Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Kun on semmosia taipuvakantisia vitsikirjoja niin oisko niitä samantyyppisiä kepposkirjoja? Olisin tosi tosi iloinen jos semmoinen löytyisi! Ei sen tietenkään… 1221 Pelkästään kepposia sisältävää kirjaa ei valitettavasti löytynyt. Pirkko-Liisa Perttulan toimittamassa kirjassa Kelvoton koululainen vaihtaa vapaalle on kuitenkin lopussa luku "Riiviötemppuja", joka sisältää muutaman sivun verran kepposia. Aiheesta voi myös löytyä vinkkejä kaunokirjallisuudesta (esim. Vaahteramäen Eemeli, Pikku Nikke, Kapteeni Kalsari). Vähän vanhempaa keppostelua Helsingin seudulla kuvaa kirja Tervomaa, Raija : Stadin skloddit braijaa : leikkejä, kujeita ja koiruuksia. Kirjojen sijainti- ja saatavuustiedot saa pääkaupunkiseudun kirjastojen HelMet -tietokannasta http://www.helmet.fi
Mikä viikonpäivä 15.05.1930 1221 15.5.1930 oli torstai.
Miten saan luettavakseni Zbigniew Herbertin näytelmän emigrantit? 1221 Zbigniew Herbertiltä ei löydy tämännimistä näytelmää. Emigrantit-näytelmän on kirjoittanut toinen puolalainen, Slawomir Mrozek. Näytelmä kertoo kahdesta laittomasti USA:han tulleesta puolalaisesta. Lisää tietoja näistä kahdesta kirjailijasta löydät sivulta http://www.embassyofpoland.fi/finish/kir_zbigniew.htm . Näytelmä löytyy Tampereen kaupunginkirjastosta. Voit jättää johonkin Vantaan kirjastoon siitä kaukolainapyynnön. Kaukolainamaksu Vantaalla on 7,-. Sitä on kuitenkin saatavissa myös Teatterikorkeakoulun kirjastossa, Haapaniemenkatu 6 Helsinki, josta voit sen käydä lainaamassa.
Milloin vietetään Mikon nimipäivää? 1221 Kalenterin mukaan Mikon nimipäivä on 29.9.
Mitä tarkoittavat nimet Evelina, Susan, Anneli, Irina ja Annamari? Mitkä ovat nimien historialliset puolet? 1221 Vastaus löytyy vastausarkistostamme http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx. Kirjoittakaa kohtaan 'etsi arkistosta' etsimänne nimi ja klikatkaa 'hae'. Susan on lyhennelmä Susannasta. Maria ja Annaa pitää etsiä erikseen. Annikki on hellittelynimi Annasta.
Etsin tiettyä painosta Veikko Huovisen Lampaansyöjät-kirjasta. Siinä on tyylitelty, sinisävyinen kansi, jossa kaksi mieshahmoa kantaa lammasta vartaassa. Kirja… 1221 Kysymäsi Veikko Huovisen Lampaansyöjät on tosiaan Suuren suomalaisen kustantama. Se on Seppo Polameren kuvittama ja ilmestynyt vuonna 1971. (2. lisäp. 1971, 3.p. 1972, 4.p. 1972, 5.p. 1973, 6.p. 1974 ; Fennica)
Minkä pituinen ja painoinen Mosku oli kuollessaan? 1221 Moskusta eli Aleksanteri Hihnavaarasta on tehty perusteellinen elämäkerta: Sakari Kännö Mosku: kertomus poromies Aleksanteri Hihnavaarasta ja Lapin kenraali Kurt Martti Walleniuksesta vuosina 1900-1938. Moskun pituudesta tai painosta hänen kuollessaan siinä eikä muissakaan lähteissä ollut mainintaa.
Etsin Kaija Hillebrandtin (omakustanne)kirjaa "Rakkain terveisin", joka kertoo hämeenlinnalaisen asuntoyhtiön historiasta. En tiedä, mistä sen voisi saada … 1221 Kaija Hillebrandtin teos "Rakkain terveisin: elämää Hämeenlinnassa Niittykatu 1:n pihapiirissä 1882-1957" lienee hankittu Hämeenlinnan kaupunginkirjaston kokoelmaan suoraan tekijältä, enkä löytänyt sitä uusia, enkä vanhoja kirjoja myyvistä verkkokirjakapoista. Teosta löytyy Hämeenlinnan kirjaston kokoelmista (http://hameenlinna.kirjas.to), jos haluat hankkia teoksen itsellesi, kannattaa varmaan tiedustella teosta suoraan tekijältä.
