Onko Myrskyluodon Maija -kappaleen nimeä käännetty englanniksi?
Vastaus
Kappaleen nimi ja itse kappalekin on käännetty englanniksi. Viola-tietokanta tietää kertoa, että nuottikirjasta ”Songs Finland Sings” (2000) löytyy englanninnos nimellä ”Storm-skaer’s Maja”. Käännös on ilmeisesti Barbara Helsingiuksen käsialaa. Kappale löytyy laulettuna samannimisen CD-levyjulkaisun levyltä 2.
Kommentit
Minä olen kääntänyt/muokkanut laulun englanniksi: Martha Gaber Abrahamsen
Kommentoi vastausta