Helsinki

Viimeisimmät vastaukset

26470 osumaa haulle. Näytetään tulokset 14641–14660.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Onko Nils Ferlinin runoa Om våren käännetty suomeksi? 895 Linkki maailman runouteen -tietokannasta, johon on listattu käännösrunojen tietoja, ei löytynyt tätä kyseistä Nils Ferlinin runoa, vaikka monia muita hänen runojaan sieltä löytyikin: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.a… Nils Ferliniltä on suomennettu seuraavat kokoelmat: 'Lauluja elämälle' (Tukholma : Finn-Kirja, 1980), Riemunkirjavin lyhdyin ; 'Keisarin papukaija ; Oravanpyörästäni' (Tornio: Leo Saukkoriipi, 1991) ja 'Surkimuksen lauluja ; Outolainen ; Lasit' (Tornio: L. Saukkoriipi: 1990) Teoksesta 'Lauluja elämälle' löytyy runo "Kevätriimit" joka voisi ehkä olla etsimäsi? Kannattaa varmasti ainakin tarkistaa kyseinen kirja ja runo! Teos löytyy Pasilan kirjaston kirjavarastosta.
Tämä kysymys askarruttaa meitä työpaikalla. Vaikka Yhdysvallat ja Neuvostoliitto/Venäjä ovat usein olleet sotatoimissa tukemassa vastakkaisia osapuolia, onko… 1118 Valtioina Venäjä/Neuvostoliitto ja Yhdysvallat eivät todellakaan ole koskaan olleet sodassa toisiaan vastaan. Mutta kuten kysyjä olettaa, ovat - sikäli kun tiedämme - niiden sotilaat joskus taistelleet toisiaan vastaan. Venäjän sisällissodan aikaan vuosina 1918-1922 Yhdysvallat oli siirtänyt joukkojaan Venäjän Kaukoitään, mutta tiedossa ei ole, taistelivatko ne mitään sodan venäläistä osapuolta vastaan. Todennäköisesti Yhdysvallat vetäytyivät alueelta ennen kuin bolševikit, joita sisällissodan lopputuloksen vuoksi voi kai pitää Venäjän/Neuvostoliiton valtion edustajina, varsinaisesti vakiinnuttivat täällä valtansa. Korean sodassa 1950-1953 Pohjois-Korean armeija oli Neuvostoliiton aseistama ja kouluttama. Taisteluihin osallistuivat myös...
Mul ajan tummentama kupari kymmen penninen (vuosi 1915) mis reikä keskella,, mut tausta on ihan silee,,, syy moiseen ilmiöön 2338 Vuosina 1941-1943 lyötiin kuparista 5- ja 10-pennisiä ja vuosina 1943-1945 raudasta 10-pennisiä, joissa oli reikä keskellä. On arveltu, että reikä on tehty rahaan metallin säästämiseksi, mutta ilmeisesti ensisijainen syy on ollut keino erottaa nämä rahat saman kokoisista 25- ja 50-pennisistä. Reiällisiä rahoja on käytetty 1900-luvun alkupuolella useissa Euroopan maissa. Jo muinoin, yli 2000 vuotta sitten, Kiinassa oli reiällisiä rahoja. Tällöin rei'ittäminen liittyi kuitenkin perinteeseen, joka liittyi rahojen kuljettamiseen nauhaan pujotettuna. (Lähde: Talvi, Suomen rahat, 1993, s. 90) Lähteiden mukaan vuoden 1915 kolikoita ei kuitenkaan ole rei'itetty. Kuvia kolikoista vaikkapa tältä kolikot.com-sivulta: http://www.kolikot.com/markat/10p...
Löytyykö kirjaa, joka käsittelee Roivassukua ja siitä tehtyä sukututkimusta, kirjasta on otettu pieni painos joskus noin 10 vuotta sitten ? Tekijää en tiedä. 722 Tällainen kirja ja sen lisäosa ovat ilmestyneet Roivas-suvusta: Repo-Lehikoinen Päivi, Roivainen-Roivas-Roivanen-sukukirja (1996) ja Roivainen-Roivas-Roivanen sukukirjan lisäosa (2000). Kirjoja ei ole Helmet-kirjastojen kokoelmissa, mutta voit halutessasi tehdä niistä kaukolainapyynnön.
