiitos. On aina mukava kuulla kehuja :) Rauhallista Joulua ja Onnellista Uutta-vuotta 2016 Sinulle ja puolisollesi. Välitän terveisesi muillekin kirjastolaisille.
Mikä on vanhin Apu- tai Seura-lehden vuosikerta, jonka voi saada kaukolainapyynnöllä kotilainaksi? 999 Kuopion Varastokirjastossa on Apu-lehden vanhin vuosikerta vuodelta 1957 (puuttuvat numerot:25,29), ja Seura-lehden vuodelta 1970. Vanhempiakin vuosikertoja kirjastoista tietysti löytyy, mutta ne ovat kirjastossa luettavia käsikirjastokappaleita. https://finna.fi https://finna.fi
Jäljitän suomalaisista kirjastoista seuraavia arkkipainatteita. Lista on koottu Melinda-tietokannasta. Olisin kiitollinen, jos saisin tiedon siitä, onko näitä… 613 Alla tietoa sijainneista ja vuosista. Ne ovat peräisin Melindasta. 1.Ihmeellinen näky. Näytetty ilmestyksessä eräälle tyttärelle Anna Liisa Ukonsaarelle toukokuussa 1876 läsnä-olleiden ylöspanon ja kertomusten sekä hänen itsensä selitysten jälkeen kirjoittanut J. Ranginen. Ashtabula, Ohio: Amerikan Sanomat, 1899. Vuosi 1899: Kansalliskirjasto ja Oulun yliopiston kirjasto, 1876: Kansalliskirjasto 2.Ihmeellinen näky eli ilmestys jonka on nähnyt 20-vuotias palvelustyttö Alma Aleksandra Tähtinen Eurajoen pitäjän Kuivalahden kylän Uudessatalossa tammikuun 6 päivänä vuonna 1914. Hänen itsensä kirjoittama. Rauma: Fredrik Uusitalo, 1914. 19?, ei tietoa tarkemmasta vuodesta: Kansalliskirjasto, 1914: Kansalliskirjasto ja Turun yliopiston kirjasto...
Tervehdys, omissa etsinnöissäni (Lahden kirjaston runotietokanta + normikirjaston valikoimat) olen vetänyt vesiperän, joten kysyn teiltä osaavammilta,… 703 Valitettavasti etsimästänne Gustaf Frödingin runosta "En syn" ei näytä olevan suomennosta. Suomennosta ei löytynyt vanhimmista suomennoskokoelmistakaan, joita pelkästään Frödingin runoista on useampikin. "En syn" -runoa ei nähtävästi ole myöskään sävelletty lauluksi. Runoa ei löytynyt Sibelius-Akatemian Laura-tietokannasta, johon on koottu klassisen ohjelmiston laulutekstien suomennoksia eikä kansallisdiskografiasta.
Voiko Joensuun kirjastossa hioa omia dvd levyjä maksua vastaan? naarmuja sen verran jossain, että moinen palvelu olisi tarpeen 1391 Asiakas voi tuoda Dvd- ja muita levyjä Joensuun kirjastoon hiottaviksi. Yhden levyn hiominen maksaa 5 euroa. Ota yhteyttä kirjastoon, ja sovi asiasta. http://vaarakirjastot.fi/paakirjasto http://vaarakirjastot.fi/joensuun-maksut
Vanhassa pronssiriipuksessani on leima ST finland, hand made. Mistä saisin tietoa tekijästä ja korun arvosta? 713 Koru kannattaa arvioituttaa ammattilaisilla eli kultasepänliikkeessä. Jyväskylässä koruliikkeitä löytyy esimerkiksi Kävelykadun varrelta. Jos pronssikoru on mitali, niin silloin saattaa olla apua myös keräilymitaleihin ja kolikoihin erikoistuneista liikkeistä, kuten Matin Markasta. http://www.matinmarkka.com/
Onhan Günter Grassin viimeinen teos "Vonne Endlichkeit" tulossa kirjastoon? Milloin se mahdollisesti tulisi, varaisin heti. Hyvää adventtiajan jatkoa! Ja… 373 Günter Grassin "Vonne Endlichkait" (2015) on jo varattavissa HelMet-kirjastoissa, mutta toistaiseksi ei ole tietoa, milloin teos saadaan lainattavaksi. http://www.helmet.fi/fi-FI http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2226149__Svonne%20endlichk… https://steidl.de/Buecher/Vonne-Endlichkait-0123263259.html