Oulu

Viimeisimmät vastaukset

2347 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1761–1780.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Kristalliyön tapahtumat Oulussa 1990 elokuussa 2216 13.3.2008 Oulun kaupunginkirjaston aluetietokanta Ostrobotniasta löytyy Jarno Mällisen kirjoittama artikkeli "Nuoriso taisteli - veteraanit kertovat" (Kalevan Peto-liite 4.8.2005, s. 6), jossa käydään läpi "kristalliyön" tapahtumia. Artikkelista on kokotekstiversio osoitteessa http://oukasrv6.ouka.fi:8000/?img=http://kirjastolinkit.ouka.fi/kaleva/… . Myös useissa Kalevan jutuissa elokuulta 1990 käsitellään kyseisen yön tapahtumia: Poliisi joutui pakenemaan mellakan tieltä. Kaleva 12.8.1990, s. 3 ja 9. Mellakan tutkinta kestää kuukausia. Kaleva 14.8.1990, s. 4. Ilkivallan korvaus nielee miljoonia. Kaleva 14.8.1990, s. 4. Oulun apulaiskaupunginjohtaja Pekka Moilanen: viikonlopun hulinointi ei saa toistua. Kaleva 14.8.1990, s. 4. Vihan yön tarina....
Millä hakusanoilla kannattaa hakea vieraskielisiä tutkimuksia tai artikkeleita työilmapiiristä ja mistä tietokannoista? Teemme opinnäytetyötä optikoiden… 1562 11.3.2008 Meillä Oulun kaupunginkirjastossa on ainoastaan Ebsco-tietokanta, josta voi hakea vieraskielistä aineistoa. Ebsco on käytettävissä kirjaston koneilta ja sisältää myös kokotekstiartikkeleita. Netissä on lukuisa joukko ilmaisia artikkelitietokantoja esim. - PubMed http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?otool=ifikuplib - Eric http://www.kirjasto.jypoly.fi/kirjasto/Tiedonhaku/Ohjeet/eric.htm - Ingenta - http://www.ingentaconnect.com/ - Looksmartin ilmaispalvelu FindArticles http://findarticles.com/p/advanced?tb=art Oulun seudun ammattikorkeakoulun kirjastossa on paljon aiheeseen sopivia tietokantoja, joten kannattaa huomioida myös ne. http://www.oamk.fi/kirjasto/elektroniset_aineistot/tietokannat_aakkosit… Esimerkiksi näistä kannattaisi...
Tarvitsisin malleja avioehtosopimuksesta. 1198 11.3.2008 Asiakirjamalleja avioehtosopimuksesta on Internetissä esimerkiksi - Suomen lakioppaassa http://www.lakiopas.com/asiakirjamallit/avioehtosopimus/ - maistraattien sivuilla http://www.maistraatti.fi/avioehto.html Kirjastoissa on olemassa teoksia, joista löytyy asiakirjamalleja. Esimerkiksi teoksessa Asiakirjamalleja, Seppo Kemppinen...et al., Lakimiesliiton kustannus, 2002 on kaksi mallia avioehtosopimuksesta.
Haluaisin tietää kaiken mahdollisen sukunimestä Tyvi. Samaten sukunimi Koivuranta kiinnostaisi, varsinkin sen haluaisin saada selville että onko sillä mitään… 980 3.3.2008 Sukunimi Tyvi on niin harvinainen, ettei sitä ole otettu mukaan sukunimikirjoihin. Väestörekisterikeskuksen nimipalvelusta http://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1 voi tarkistaa monellako tällainen sukunimi on. Koivuranta on yleisempi nimi. Se on Mikkolan Sukunimikirjan mukaan nuorehko sukunimi, esiintyy Etelä- ja Länsi-Suomessa, mutta eniten kuitenkin Kemissä, Pellossa ja Rovaniemellä. Romaniyhteydestä ei ole mainintaa.
