Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onkohan missään kenelläkään listaa mitä elokuvia(etenkin nuorten elokuvia) yle 1ja 2 lähetti 70-80-lukujen vaihteessa. TERV. NOSTALGIA 1628 Varsinaista listaa YLE:llä ei ole noista 70-80 luvulla lähetetyistä elokuvista mutta Kansallisfilmografiassa osoitteessa http://www.elonet.fi/fi pystyy etsimään elokuvan nimellä sen esitystiedot. Esitystiedot sisältävät elokuvateatteri-ensi-illan ja esitysajat televisiossa.
Muistan jostain (ehkä Jorma Kallenaution ja Aaro Söderlundin Ylellä esitetystä Assyrian suurvallan vaiheita -radio-ohjelmasta) kuulleeni, että jossain itäisen… 1628 Ylen Elävän arkiston haastattelusta (Arabisivistys oli satoja vuosia länsimaiden edellä), jossa Jorma Kallenautio ja professori Heikki Palva keskustelevat mm. lääketieteestä ei ainakaan tällaista tietoa löytynyt. Haastattelu on katsottavissa alla olevasta linkistä: http://yle.fi/aihe/artikkeli/2006/09/08/arabisivistys-oli-satoja-vuosia… Eälvästä arkistosta löytyy myös useita ohjelmia Muinaisen Assyrian suurvallan vaiheita -otsikon alta: http://yle.fi/aihe/artikkeli/2011/11/14/muinaisen-assyrian-suurvallan-v… Valitettavasti emme löytäneet muualtakaan tietoa kysymästäsi lääkäreiden koulutuksen tilapäisestä lakkauttamisesta.
Pystyykö Porin kirjastosta lainaamaan / tutkimaan vuoden 98 syksyn kaikki Satakunnan Kansan lehdet elo-marraskuun ajalta? Pääasiassa aluesivuja. 1628 Kysymäsi Satakunnan Kansa -lehdet ovat luettavissa Porin kaupunginkirjastossa mikrofilmeinä. Voit varata ajan kirjaston lehtienlukusalista mikrofilmien lukemista varten. Kirjastosta löytyvät mikrofilmeinä myös kaikki vanhat Satakunnan Kansan numerot ilmestymisestä lähtien. Osa Satakunnan Kansan artikkeleista löytyy kokoteksteinä Satakunnan aluetietokannasta: http://www.pori.fi/satakunta/haku/satka.html. Artikkelitietokanta sisältää Satakuntaa koskevia artikkeleita vuosilta 1986-1999. Mukana on niiden toimittajien artikkeleita, jotka ovat antaneet luvan juttujensa liittämiseen tietokantaan.
Mikä kirja 14-vuotiaalle pojalle. Ei halua fantasiaa. Lähenee jo aikuisten kirjamaailmaa 1628 Kävin samanlaisella asialla kirjakaupassa juuri. Päädyin Carlos Ruiz Zafonin kirjaan. Ne ovat aikuiselle yleisölle kirjoitettuja, mutta täynnä jännittävää ja vähän mystillistä ilmapiiriä. Kirjoja on useita Henkien labyrintti, Enkelipeli, Taivasten vanki, Tuulen varjo, Marina. Jos nämä tuntuvat liian aikuismaisilta, olisi ehkä kotimainen klassikko Mika Waltari. Waltarin historiallisia romaaneja oli esillä kaupoissa myös. Sinuhe egyptiläisen lisäksi Turms Kuolematon, Mikael Karvajalka, Ihmiskunnan viholliset. Itse luin tuon ikäisenä kaiken, jonka oli kirjoittanut Agatha Christie. Hänenkin teoksiaan on kaupoissa hyllyssä valittavina. Muita ehdotuksia Sachar Louis, Paahde, Aleksi Delikouras Nörtti-sarja tai soturikirjat tai ehkä Jeff...