Muistaisiko joku teistä 80-luvun lopussa/90-luvun alussa vuosittain (?) julkaistua kirjaa, jossa listattiin kaikki sillä hetkellä Suomessa myynnissä olleet… 528 Olisiko Tietokone osto-opas : mikrot, ohjelmat, oheislaitteet, mikroverkot. - Erikoislehdet (kustantaja) Helsingin kaupunginkirjaston varastosta (Pasila) löytyvät vyosikerrat 1990, 1991 ja 1992
Poika tykkäsi Kim Kimseliuksen Faaraon kirous kirjasta. Se oli seikkailu joka liittyi myös viidesluokkalaisen historiantunteihin. oli ensimmäinen kirja jonka… 1126 Valitettavasti heikon kysynnän vuoksi muita Kim Kimseliuksen kirjoja ei ole käännetty suomeksi. Karisto on Kimseliuksen tuotantoa kustantanut taho ja heille voisi tietenkin lähettää asiasta palautetta. http://www.karisto.fi/portal/suomi/kustannusliike/yhteystiedot/
Jag hittade en finsk "folksaga" på nätet: Djävulen och den bastande bonden. ÄR det faktiskt en folksaga eller är den fejkad? Går det att kolla? 1253 Jag frågade saken efter Finska Litteratursällskapets (Suomen Kirjallisuuden Seura) bibliotek. Sagan var inte åtminstone i deras sagornas typ förteckning. Också Folkminnesarkivet (Kansanrunousarkisto) ansåg, att berättelsen verkar mer om svenska vits än en folksaga. Trots allt verkar det så att åtminstone i nätets värld anser sagan som en finsk folksaga. Det finns ganska många svensk, engelsk och rysk webbsidor om den här "folksagan". Här finns några engelska: http://www.cyberbohemia.com/Pages/historyofnordic.htm http://www.youtube.com/watch?v=IQnFV_QQzfE http://www.articlebiz.com/article/599654-1-saunas-as-sacred-spaces-a-li…
Muistan sadun, jossa tyttö ei halunnut mennä nukkumaan, ellei saisi ottaa lelua viereensä. Loppujen lopuksi leluja oli niin paljon, ettei tyttö enää mahtunut… 943 Kaj Beckmanin kirjassa Hanna ei saa unta (1980) on juuri tällainen tarina. Kirja kuuluu Tammen kultaiset kirjat -sarjaan.
Olen kirjoittanut ylioppilaaksi -75 Helsingissä. Äidinkielen aineet on kuulema arkistoitu. Voisiko omiani mistään löytää? 1647 Ylioppilastutkinnon vanhimpia (1974-1974) koesuorituksia säilytetään Kansallisarkistossa. Tätä uudempaa aineistoa säilyttää ylioppilastutkintolautakunta. Aineiston käyttöön liittyy rajoituksia. Ylioppilastutkintolautakunnan yhteystiedot ovat: Käyntiosoite: Suvilahdenkatu 10 B, 00580 Helsinki Puhelinvaihde: 0295 338 200, klo 8-16.15 Lähteet: http://wiki.narc.fi/portti/index.php/Ylioppilastutkintolautakunta#Yliop… http://wiki.narc.fi/portti/index.php/Ylioppilastutkintolautakunta#Yliop… http://www.narc.fi:8080/VakkaWWW/Selaus.action;jsessionid=530FD5D90DF07…
Deep Purplen laulaja Ian Gillan aloittaa omaelämäkertansa "Child in time" sanomalla, että kirja on "straight of the do-da." Mitä "do-da" voisi tarkoittaa? 1305 Sanonnan ”straight of the do-da” merkitys jää arvailujen varaan, jopa äidinkielenään englantia puhuvalle. Sanonta on slangia, monimerkityksinen ja kontekstista riippuvainen. Urban dictionaryn ( http://www.urbandictionary.com/define.php?term=do-da ) mukaan sanoja ’do da’ muun muassa käytetään, kun yritetään palauttaa asioita mieleen (esim: "Give me that thing beside you." "What thing?" "That... do da there.) Jos tästä on kyse, niin voisi kuvitella muistelmien kirjoittavan tarkoittavan, että muistikuvat ovat ‘hämärän peitossa’ ja niiden mieleen palauttaminen on hataraa.