Haluaisin saada selville kaiken mahdollisen nimestä Jannika. Tiedän siitä vain sen, että se on ruotsalainen. Ja kiinnostaisi myös nimi Allan. Voiko se olla… 2179 3.3.2008 Nimi Jannika on ollut ruotsalaisessa almanakassa vuodesta 1995. Kysy kirjastonhoitajalta palvelussa on aiemminkin kysytty tästä nimestä, vastauksen mukaan "Janniina, samoin kuin nimet Janina, Janiina, Janita, Janika ja Janiika ovat Jani-nimen naispuolisia vastineita. Jani puolestaan on suomalainen vastine nimelle Jan, joka on ruotsinkielinen lyentymä nimestä Johannes". Nimen merkitystä on kysytty myös ruotsiksi "Vad betyder namnet Janika" . Vastauksen löydät tämän palvelun arkistosta http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?questionID=5eb51f90-3… . Nimen Allan taas kerrotaan olevan alkujaan kelttiläinen, englannista suomeen lainattu nimi. Todennäköisesti nimi on lähtöisin Bretagnesta. Suomessa Allan on ollut almanakassa ensin...
Kuka on esittänyt suomeksi Ugly Kid Joen(kin) esittämän kappaleen "Cats in the cradel"? ja millä nimellä kappale on suomeksi esitetty. Entä onko Ugly Kid Joe… 3122 27.2.2008 Suomeksi Cat's in the cradlen on esittänyt lauluduo Mika ja Turkka Mali albumilla Näin käy haaveiden, joka ilmestyi vuonna 1992. Kappaleen suomalainen nimi on Kissat kehdossa. Lähde: Yleisradion äänitetietokanta Fono http://www.fono.fi/Dokumentti.aspx?kappale=cats+in+the+cradle&id=b7f7c1… Ugly Kid Joe ei ole kappaleen alkuperäinen esittäjä. Laulaja-lauluntekijä Harry Chapin julkaisi kappaleensa "Cats in the Cradle" vuonna 1974 albumillaan "Verities and Balderdash". Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Cat's_in_the_Cradle http://en.wikipedia.org/wiki/Verities_%26_Balderdash
Venäläinen kansansävelmä Mustat silmät - sanat alkukielellä, kotimusisointiin? Kiitos! 2917 23.2.2008 Venäjänkieliset sanat Mustat silmät -sävelmään löytyvät nuottijulkaisusta Otsy tsjornyje.
Tanskan nettihuutokaupan osoite? Suomessa on huuto.net Ruotsissa on tradera.se 3439 12.2.2008 Tanskalainen kollega ehdotti kokeiltavaksi sivua www.auktionsmart.dk .
Aaron balder thornbjörn 1044 12.2.2008 Balder tarkoittaa prinssiä vanhalla norjan kielellä. Norjan mytologiassa Balder oli Odinin ja Friggin poika. http://www.behindthename.com/name/balder Thorbjörn on skandinavinen versio nimestä Thorbern. Tor oli muinaisgermaaninen jumala ja bern/björn tarkoittaa karhua. Aaron oli Vanhassa testamentissa Mooseksen vanhin veli. Nimen lähtökohtana pidetään muinaisegyptistä saatua heprean sanaa aharon, joka tarkoittaa vuorta tai vuorella asuvaa. Lähde: Pentti Lempiäinen Suuri etunimikirja, WSOY 1999 Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun arkistosta voit myös tutkia nimien taustoja http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/arkisto.aspx
Etsin lorua Nau Nappari-nimisestä kissasta. 1296 8.2.2008 Suomen Nuorisokirjallisuuden Instituutin kokoelmatietokannasta löytyy tieto, että Gummeruksen julkaisemassa Pupu-kirja –sarjassa on ilmestynyt vuonna 1960 kirjanen Pikku Nau Nappari / suom. Terttu Liukko. Gummerus, 1960. (Pupu-kirja ; 9). Olisikohan kyseessä tämä kirja. Maakuntakirjastojen kokoelmissa sitä ei ole. Jos sitä on useampi kappale Nuorisokirjallisuuden Instituutissa, sitä voi yrittää kaukolainata sieltä.
Kenen kirjoittama runo: Kun kuuntelen tuulen huminaa/on kuin saapuisit kertomaan/Mulla koti on uusi ja kaikki hyvin/ Miksi kuljette silmin kyyneltyvin/ja… 6240 30.1.2008 Valitettavasti emme ole onnistuneet löytämään tekijää kaipaamaasi tekstiin. Teksti tuntuu tutulta, mutta olisiko siinä kuitenkin useammasta värssystä otettuja lauseita. Muistovärssyjä on koottuna esimerkiksi Kirkollisen hautaustoimiston nettisivuilla http://www.hautaustoimisto.info/index.php?p=Muistolauseet . Näissäkään ei kaikissa ole tekijää mainittu. Muistovärssysivuja löytyy Googlesta sanalla muistolauseet tai muistolauseita.
