Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä toskakakku on saanut nimensä? 2074 Kaarina Turtian Gastronomian sanakirjan (2009) mukaan toskakakku on saanut nimensä Giacomo Puccinin Tosca-oopperan mukaan. Toskakakku on kehitetty Ruotsissa 1930-luvulla.
Mitä tarkoittaa kenkätä, kenkkää? Ei siis kenkä, joka on jalkine, eikä saada kenkää, joka on saada potkut esim. työstä. Katselin TV:stä, kuinka eläkkeellä… 2074 Ruotsin skänka-verbistä johdettu kenkkääminen tarkoittaa lahjoittamista, antamista. Vastaava lahjaa tarkoittava sana on 'kenkki'. Lähde: Vanhan kirjasuomen sanakirja. Toinen osa, J-K
Näyttelijä Masa Niemi eli Pätkä; mistä voisin saada hänestä tehdyn kirjan ja samoin Regina Linnanheimosta? 2074 Masa Niemen elämäkertaa ei ole kirjoitettu ainakaan vielä. Tietoja hänestä löytyy muutenkin aika niukasti. Mitä - missä - milloin -sarjassa ilmestyneessä Elokuvakirjassa on hyvin lyhyet elämäkertatiedot ja luettelo elokuvista, joissa hän on esiintynyt. Seuraava Regina Linnanheimosta kertova kirja on tulossa kirjastoihin (ei vielä ilmestynyt): Nikula, Jaana: Polttava katse : Regina Linnanheimon elämä ja elokuvat (kustantaja: Like, 2000). Suomen elokuvan historiaa käsittelevistä teoksissa, kuten Suomen kansallisfilmografia, on tietoja elokuvista, joissa nämä näyttelijät ovat olleet mukana. Lehtiartikkeleista, joissa kerrotaan suomalaisista elokuvanäyttelijöistä, saattaisi löytyä tietoa myös Regina Linnanheimosta ja Masa Niemestä....
Haluaisin tietoa raskaana olevan maahanmuuttajan ravitsemusongelmista Suomessa esim.sokeria virtsassa, nopea painon nousu (esim. somali-venäläinen-thaimaa… 2073 Työministeriö on laatinut maahanmuuttajille terveys- ja äitiysneuvolapalveluita käsittelevän vihkosen Vauva syntyy Suomessa. Julkaisu on saatavana albanian, arabian, englannin, kurdin, persian, ranskan, serbokroatian, ruotsin, somalian, suomen ja vietnamin kielellä. Sitä voi tilata maksutta Terveyden edistämiskeskuksesta (www.health.fi ). Opasvihkoset viedään myös Internetiin, jolloin ne voi tulostaa Terveyden edistämiskeskuksen sivuilta. Tämän palvelun on tarkoitus toimia vuoden 2002 alusta. Kirjallisuutta raskaudenajan ongelmista löytyy kirjastoista, esimerkiksi Naistentaudit ja synnytykset, toim. Ylikorkala ja Kauppila (Duodecim 2001). Suomenkielisiä aikakauslehtiartikkeleita löytyy hakulauseella ”raskaus ja diabetes”,...
Missä novellikokoelmassa tms. on ilmestynyt Guy de Maupassant'n novelli Käsi? Kokoelmassa oli muistaakseni muidenkin kuin Maupassant'n kauhunovelleja ja se on… 2073 Kaipaamasi novelli löytyy v. 1966 ilmestyneestä kokoelmasta Painajaisuni. Toinen vaihtoehto voisi olla Maupassant'n parhaita kauhukertomuksia sisältävä Yön tarinat (1989), joka sisältää seuraavat novellit: Käsi Pelko Hän? Joella Näky Pakkoliike Kauhu Majatalo Schopenhauerin hymy Oliko hän hullu? Susi Horla Hukkunut mies Kuollut tyttö Yö Pariisissa (Painajainen) Kuka tietää? Sellaista kokoelmaa en löytänyt, jossa olisi myös muiden kuin Maupassant'n kauhunovelleja.