Kenellä on tekijänoikeudet norjan- tai ruotsinkieliseen kanistandardi- kirjaan, jonka nimi on ainkakin norjaksi: Nordisk kaninstandard Aikaisemmin sain jo… 1221 Yleensä tekijänoikeus on teoksen tekijällä ja usein kustantaja liittyy asiaan myös. Löysin tällaiset tiedot Nordisk kaninstandard : gällande från 1 oktober 1998 / utgiven av Nordiska standardkommittén Sveriges kaninavelsföreningars riksförbund (contributor). Näistä voisi päätellä, että teidän kannattaa ottaa yhteyttä Nordiska standardkommittén Sveriges kaninavelsföreningars riksförbund'iin, joiden sivut ovat osoitteessa http://www.come.to/kaf . Yhteystiedot löytyvät sivulta Sveriges Kaninavelsföreningars Riksförbund Box 177 293 23 Olofström Postgiro 92 31 51-5 Telefon 0454-999 73 E-post: siv.bromster@skaf.info
Seinäkellomme askarruttaa mieltämme kovin paljon. Ensin se vaan rupesi jätättämään 15 minuuttia oletus näin ollen siis että paristot on loppu, mutta aina se… 1221 Kannattaa ehkä kuitenkin aloittaa paristojen vaihdolla. Jos siitä ei ole apua, voisi olla parasta viedä kello kellosepänliikkeeseen tutkittavaksi.
Tietääkö kirjastonhoitaja, mistä löytyisi nuotti lauluun: Ennen elin synnissä, tuskassa ja vaivassa? Tiedosta kiitollisena. 1221 Valitettavasti nuottia kyseiseen lauluun ei löytynyt.
Mielessäni on jo vuosia pyörinyt Raision Sunnuntai-tuotteiden mainos, jossa soi seuraavanlainen laulu: Sä kesytit mut sinä kesänä sun mansikkakakulla, ja me… 1221 Kyseinen mainos lauluineen löytyy Youtubesta: https://www.youtube.com/watch?v=edWB62PXLF4.
Löytyykö ruotsinkielistä yksinlaulunuottia sävellettynä Aaro Hellaakosken ruonoihin? Sibelius-Akatemian kirjaston tietokantojen kautta en onnistunut löytämään. 1221 Tampereen kaupunginkirjaston kokoelmista löysin vain yhden Hellaakosken sanoihin sävelletyn ruotsin kielellä olevan laulun. Se on Olavi Ingmanin säveltämä "Kimppu kukkia akkunalla" (Blommor i fönstret), sanat on kääntänyt Joel Rundt. Laulu on kokoelmassa: 20 laulua / toimittanut Martti Turunen, WSOY 1935.
Mythologian tietoa kiinalaisesta vanhasta kulttuurista jossa kerrotaan Lohikäärmeen/-prinsessan kyynelistä? ovat ilmeisesti lasia? 1221 Kiinan mytologiaa koskevaa kirjallisuutta löytyy melko runsaasti, pääosin englanniksi. Esimerkiksi seuraavat: Birrell, Anne: Chinese mythology -- an introduction, 1999; Christie, Anthony: Chinese mythology, 1997; Bellingham, David: Myths and legends, 1996; Palmer, Martin: Essential Chinese mythology, 1997; Werner, E. T. C.: Myths legends of China, 1988 sekä Itämaiden mytologia / toimittanut Clio Whittaker, 1990.
Minä vuonna julkaistiin laulu Nyt tuulet nuo viestin jo toivat? 1221 Kysymyksestä ei oikein voi päätellä, etsitäänkö tietoa suomenkielisen version varhaisimmasta äänitteestä tai nuotista, vai olisiko kuitenkin kyse itse sävelmän alkuperästä. My Bonnie lies over the ocean on vanha skotlantilainen sävelmä, mahdollisesti 1700-luvulta peräinen. Suomenkieliset sanat sävelmään kirjoitti Maija Konttinen. Vanhin löytämäni nuottijulkaisu, jossa tämä Konttisen käännös esintyy, on vuonna 1917 julkaistu Kansakoulun uusi laulukirja (Otava, toimittanut Paula af Heurlin). Tämän jälkeen laulu on julkaistu kymmenissä eri kokoelmissa. Vanhin laulun äänite näyttää olevan paljon nuorempi julkaisu eli Georg Malmsténin albumi Georg Malmsen merellä (FInnlevy 1971). Heikki Poroila
Arvonlisäverotus suomalaisten yritysten välisessä kaupassa. Tuleeko yrityksen veloittaa ALV, kun ostajana on toinen yritys? Onko tässä eroa, mikäli kyse on… 1221 Yritysten arvonlisäverosta löytyy tietoja teoksesta Ritva Nyrhinen, Pekka Hyttinen, Kaisa Lamppu Arvonlisäverotus käytännössä (2019) 978-952-14-3571-3 Kirja löytyy mm. pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastoista.   Käytännön kysymyksiin löytyy vastauksia Verohallinnon verkkosivuilta. Verohallinnolla on myös omat palvelunumerot yritysten arvonlisäveroja koskeville kysymyksille.