Suomalaisen tilinpäätöskäytännön ja IAS-standardien erot. Teen päättötyötä aiheesta, ja aineisto todella vähissä. 1627 Yliopistokirjastojen yhteistietokanta LINDASTA löytyy muutamia viitteitä asiasanalla International Accounting Standards: 1) Wiley IAS 2001 : interpretation and application /Epstein, Barry J., 2)IASC:n (International Accounting Standards Committee) toiminnan arviointia ja standardien vertailua suomalaiseen käytäntöön / Asta Manner Turun kauppakorkeakoulun julkaisuja vuodelta 1987, 3)IASC:n suositusten mukainen tilinpäätös : erot suomalaiseen tilinpäätökseen ja erojen vaikutus tilinpäätösinformaatioon / Rokala,Antti vuodelta 1994, 4)Suomalaisen virallisen, YTN-oikaistun ja IAS-tilinpäätöksen erot ja niiden vaikutus tunnuslukuihin / Marko Karppinen vuodelta 1994. Kaksi viimeistä ovat pro gradu -töitä Vaasan yliopistosta. Em. teoksia on...
Mistä löytyy "vanhan" Titanic-hymnin sanat? 1627 Kyseessä on kappale Sua kohti, Herrani; säv. Lowell Mason, suom. sanat tuntematon. Laulu on nykyisessä virsikirjassa Niilo Rauhalan muokkaamana nimellä Käyn kohti sinua, oi Herrani (nro 396).
Etsin tekstejä vanhoihin (etupäässä suomalaisiin) lastenloruihin ja -leikkeihin, joissa esiintyy kuolema. Omasta lapsuudestani muistan leikin, jossa juostaan… 1627 "Hura hura häitä"–leikkiä on leikitty eri puolilla Suomea peruspiirteiltään samalla tavalla. Laulun sanoista ja melodiasta on sen sijaan runsaasti variaatioita. Yhdet toisinnot löytyvät teoksista: Ulla Lipponen: Din din doora – laululeikkejä (Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1990). Liisa Laaksonen: Lystiä leikkiä - perinnettä ja perinneleikkejä ([Hki] : Mannerheimin lastensuojeluliitto, 1983). Sanojen muita toisintoja voi tiedustella Kansanrunousarkistosta (kansanrunousarkisto@finlit.fi, puhelin: 0201 131 240). Lähetämme mielellämme tarvittaessa myös viitteitä teoksista, joissa käsitellään lastenleikkejä ja lasten suullista perinnettä.
Etsin seminaarityötäni varten yksittäisten suomalaisten luterilaisten seurakuntien julkaisemaa päiväkerhon historiaa. Käytössäni on teos Tampereen… 1627 Seuraavanlaisia teoksia löytyi LINDAsta eli yliopistokirjastojen kokoelmatietokannasta. Voit tarkistaa teosten saatavuuden lähikirjastostasi. Tarvittaessa voit myös tilata ne kaukolainaksi: Päiväkerhotyö 25 vuotta. [Keuruu] : Keuruun seurakunta, [1991] Uotinen, Anneli. Päiväkerho 20 v. / [julk.] Vantaan seurakunnat ; [haastattelut: Anneli Uotinen] ; [kuvat: Pekka Nieminen, entisten ja nykyisten työntekijöiden albumit] ; [toteutus: Vantaan seurakuntien tiedotustoimisto] ; [piirrokset: Maria Sohkanen...et al.]. [Vantaa] : Vantaan seurakunnat, 1988 ISBN (nid.). Malkavaara, Erkki. Täti, piirrä Jumala! : puoli vuosisataa seurakuntien päiväkerhotyötä Tampereella / Erkki Malkavaara. [Tampere] : [Tampereen evankelis-luterilaiset seurakunnat], 2000...
