Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Kysyn todella tyhmähkön kysymyksen,mutta miten voin ylipäätään saada kirjastokortin? Minulla ei ole ollut pariinkymmeneen vuoteen kirjastokorttia. Saako kortin… 1032 Pääkaupunkiseudun (Helsinki, Espoo, Kauniainen ja Vantaa) kaupunginkirjastojen (Helmet-kirjastot) lainausoikeuden ja kirjastokortin saa, kun saapuu kirjastoon mukanaan voimassa oleva kirjaston hyväksymän henkilötodistuksen. Nämä ovat: EU-maiden henkilöllisyystodistus passi suomalainen ajokortti kuvallinen Kela-kortti Helsingin vastaanottokeskuksen asukaskortti Kotiosoitteen on oltava Suomessa. Ainakaan toistaiseksi korttia ei voi itselleen tilata internetin välityksellä. Lisätietoja kirjastokortista saat esimerkiksi Espoon kaupunginkirjaston sivuilta (http://www.espoo.fi/default.asp?path=1;28;11866;17273;17301) tai lähimmästä HelMet-kirjastosta.
Olisin tiedustellut että nyt kun on siirrytty Tab koneitten aikaan, niin onko kirjasto tullut kehityksen mukana, eli onko vielä mahdollisuutta saada kirjoja… 1032 Kysyjä tarkoittanee ns. tablettitietokoneita tai ehkä e-kirjojen lukulaitteita. Siitä riippumatta, mitä tekniikkaa käytetään, kysymys on verkon kautta välitettävistä sisällöistä, joita ei lain mukaan voi lainata kuten perinteisiä kirjoja. Jotta kirjaston asiakas voisi tällaisia e-kirjoja käyttää, täytyy kirjaston hankkia käyttöoikeuksia. Se on maksullista, eikä suinkaan kaikkea ole edes tarjolla kirjastolle. HelMet-kirjastoilla on jo nyt tarjolla valikoima e-kirjoja, mutta valikoimassa ei ole haluttuja uutuuksia. Pääset tutustumaan tähän tarjontaan osoitteessa https://www2.helmet.fi/ebook/. Tarvitaan vain oma kirjastokortin numero ja nelinumeroinen PIN-koodi. Riippuu kokonaan suomalaisista kustantajista, saavatko kirjastot ja mihin...
Kenen kirjoittama ja mistä teoksesta löytyy runo, joka alkaa suunnilleen seuraavasti: "Hämärässä huhtikuussa ohittaa juna xx:n (en muista, mikä asema) aseman… 1032 Kaivattu runoilija on Kari Levola ja etsitty runo löytyy hänen vuonna 1980 ilmestyneestä esikoiskokoelmastaan Avovedet. "Hämärässä huhtikuussa ohittaa juna verkkaan aseman -- " Runo on mukana myös Hannu Mäkelän toimittamassa Runon vuodenajat -antologiassa.
Kysyisin, onko kirjasto mahdollisesti hankkimassa Terhi Majasalmen kirjaa "Totuus taloudestasi"? 1032 Kirja on jo tilattu pääkaupunkiseudun kirjastoihin. www.helmet.fi -palvelusta voi seurata milloin kirja saapuu lainattavaksi.
Kenen kappaleessa lauletaan, että harvan dorkan nimi on Morgan? 1032 Olisikohan tässä kenties kyse niin sanotusti väärin kuulluista laulun sanoista? Siinä määrin kaivattu katkelma muistuttaa Organ-yhtyeen samannimisen kappaleen tekstiä, jossa sanotaan "Argon-orkan nimi on Organ". Dorkista lauletaan sekä edeltävässä että seuraavassa säkeessä.