Haluaisin tietää seuraavien nimien merkityksen ja historiaa: Miila,Alina,Anisa,Fredriikka? 1589 22.1.2008 Miilaa pidetään lyhennöksenä nimistä Camilla ja Ludmila. Camilla on mahdollisesti etruskilaisperäinen nimi. Ludmila on slaavilaista alkuperää ja tarkoittaa ”kansan rakastama”. Mila on myös itsenäinen slaavilainen nimi, joka tarkoitta ”herttainen, suloinen”. Alina voi olla lyhentymä nimestä Adeline, joka tulee muinaissaksan sanasta ”athal” (”jalosukuinen”). Alinan kantanimenä on Saksassa pidetty myös Helenaa (kreik. ”loistava”). Sitä voi pitää myös Alin (arab. ”ylhäinen, ylevä, korkea”) sisarnimenä. Anisaa ei löydy kirjaston etunimikirjoista. Väestörekisterin nimipalvelun mukaan sitä on annettu nimeksi 86 henkilölle. Nimikirjoista löytyy Ani, Anis, Anita. Fredriikka on Fredrikin sisarnimi. Fredrik taas tulee muinaissaksasta ja tarkoittaa...
Laitoimme pojallemme nimeksi Okka. Haluaisimme tietää mistä nimi on peräisin/ lähtöisin..maistraatin sivuilta löytyi yksi ainoa nimi 20-39 luvulta. et nimi on… 1561 19.1.2008 Nimeä Okka ei löydy ei valitettavasti löydy kirjaston etunimikirjoista. Väestörekisterin nimipalvelusta löytyy tieto, että tämän nimen kantajia on vain yksi vuosilta 1920-39. Okko sen sijaan yleisempi. Se on nimikirjojen mukaan Oskarin vanha puhuttelumuoto. Saksassa Okko on Oton rinnakkaisnimi. Ortodoksisessa kalenterissa sitä pidetään Prokopioksen muunnoksen Prokko lyhentymänä. Lisää etunimistä löytyy kirjoista Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja; Saarikalle, Anne: Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön ; Vilkuna, Kustaa: etunimet.
Onko " Ihneiden Oppikurssi" kirjaa suomennettu ? ( johdanto, Marianne Williamson, Palatkaamme rakkauteen.) 160 18.1.2008 Kyllä kirja on suomennettu ja sitä on olemassa yksi kappale myös Oulun kaupunginkirjastossa. Tällä hetkellä kirja on lainassa, mutta sen voi varata. IHMEIDEN oppikurssi / [suomennos: Pirkko Pelkonen] Helsinki : Era Nova Publishing ; [s.l.] : Foundation for Inner Peace, 2002 (Juva : WS Bookwell)
Onko Ihmeiden oppikurssi -kirjaa suomennettu? (ks. johdanto, Marianne Williamson, Palatkaamme rakkauteen.) 682 18.1.2008 Kirjan on suomentanut Pirkko Pelkonen vuonna 2002 nimellä Ihmeiden oppikurssi. Asiasta löytyy myös mm tällainen nettisivusto: http://www.miraclestudies.net/Finnish.html Oulun kaupunginkirjaston aineistohaku löytyy täältä:http://oukasrv6.ouka.fi:8001/?formid=find2&sesid=1145877255&ulang=fin.