Olisin tiedustellut mistä olisi mahdollista lainata Risto Jarvan elokuvaa LOMA (1976) DVD:nä. 1627 Näyttäisi valitettavasti siltä, että Risto Jarvan Loma-elokuvaa ei ole julkaistu DVD:nä ollenkaan. Elokuva on kyllä olemassa VHS-kasettina, jota ei kuitenkaan Helmet-kirjastoista löydy. Sinun on kuitenkin mahdollista tilata se kaukolainana muualta. Lähteet: http://www.finnkino.fi/dvd/local/ http://www.ristojarvaseura.fi/index.php?sivu=dvd
Mistä löydän arvosteluja Katja Ketun Kätilöstä 1627 Katja Ketun romaanista Kätilö on julkaistu useita arvosteluja. Tässä tiedot muutamista: Antti Majander: Kuolema kolkuttaa elämän äärimmilleen, Helsingin sanomat, 2011-10-08, C2 http://www.hs.fi/kirjat/artikkeli/Kuolema+kolkuttaa+el%C3%A4m%C3%A4n+%C… Kaisu Mikkola, Naisia Kuolleen Miehen Vuonolla, Parnasso, 61(2011): 5, s. 62-63 http://www.parnasso.fi/kritiikit/2011-10/1788/ Salla Simukka, Hullu rakkaus, Suomen kuvalehti, 95(2011): 43, s. 64 Salli Huotilainen, Rakkauden ja kuoleman romaani, Etelä-Saimaa, 10.1.2012 http://www.esaimaa.fi/Kulttuuri---Kirjat/2012/01/10/Rakkauden+ja+kuolem… Lisää linkkejä netistä löytyviin kirja-arvosteluihin voit katsoa Makupalat-linkkikirjastosta: http://www.makupalat.fi/Linkkikirjasto.aspx?wordID=b12b2fe3-...
Yritän jäljittää sopraano Liisa Linko-Malmion levytyksiä, onko niitä mahdollista lainata/ostaa ja millä hinnalla? 1627 Yleisradion äänitetietokannasta Fono.fistä selviää, että Liisa Linko-Malmio on tehnyt useita kymmeniä esiintymisiä eri äänitteillä. Äänitykset ovat kuitenkin Yleisradion äänitteitä ja ääninauhoja, jotka eivät ole julkisessä käytössä. Näistä äänitteistä ei ilmeisesti ole tehty kokoelmia kaupalliseen käyttöön, sillä muutamien suurimpien sekä klassiseen musiikkiin erikoistuneiden verkkokauppojen sivuilta ei löytynyt hakutuloksia hänen nimellään.
Olen juuri saanut tietää, että esiäitini on lähtöisin Norola 3:sta. Missäköhän tuollainen Norola 3 on? Onko se edelleen Norola-nimisessä paikassa Mikkelissä… 1627 Norola niminen kylä on edelleen olemassa Mikkelin kaupungissa. Norola 3 tarkoittaa tiettyä taloa. Anekit ja niiden omistajat Mikkelin pitäjän alueella 1561 luettelossa mainitaan Norola III omistajaksi Lauri Kauppinen. Talonpojat saivat todisteeksi anekki-kirjan. Oheinen tieto mainitaan Hannele Wirilanderin kirjassa: Mikkelin pitäjän historia vuoteen 1865. Norolan kylästä on kirjoitettu myös Toivo Asikaisen kirja: Säämiskälän rustholli. Ko. tilan nykyisistä vaiheista, onko se olemassa jne. kannattaa kysyä Mikkelin kaupungin rakennusvalvonnasta
Teen gradua vakuutussopimusten kielestä (kielenä suomi), ja etsin kirjallisuutta, joka käsittelee nimenomaan sopimusten kieltä. Virkakieltä, hallinnonkieltä ym… 1627 Nimenomaan vakuutussopimusten kielestä ei oikein löytynyt tukimuksia. Vakuutusalan kieltä sen sijaan käsittelevät seuraavat teokset: Affärskommunikation i försäkringsbranschen / Marianne Tervonen (red.), 1995 Miettinen, Irma: Vakuutusalan liikeviestintä, 1991 Nuotio, Olli: Vakuutusalan asiakirjamalleja, 1983 Kirjavainen, Satu: Vakuutusala sanomalehtien yleisönosastoissa, 1990. Pro gradu, tiedotusoppi, Helsingin yliopisto. Kivistö, Maarit: "Kuka tappo eiliset pennut" - vakuutussanaston muodostusta ja semantiikkaa, 1994. Suomen kielen pro gradu -tutkielma. Tampereen yliopisto Laurila, Mira: En grund som alla behöver : en analys av stil och läsbarhet i Skandias och Holmias försäkringsfoldrar , 1999. Pro gradu -työ. Tampereen yliopisto,...