Onko Profeetta Hesekielin kirjasta kirjoitettu selitystä? 1032 Jukka Norvanto on tulkinnut Hesekielin kirjaa Raamattu elämään -sarjansa teoksessa Murrosaikojen profeetta : Hesekielin kirja (Perussanoma, 2006). Hesekielin kirjaa käsitellään myös A. F. Puukon Raamatun selitysteoksen 4. osassa VT:n profeettakirjat (Jesaja, Jeremia, Valitusvirret, Hesekiel, Daniel, Hoosea, Jooel, Aamos, Obadja, Joona, Miika, Naahum, Habakuk, Sefanja, Haggai, Sakarja, Malakia) (WSOY, 1956).
Mistä sukunimi Strömberg tulee? 1032 Tietoa vierasperäisten sukunimien alkuperästä löydät ainakin seuraavista kirjoista: Pirjo Mikkonen ja Sirkka Paikkala: Sukunimet Marianne Blomqvist: Vad heter finlandssvenskarna? Mikkosen ja Paikkalan mukaan 1600-luvulta lähtien alkoi ilmestyä uudentyyppisiä porvaris- ja käsityöläisnimiä, jotka muistuttivat kaksiosaisia paikannimiä (esim. Lundberg, Blomstrand, Björklund). Ruotsalaisesta nimestä tuli vähitellen arvostuskysymys. Sukunimen alkuperää kannattaa selvittää myös Suomen sukututkimusseuran kautta linkistä http://www.genealogia.fi/ . Sieltä löytyy muun muassa runsas määrä sukunimiä käsitteleviä artikkeleita: http://www.genealogia.fi/nimet/
Saisiko valikoimiin kirjan Kaikki irti uinnista. Pitkä oppimäärä uintiin triathlonisteille ja aktiiviuimareille - Marko Malvela, 2014? 1032 Välitän hankintaehdotuksenne eteenpäin. Kyseessä näyttää olevan aivan hiljattain ilmestynyt teos. HelMet-kirjastoille voi tehdä hankintatoiveen HelMet-palvelusivustolta löytyvällä lomakkeella. Alla on linkki lomakkeeseen. http://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Hankintaehdotus
Etsin erästä tiettyä lasten satukirjaa. Valitettavasti en muista tekijää tai tarkkaa nimeä. Kirjassa, joka ainakin itselläni oli kovakantisena muistaakseni n… 1032 Olisiko kyseessä Kerstin Thorvallin kirja Hyvänyön satuja (Tammi 1975, ruotsinkielinen alkuteos Godnattsagor om Anders, nästan 4)? Kirjassa on kokoelma satuja melkein nelivuotiaasta Antista, myös kuvailemasi kaltainen satu. Kirjassa on Ilon Wiklandin kuvitus ja suomenkielisen käännöksen on tehnyt Marjatta Kurenniemi.
Miten mahtaa seuraava Dante Alighierin englantiin käännetty lainaus kuulua suomeksi: "Consider your origins: you were not made to live as brutes, but to follow… 1032 Sitaatti on Danten Jumalaisen näytelmän Helvetti-osan 26. laulusta. Eino Leinon ensimmäisen kerran vuonna 1912 ilmestynyt käännös kuuluu seuraavasti: "Sukunne alkujuurta muistakaatte: ei luotu teitä elämään kuin pedot, vaan tietä kunnon ynnä tiedon käymään." Elina Vaarana suomennos vuodelta 1963: "Te alkujuurianne muistakaatte: matojen elämään ei teitä luotu, vaan tielle miehuuden ja tuntemuksen!"