Mista löytaisin Simpson ohjelman tunnusmusiikin (tenori saksofonille)? 1220 Simpsonien tunnusmusiikki löytyy cd-levyiltä: Gatton, Danny: 88 Elmira St. 1991. ja The Simpsons : songs in the Springfield : original music from the television series. 1997. Hakusanalla simpsons löydät kirjastojen monihausta internetistä muitakin levyjä, joilta kappale löytyy, sivulta: http://www.kirjastot.fi/showhierarchy.asp?hid=1247. Jollei omasta kirjastostasi löydy, voit saada levyn sinne kaukolainaksi.
Etsin kirjaa, jonka joku Mr. McCool (kirjoitusasu arvaus)on kirjoittanut rautatiestä, jonka japanilaiset rakennuttivat vanki- ja orjatyövoimalla Thaimaahan … 1220 Etsin tietoa Helsingin kaupunginkirjastossa käytössä olevasta WorldCat- tietokannasta. Burma-Thaimaa-rautatien rakentamisesta on ilmestynyt paljon kirjallisuutta, sekä yleisiä teoksia aiheesta että sotavankeina olleitten muistelmia. Viitteissä ei ollut mitään japanilaisten aarteesta. Lisäksi tietokannasta löytyi 3 videota aiheesta. Valitettavasti näitä teoksia ei suomalaisista kirjastoista löydy. Ernest Gordonilta on suomennettu teos Kwai-joen ihme (Päivä, 1984), joka löytyy esim. Helsingin kaupunginkirjastosta. Saatavuuden voit tarkistaa sivulta http://www.libplussa.fi. Pierre Boullen kirja Kwai-joen silta löytyy myös useista kirjastoista. Suomalaisista kirjastoista löytyy lisäksi seuraavat teokset, joita voit pyytää kaukolainaksi: Davies...
Löytyykö kirjallisuutta / tietoa perinteisestä morsiussaunasta, morsiamen kylvettämisestä? En löydä netistä aiheesta kuin viittauksia. Mitään konkreettista en… 1220 "Häiden, kuten muidenkin juhlien edellä suomalaiset ovat käyneet saunassa. Etenkin morsiamen ja sulhasen on ollut tärkeää olla puhdas, kaunis ja terve astuessaan uuteen elämänvaiheeseen." (Lainaus kirjasta Kahden kauppa, juhlatietoa, kuvia ja kertomuksia suomalaisista häistä, Toimittanut Terttu Kaivola) Morsiussaunasta samainen teos kirjoittaa mm. näin: "Varsinkin morsiamen kylvetykseen kuului monenlaisia rituaaleja... morsianta kylvetti ystävätärjoukko tai tehtävään erityisesti pyydetty vanhempi nainen. Sauna koristeltiin lehvin ja oljin, talvella havunoksin, ja lauteille levitettiin puhtaat lakanat. Saunan eteiseen vietiin pieni pöytä, johon óli katettu kahvia, viinaa tai olutta... Saunan ulkopuolelle kokoontui nuorisoa metelöimään ja...
Löytyykö videota ravintolahistoriasta tai ravintoloiden historiasta? 1220 Pääkaupunkiseudun yleisistä kirjastoista ei ikävä kyllä löydy videota tästä aiheesta, mutta Haaga Instituutin kirjastossa on "Koulu on - opisto tarvitaan" -niminen video, jonka asiasanoiksi on annettu hotellit, ravintolat, koulutus, historia. Samassa paikassa on myös "Tervetuloa uudelleen" -niminen video, jonka asiasanoiksi on annettu historia, Suomi, hotellit, ravintolat. Tarkempia tietoja näistä videoista ja haku Haaga Instituutin ammattikorkeakoulun kirjastojen tietokannasta on osoitteessa http://www.virtuaaliamk.fi/channels/www/fin/koulutus/ajankohtaista/1094…