Nuorten- ja aikuisten romaaneja, jotka käsittelevät alle 18-vuotiaan tytön ja aikuisen miehen suhdetta. Asiasanaa on vaikea hahmottaa ja valita. Esimerkiksi… 1722 16.1.2008 Aineistotietokannasta voi olla vaikea löytää aiheeseesi liittyviä teoksia, mutta jos käytät esimerkiksi Oulun kaupunginkirjaston aineistotietokantaa pitää valita hakunäytölle kolme asiasanaehtoa, ts. muuttaa esimerkiksi nimeke ja tekijä-kenttä asiasanakentäksi ja laittaa kukin asiasana omaan asiasanakentään. Tässä muutamia aiheeseesi liittyviä kirjoja lisää: - Eeva, Sanna: On luvattu leudompaa (asiasanat ihastuminen : tytöt : miehet) - Valtonen: Siipien kantamat (rakastuminen : ikäero, opettajat, oppilaat) - Pera: Lolitan päiväkirja (ihastus : ikäero). - Duras, Marguerite: Rakastaja - Virtanen,Rauha S.: Ruusunen (käsittelee abitytön ihastusta kirjailijamieheen) - Valtonen, Jussi: Siipien kantamat (miesopettaja ihastuu lukiolaistyttöön...
Tietäisitkö minkä ikäinen Fiona Kelly on tai mikä on hänen syntymäpäivänsä? 969 10.1.2008 Etätietopalvelussa on kysytty usein Fiona Kellystä. Aiemmat vastaukset löydät Etätietopalvelun arkistosta http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx . Vastausten mukaan Fiona Kelly on keksitty nimi, jonka takana on useampia kirjoittajia. Fiona Kellyn teoksia on kustantanut WSOY. WSOYn sivuilta voit katsoa, mitä he kirjoittajasta sanovat http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/author&id=321&cat=2 .
Olen tekemässä opinnäytetyötä 4-6 vuotiaiden musiikkikasvatuksesta, mietin olisiko teillä antaa jotain vinkkejä sitä varten. asialla olisi kiire.kiitos 1467 8.1.2008 Oulun kaupunginkirjaston lasten ja nuorten osastolta löytyy melko paljon aiheeseen liittyvää - osa tosin on tällä hetkellä lainassa. Mainitsen tässä vain muutamia uudehkoja kirjoja ja äänitteitä: Ambjörnsen, Roald: Kukkuluuruu ja muita muskari-ikäisten lempilauluja ja leikkejä. Karppinen, Seija: Taiteen ja leikin lumous: 4-8-vuotiaiden lasten taito- ja taidekasvatus. Kivelä-Taskinen, Elina: Rytmikylpy. (kirja & CD) Lapsi ja taide: puheenvuoroja taidekasvatuksesta. Toim. Tuula Tarkkonen & Pirkko Sassi. Liiv, Diana: Pianotarina Neljä hyvää haltijatarta. (kirja & CD) Musahoksaamo: pedagoginen musiikkiohjelmasarja eskari-ikäisille ja vanhemmillekin. (CD)
Milloin Pia nimi on otettu almanakkaan? 1399 29.12.2007 Nimi Pia on ollut suomenruotsalaisessa almanakassa vuodesta 1973. Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa on kysytty aiemminkin Pia-nimestä. Aiemmat vastaukset löytyvät tämän palvelun arkistosta. Esimerkiksi vastaus kysymykseen, mitä nimi Pia tarkoittaa löytyy vastaus osoitteesta: http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?questionID=15f0e4eb-9… .
Mistä löytyisi kirja-arvostelu Teuvo Pakkalan kirjasta: Lapsia. Tietoa tarvitaan yläasteen esitelmää varten. 2232 28.11.2007 Esitelmän alkuun voisi päästä tutustumalla esim. Kirjailijat Oulussa Teuvo Pakkala sivustoon http://www.ouka.fi/kirjasto/kirjailijat/pakkala/lapsia.htm . Teuvo Pakkalasta on tietoa esim. Oulun kaupunginkirjaston Pakkala-tietokannassa http://oukasrv6.ouka.fi:8003/Intro?formid=kirre&previd=kirre&sesid=1196… . Pakkala sivuston lopussa on linkki Lisätietoja kirjailijasta ja hänen tuotannostaan. Linkistä pääsee Ostrobotnia-tietokantaan. Ostrobotniasta haulla Pakkala ja Lapsia saa viittaukset mm. Kaltion artikkeleihin vuodelta 1954;2 (Teuvo Pakkala ja hänen lapsikuvauksensa) ja vuodelta 1975:2 (Teuvo Pakkalan novelleja tutkimassa). Tietoja voisi katsoa myös Wikipediasta http://fi.wikipedia.org/wiki/Teuvo_Pakkala tai Jyväskylän...