Olen lukenut, että Maan lapset-kirjasarjan kirjoittaja Jean M. Untinen-Auellilla on osin somalaiset sukujuuret. Pitääkö tämä paikkansa ja jos pitää, niin keitä… 1032 Jean M. Untinen-Auelin isovanhemmat sekä isän että äidin puolelta olivat syntyneet Suomessa. Untisia on Suomessa tätä nykyä parisensataa; heidän joukostaan ainakin löytynee kirjailijan sukulaisia. Hänen äidinisänsä nimi oli alkujaan Wirtanen (tämä muutti sen Yhdysvaltoihin asetuttuaan), joten Jean M. Untinen-Auelin sukulaisia lienee myös maamme moniaiden Virtasten/Wirtasten ja heidän jälkeläistensä joukossa. Lähde: http://www.finnala.com/Auel_Jean.html
Mistä tulee sanonta: Vielä minä sinulle näytän Iitin kirkon piirustuket 1032 Hei! Valitettavasti emme löytäneet vastausta, vaikka kysyimme paikallisilta asiantuntijoiltakin
Tarvitsisin Raumasta SWOT-analyysin enkä löydä sitä mistään joten kysyn sitä teiltä. Tarvitsisin tietoa Rauman inflaatiosta. Mihin kuntayhtymään Rauma kuuluu… 1032 Kerroit tarvitsevasi tietoja päättötyötäsi varten. Ensimmäiseksi sinun kannattaisi keskustella päättötyösi ohjaajan kanssa. Häneltä voisit saada materiaalia, jonka avulla pääset alkuun. Myös oman oppilaitoksen kirjaston puoleen kannattaa kääntyä; sieltä uskoisin löytyvän ainakin yleistä aineistoa SWOT-analyysistä. Jos olet raumalainen, Raumaa koskevaa tilasto- ja muuta tietoa löydät helpoimmin Rauman kaupunginkirjastosta. Esimerkiksi Rauman kaupungin toimintakertomuksessa on ajankohtaista tilastotietoakin. SWOT-analyysin kuvaus löytyy internetissä esim. osoitteesta http://www.tekes.fi/julkaisut/opas/aloitus/swot.html Kirjastojen lisäksi voit kääntyä suoraan Satakuntaliiton ja Satakunnan TE-keskuksen puoleen ja kysyä heiltä aineistoa...
Saako postitse (ei sähköpostilla) listaa pääkaupunkiseudun kirjastojen videokaseteista? 1032 Valitettavasti kaikista pääkaupunkiseudun kirjastojen videoista ei ole erillistä luetteloa, koska tiedot löytyvät aineistorekisteristämme. Esim. Helsingin ja Espoon kirjastot pitävät kuitenkin netissä omia videoluetteloitaan (ks.http://pandora.lib.hel.fi:6080/hs/solution/h38/h33/h27/q330.htm ja http://espoonkirjasto.mork.net/kinokirjasto/index.htm).
Mikä on Rosa Liksomin Kreisland-kirjan suhde suomalaisiin klassikoihin eli onko Liksomin kirjassa viittauksia/lainauksia suomalaisiin merkkiteoksiin? 1032 Rosa Liksom on tullut tunnetuksi lyhyen proosan taitajana. Kreisland on Liksomin ensimmäinen romaani joka rakenteellaan ja kerrontatavallaan mukailee perinteistä "suurta suomalaista romaania". Aiheenakin on Suomen maaseutu ja sen ihmiset. Moniäänisyytensä vuoksi sitä on verrattu Joel Lehtosen Putkinotkoon, kerronnassaan mm. Kalevalaan, raivaajahenkisyydessään Heikki Turusen romaaneihin ja henkilögallerialtaan Ilmari Kiannon Ryysyrannan Jooseppiin. Mutta onko romaanissa viittauksia tai suoria lainauksia klassikkoihimme? Sen todistaminen vaatii sekä Kreislandin että "merkkiteosten" huolellista lähilukua ja vertailua.