Kuka on kirjoittanut seuraava runon, joka alkaa näin: Tavallaan minä rakastan sinua jossakin mielessä. 2073 Kyseisen runon on kirjoittanut Markku Lahtela. Runo löytyy mm. kokoelmista "Kun kohdataan, kun erotaan : runoja suuresta rakkaudesta" (toim. Salme Saure, Otava, 1993) ja Kirja nuorelle (toim. Marja Leena Laaksonen ja Soile Tapola, Gummerus, 1997). Lähteet: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena/welcome Kun kohdataan, kun erotaan : runoja suuresta rakkaudesta" (toim. Salme Saure, Otava, 1993)
Tahtoisin mahdollisimman paljon tietoa Kotalahdesta, kartat, pinnanmuodot yms. (sijaitsee Leppävirralla). 2073 Leppävirran Kotalahden kylä sijaitsee 5-tien varressa pääosin sen länsipuolella ja vähän Oravikosken eteläpuolella. Kotalahti näkyy peruskartassa 3241 11 (Konnusvesi) aivan karttalehden vasemmassa yläkulmassa. On siis syytä tutkia myös pohjoispuoleinen lehti 12 (Oravikoski), johon on merkitty Kotalahden kaivos, sekä länsipuoleiset 08 (Sorsavesi) ja 09 (Mäkrämäki). Nämä karttalehdet ovat sekä Leppävirran että Varkauden kirjaston kokoelmissa. Kansallisbibliografiasta (Fennica CD-ROM) saadaan Kotalahden mukaan 7 viitettä: niistä kuusi käsittelee tiukasti kaivostoimintaa ja yksi sukututkimusta. Lehtiartikkeleista ei löydy viitteitä Kotalahden mukaan (Aleksi CD-ROM). Leppävirran kirjaston kokoelmasta löytyy Kotalahden mukaan useita...
Mistä Tuntematon sotilas kirjan nimi tulee? 2073 Tuntemattoman sotilaan nimen keksi Linnan ystäväpiiriin kuulunut Veikko Pihlajamäki, joka kirjan käsikirjoitusta luettuaan oli tokaissut: "Tämähän on oikea tuntematon sotilas." Kustantajalle teksti oli lähtenyt Sotaromaanina, mutta kustannussopimusta palauttaessaan Linna kertoi tulleensa uusiin ajatuksiin romaanin nimestä: se olisi Tuntematon sotilas. Pihlajamäen saamaan tekijänkappaleeseen Linna kirjoitti omistuskirjoituksen "Veikolle 'kummisetää' kiittäen Väinö". Lähde:  Yrjö Varpio, Väinö Linnan elämä
Voinko lähettää valokuvia kohteesta jsta kysyin? 2072 Pertti Santalahti toimi Humppilan lasitehtaan (ja sen ostaman Kumelan) suunnittelijana 1971-1981 ja Humppila/Iittala-Nuutajärven suunnittelijana vuodesta 1982 alkaen. Kirjassa Humppila, lasitehdas tien varrella (Suomen lasimuseon lasitutkimuksia 14, 2002)on kuvia Santalahden suunnittelemista tuotteista. Kirja löytyy Taideteollisen korkeakoulun kirjastosta ja teidän kannattaisi tarkistaa se. Kumelan lasia käsittelevät myös teokset - Löfberg, Aimo: Kumelan lasitehdas oy 1937-1977 (Humppilan lasitehdas 1977). - Oy Kumela : lasimaalaamosta tehtaaksi : 1937-1985 / toimittanut: Kaisa Koivisto (Suomen lasimuseo 2002). Molemmat kirjat löytyvät Taideteollisen korkeakoulun kirjastosta, kuten myös teos Suomen lasi = Finnish glass (Sunderland Arts...
Suur-Lohtajan historia 1osa Olisiko kaupungin- tai kirjaston varastoissa ylimäärästä ko. kirjaa myytäväksi. 2072 Kirjastoista ei myytävää kappaletta löydy, mutta http://www.antikka.net/ palvelussa Suur-Lohtajan historia 1-2 olisi myynnissä: http://www.antikka.net/haku.asp?tekija=&nimi=Lohtajan&tryhma=0&sarja=0&…
Mistä saisin sanat valssiin KUKKIAN VALSSI. Säv. Eino Sipponen ja san. Kalle Syrjänen. 2072 Kukkian valssin sanat ja nuotti (melodia, sointumerkit) löytyvät nuotista Sipponen, Eino: Eino Sipposen sävelmistöä : tangot, valssit, laulut, humpat, jenkat. Vihko n:o 2. Tämän nuotin saa lainaksi ainakin Valkeakosken kaupunginkirjastosta. Voit mennä lähimpään kirjastoosi ja tehdä kaukolainapyynnön.