Miksi ehtoollinen sisältää alkoholia ja onko siitä maksettu alkoholivero? 1627 Suomen evankelisluterilaisen kirkon mukaan:"Ehtoollinen on toinen luterilaisen kirkon pyhistä toimituksista eli sakramenteista. Jeesus itse on käskenyt seuraajiaan nauttimaan leipää ja viiniä hänen muistokseen."https://evl.fi/kirkossa/messu-eli-jumalanpalvelus/ehtoollinen Raamatussa sanotaan: "Herramme Jeesus Kristus, sinä yönä, jona hänet kavallettiin, otti leivän, kiitti ja mursi ja antoi opetuslapsilleen ja sanoi: 'Ottakaa ja syökää, tämä on minun ruumiini, joka teidän edestänne annetaan. Tehkää se minun muistokseni. ' Samoin hän otti myös maljan aterian jälkeen ja sanoi: 'Tämä malja on uusi liitto minun veressäni, joka teidän edestänne vuodatetaan syntien anteeksiantamiseksi. Niin usein kuin te siitä juotte, tehkää se minun...
Mitä on PLA-muovi? 1627 PLA-muovi tarkoittaa muovia, joka on valmistettu uusiutuvista raaka-aineista ja on biohajoavaa. PLA-muovia voidaan valmistaa esimerkiksi maissitärkkelyksestä, ja sitä käytetään muun muassa juomapulloissa.   Lisää tietoa PLA-muovista on tässä artikkelissa: https://www.teknologiainfo.com/logistiikka/biopohjainen-ja-biohajoava-p…
Montako suomen markkaa oli yksi Saksan markka vuonna 1990 1627 Vuonna 1990 yksi Saksan markka oli 2,37 Suomen markkaa.  Tässä muutama hyödyllinen nettisivu vastaavia kysymyksiä varten: https://apps.rahamuseo.fi/rahanarvolaskin#FIN https://fxtop.com/en/historical-currency-converter.php
Mitä tarkoittaa suomenkielinen sana "helli", ja mistä se on peräisin? 1627 Helli on vaihtoehtoinen muoto sanalle hella – samaan nimisanapesyeeseen kuuluvat myös hellä ja hällä. Nämä pohjautuvat ruotsinkieliseen häll-sanaan ('hella; paasi'). Sanan tavallinen merkitys on 'liesi, tulen sija takassa', mutta sitä tavataan myös alkuperäisen ruotsinkielisen sanan merkityksessä 'paasi': Suomenlahden saarien nimissä Kymenlaakson rannikolla sana tarkoittaa 'vedenalaista t. merestä kohoavaa paljasta kalliota'. Etunimeä Helli voidaan pitää useiden nimien lyhentymänä, sillä se on voinut syntyä esimerkiksi Helenan, Hellevin tai Hellinin pohjalta. Nimi voidaan yhdistää myös sanoihin hellä ja helliä. Lähteet: Suomen sanojen alkuperä : etymologinen sanakirja. 1, A-K Anne Saarikalle & Johanna...
Mitä kirjoja vexi salmi on tehnyt? 1626 Vexi Salmen kirjoja:Kertomakirjallisuutta(romaaneja):Noomit, Siniset mokkakengät, Mikä laulaen tulee, Rantaravintola, Elvis elää. Runoja: Lautturin lauluja. Lastenkirjoja: Orpo piru ja siivetön enkeli, Tuulenpoika ja ajatar. Varmaan löydät näitä kirjoja lähikirjastostasi. terv. Gunilla Nevalainen/Viikin kirjasto Helsinki
Olen yrittänyt löytää aivan ATK:n perusteiden sanastoa suomi-englanti mutta olen löytänyt ainoastaan sellaisia, jotka on tarkoitettu edistyneimmille… 1626 Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen ruotsinkielisiltä sivuilta löytyy IT-terminologian suomi-ruotsi-englanti -sanalista, tästä osoitteesta: http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/dataordlista.html
Mistä löytäisin William Shakespearen Rakkaus sonetin suomennoksen? Osa sonettia alla. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the… 1626 Sonetti (CXVI) löytyy teoksesta Shakespeare, William : Sonetit Wsoy 1965, suomennos Aale Tynni).