Onko kirjastossa ulkomaalaiset nimet -kalenteria, (ihmisten)? 1032 Helsingin kaupunginkirjaston kokoelmissa on mm. seuraavat ulkomaisia etunimiä esittelevät kirjat, jotka tosin eivät ole suomenkielisiä. Raguin, Philippe: Le guide des prenoms de France, 1997 Norman, Teresa: A world of baby names, 1996 Hanks, Patrick: Babies' names, 1995 Mcleod, Iseabail: The Wordsworth dictionary of first names, 1995 Dunkling, Leslie: The Guinness book of names, 1995 Kirjojen saatavuutta voit tarkastella pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastojen PLUSSA-tietokannasta http://www.libplussa.fi/ . Aika mukavat etunimisivut ovat esim. osoitteessa: http://www.behindthename.com/
Kiltit tädit ja/tai sedät! Olen tässä ihmetellyt hieman fraasin "niine hyvineen" alkuperää. Sen voisi kääntää kai esim. "sellaisena kuin on" tai "muitta… 1032 On hyvin mahdollista, että fraasiutunut -ine-komitatiivin sisältävä ilmaus "niine hyvineen" on kielemme alkuperäistä ainesta. Komitatiivi on sijana harvinainen, systemaattisesti sitä tavataan oikeastaan vain itämerensuomalaisissa kielissä. "Niine hyvineen" tulee esimerkkinä tuon tuostakin vastaan suomen ja suomensukuisten kielten komitatiivia tarkastelevissa tutkimuksissa. Käännöstutkimuksissa on käsitelty komitatiivisuutta ilmaisevia adpositioita esimerkiksi englannin ja venäjän kielissä, mutta näistäkään ei löydy selvää esikuvaa "niine hyvineen" -fraasille. Erkki Karin Naulan kantaan : nykysuomen idiomisanakirja antaa sanonnalle merkityksen "tyhjin toimin", mutta niin kuin kysymyksessä mainitut esimerkit osoittavat, se...
Mitkä olivat Suomessa kuukausien nimet ennen nykyisiä? 1032 Aurinkovuoteen perustuva juliaaninen ajanlasku ja siihen kuuluva kuusta riippumaton kahdentoista kuukauden järjestelmä vakiintuivat Suomessa kristinuskon mukana. Lounaissuomalaiset kuukausien nimet yleistyivät painettujen kalenterien myötä koko maahan. Nämä olivat paria poikkeusta lukuun ottamatta samat kuin nykyään. Agricolan Rucouskirian (1544) alkuun painetussa jokavuotisessa kalenterissa käytetään vuoden kahdestatoista juliaanisesta kuukaudesta nimiä tammikw, helmenkw, maliskw, hwchtikw, toukokw, kesäkw, heijnekw, mätekw eli kyluökw, syyskw, locakw, marraskw ja talvijkw. Jo 1600-luvulla mätä- eli kylvökuu vaihtui elokuuksi ja talvikuun rinnalle tuli kirkollisen juhlan sävyttämä joulukuu. Tammi- ja helmikuulle löytyy myös vaihtoehtoiset...
Kiitos aivan mahtavasta palvelusta! Varsinainen kysymykseni olisi; Mikä on korkein sotilasarvo, jonka nainen on saavuttanut ja koska olisi oletettavissa koska… 1032 Puolustusvoimien Twitter-tili vastasi samansisältöiseen kysymykseen keväällä. Korkein (nais)kadettiupseerin saavuttama sotilasarvo on everstiluutnantti. Puolustusvoimain komentaja, kenraali Timo Kivinen on arvioinut, että ensimmäiset naiskenraalit nähdään ehkä kymmenen vuoden päästä.
Mistä tulee sanonta "hällä väliä"? 1032 Tarkempaa etymologiaa adverbille hällä väliä ei löydy.Väli-sanaa käytetään sen konkreettisemman merkityksen lisäksi myös suhtautumista, asennoitumista, varsinkin yhdentekevänä pitämistä tarkoittavissa yhteyksissä.Hällä tulee hän-pronominin adessiivimuodosta hänellä. Yleiskielisen vokaalivartalon häne- sijasta puhutussa kielessä voi esiintyä ulkopaikallissijoissa myös ne-ainekseton vartalo: Eikä hällä ollu mitään papereit siinä itsellään.https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/v%C3%A4li?source=suggestion#s6https://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=100