Suomenkieliset laulunsanat vuoden 1960-luvun Spiderman-tunnariin? Netistä löysin vain englanniksi, mutta on muistaakseni jossakin alakoulun laulukirjassa. 2072 Spiderman-tunnussävelmän suomenkieliset sanat löytyvät nuotista Musiikin mestarit 5-6 (Otava, 2005, uudempiakin painoksia on olemassa). Suomenkielinen versio alkaa: "Spiderman, spiderman, kuin hämähäkki liikkuu hän". Suomenkieliset sanat on tehnyt Mika Mali. Kappaleen ovat säveltäneet Paul Francis Webster ja Robert Harris.
Onko olemassa mitään e-kirjojen lukulaitetta, mihin saisi lainattua kirjaston e-kirjoja suoraan ilman että ne ensin pitää ladata tietokonelle ja sitten siirtää… 2072 Turun pääkirjastolla ei valitettavasti ole lainattavia e-kirjojen lukulaitteita joille saisi suoraan verkkokirjastosta ladattua e-kirjoja.  E-lukulaitteita, joille voi ladata kirjoja suoraan internetistä on olemassa. Vaskin e-kirjojen käyttöön kuitenkin vaaditaan yhteensopivuus Adobe Digitals Edition-ohjelman kanssa. Adoben sivuilla on lista laitteista, jotka sopivat yhteen kyseisen ohjelman ja samalla Vaskin e-kirjojen kanssa. Linkki listaan tässä:  http://blogs.adobe.com/aemmobile/supported-devices Selailin listaa läpi ja ainakin PocketBook merkkiseen lukulaitteeseen pitäisi pystyä lataamaan kirjoja suoraan kytkemättä laitetta tietokoneeseen. Tässä vielä linkki PocketBookin sivuille:  https://www.pocketbook-...
Haluaisin tietoa aspergerin syndroomasta. Minkähänlaista kirjallisuutta/artikkeleita olisi saatavilla? Kiitos! 2071 Aspergerin oireyhtymästä löytyy suomeksikin jo jonkin verran kirjallisuutta. Tässä muutamia nimekkeitä: Ives, Martine: "Mitä Aspergerin syndrooma on, ja miten se vaikuttaa minuun?--opas nuorille", 2002. ISBN 951-97336-6-3. Laukkarinen, Liisa: "Yhden asian mies--Asperger-lapsen kasvu aikuiseksi", 1998. ISBN 951-31-1304-3. Gillberg, Cristopher: "Autismi ja autismin sukuiset häiriöt lapsilla, nuorilla ja aikuisilla", 1999. ISBN 951-580-263-6. Kielinen, Marko: "Aspergerin syndrooma--kouluikäisen Asperger-lapsen kasvun tukeminen" , 1999. ISBN 951-97336-4-7. "Autismi--teoriasta käytäntöön" / toim. Oiva Itkonen, 1999. ISBN 951-796-127-8. Kerola, Kyllikki: "Autismikuntoutus", 2000. ISBN 952-451-014-6. Englanniksi on tänä vuonna ilmestynyt: Pyles,...
Mitä tarkoittaa Kulu kulu? Sain vain arvoituksen, että selvitä mitä tarkoittaa kulu kulu. Heprean kielen merkitys Jahvelle on jo melko lähellä oikeaa vastausta… 2071 Suomenkieleisen Wikipedian mukaan nimi Jahve merkitsee "minä olen se, joka minä olen", ja se on hepreankielen verbin hawah tulla (joksikin) imperfektiivinen kausatiivimuoto; ’hän saattaa tulemaan (joksikin)’ Lähde:http://fi.wikipedia.org/wiki/Jahve Sanakirjoista saattaisi tässä olla apua. Ainakin pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoista löytyy seuraavat heprean sanakirjat. Tosin tässä tarvitaan sitten hepreankielen taitoa. Hebreankielen aakkoset http://koti.phnet.fi/petripaavola/hebreankielenaakkoset Heprea-suomi, aramea-suomi : Vanhan testamentin sanakirja / Matti Liljeqvist Iso Raamatun sanahakemisto. Osa 4 : heprea-suomi-, aramea-suomi-sanakirja / Matti Liljeqvist Teokset ovat kaukolainattavissa oman kirjaston välityksellä....
Onko suomennettu Alexander Blokin runoa jonka ruots. nimi on Den Okända (kääntäjä Lars Erik Blomqvist) Haen säettä joka kuluu: Det finns ett gömsle i mitt… 2071 Blokin runo löytyy Lauri Viljasen suomennoksena kokoelmista Venäjän runotar (Otava, 1946) ja Helikonin lähde : maailmanlyriikan suomennoksia (WSOY, 1951) nimellä Tuntematon nainen. Samannimisenä runo esiintyy myös kokoelmassa Neuvostolyriikkaa I (Tammi, 1975) Anna-Maija Raittilan suomentamana (Natalia Baschmakoffin ja Pekka Pesosen raakakäännöksistä). Viljanen: Omani aarre jumalainen on ja avain mulle annettiin. Raittila: Sisällä lepää aarre kätkössään, sain haltuuni sen avaimen.
Kirjastonhoitaja, teen kirjallisuustieteen opinnäytettä Timo Parvelan Ella-sarjakirjasta. Olen löytänyt aiheesta vain yhden tutkielman, joka on Tynin et al. … 2071 Linda-tietokannan mukaan Jyväskylän yliopistossa on tehty seuraava pro gradu -työ: Vehkalahti, Essi: "Alussa oli vain suo, luokka ja minä, sanoi opettaja." : opettajakuva Timo Parvelan Ella-kirjoissa. Jyväskylä, 2010. Jyväskylän yliopisto, opettajankoulutuslaitos, Kokkolan yliopistokeskus Chydenius 103. Lisäksi kannattaa etsiä kirja-arvostelut ja muut artikkelit Arto-tietokannasta asiasanalla 'Parvela Timo'.
Mistä sukunimi Viitanen on peräisin? 2071 Viita-sana tarkoittaa nuorta lehtimetsää tai tiheäkasvuista havumetsää, ja se on mahdollisesti siirtynyt sukunimeksi asuinpaikan nimestä. Luontoaiheiset nen-päätteiset sukunimet alkoivat yleistyä 1800-luvun lopulla ja 1900-luvun alussa. Viitanen on osa tätä nimitrendiä niin kuin myös esimerkiksi Mäkinen tai Virtanen. Viita ja Viitanen tunnettiin lisä- tai sukunimenä Karjalassa jo 1600-luvulla, mutta nämä vanhat nimet eivät ole säilyneet. Nykyisin Viitanen on ennen kaikkea länsisuomalainen nimi. Lähde: Pirjo Mikkonen ja Sirkka Paikkala: Sukunimet (Otava, 2000)
Mitkä ovat seuraavien lintulajien rengaskoot: Talitiainen,sinitiainen,hömötiainen,kuusitiainen,keltasirkku,vihervarpunen,punatulkku,hippiäinen? 2071 Tässä rengaskoot: Talitiainen 2.5 mm sinitiainen 2.3 mm hömötiainen 2.3 mm kuusitiainen 2.3 mm keltasirkku 2.5 mm vihervarpunen 2.3 mm punatulkku 2.5 mm hippiäinen 1.8 mm *************************************** Ringing Centre Finnish Museum of Natural History - LUOMUS P. O. Box 17 (P. Rautatiekatu 13) FI-00014 University of Helsinki Finland tel. +358-2941-28786 email: ring@luomus.fi http://luomus.fi/en/bird-ringing
Onko Schiller, Friedrich von tekemää An die Freude suomennettu ja jos on niin mistä teoksesta kyseinen runo löytyy? 2071 An die Freuden suomennos löytyy teoksesta SCHILLER, Friedrich von : Valitut teokset 1. 1950. Kääntäjä on Toivo Lyy ja runon suomalainen nimi "Riemulle". SUURI toivelaulukirja 4 sisältää Kerttu Juvan suomentamat kaksi säkeistöä Schillerin runosta ("Oodi ilolle"). Kirjojen sijaintitiedot voit tarkistaa pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen Plussa-tietokannasta http://www.libplussa.fi/