Kateissa laulun nimi ja kirja, josta sen löytäisi. Laulun ensimmäiset säkeet menevät "Linnut ne lentävät parvittain. Niillä on mielessä matka ain." 1897 Laulun nimi on Muuttolinnut syksyllä. Se on sävelletty ainakin kahdesti. J. N. Vainion säveltämänä ja Aliina Pennasen sanoittamana laulu löytyy kirjoista Lauluja pienokaisille: kotien ja alkeiskoulujen tarpeeksi (Valistus, 1921) ja Mitä me laulaisimme?: alakansakoulun laulukirja (WSOY, 1927). Kirjassa Pienten lauluja (WSOY, 1958, useita painoksia, 5. p. 2002) laulun on säveltänyt Lauri Parviainen, sanoittajaa ei ole mainittu. Sanat ovat muuten samat kuin kahdessa muussakin nuotissa, mutta laulu alkaa näin: Linnut jo lentävät parittain. Nuotissa Pienten lauluja (WSOY, 1958), josta on julkaistu uudempiakin painoksia, on Lauri Parviaisen sävelmä, mutta sanojen tekijää ei ole mainittu. Sanat ovat muuten samanlaiset kuin kahdessa muussakin...
Viime kesänä eräässä keskustelutilaisuudessa Helsingissä Lilly Korpiola suositteli kirjaa nimeltä "Lying in the sand" tai "Lying on the sand" hyväksi… 1062 Lilli Korpiola, Lähi-Idän median asiantuntija, on kirjoittanut yhdessä Hanna Nikkasen kanssa kirjan Arabikevät (Avain, 2012), joka on Tieto-Finlandia –ehdokkaana. Internet-hakujen tuloksena löytyi viite Lähi-Idän problematiikkaa käsittelevästä englanninkielisestä kirjasta, joka saattaa olla mainisemasi Korpiolan suosittelema teos. Kirjan kirjoittaja on James Barr ja kirjan nimi A Line in the Sand: Britain, France and the Struggle That Shaped the Middle East, Simon & Schuster, 2012. Saman kirjan on kustantanut myös W. W. Norton, 2012, nimellä Line in the Sand: The Anglo-French Struggle for the Middle East, 1914-1948. Suomen kirjastoista kirja ei ole saatavilla. Kirjan ensimmäinen luku on luettavissa kirjailijan kotisivuilla...
Voiko jossakin arvioittaa itse tekemiään lastenrunoja? Omasta mielestäni tekemäni lastenrunot ovat erinomaisia. Haluaisin kuitenkin tietää, voisivatko ne olla… 986 Voit lähettää tekstisi ammattilaisen arvioitavaksi arvostelupalveluun. Arvostelupalveluita on useita erilaisia, tunnetuin näistä lienee Nuoren Voiman Liiton arvostelupalvelu. Alta löydät linkkejä eri arvostelupalveluiden nettisivuille: Nuoren Voiman Liitto: http://www.nuorenvoimanliitto.fi/kirjoittajakoulutus/arvostelupalvelu/ Kirjan Talo: http://www.kirjantalo.org/arvostelupalvelu/ Kulttuurivihkot: http://kulttuurivihkot.fi/lehti/arvostelupalvelu Kriittinen Korkeakoulu http://kriittinenkorkeakoulu.fi/kriittinen/arvostelupalvelu/
Onko Lauri Pohjanpäällä runoa joka kertoo ketusta ja kurjesta? 1958 Olisikohan etsimäsi runo Lauri Pohjanpään "Yhteisvoimin"? Runo alkaa näin: "Talon naurishautahan mennehet oli kuomat kurki ja kettu." Tämä viisas runo kertoo siitä, miten kettu ja kurki yhteisvoimin selviävät naurishaudasta. Runo päättyy säkeeseen Mitä tämäkin tarina opettaa? Sitä vaan: mitä yksin toimin ei aikaan saa ees viisaskaan, se saadaan yhteisvoimin. Runo julkaistiin ensimmäisen kerran kokoelmassa Oodi elämälle (1928). Se on luettavissa myös teoksesta Pohjanpää, Lauri: Kaipuu ylitse ajan: valitut runot 1910-1954 (WSOY, 1989). Lähteet: http://www.vaskikirjastot.fi/web/arena Pohjanpää, Lauri: Kaipuu ylitse ajan : valitut runot 1910-1954 (toim. Helena Anhava, WSOY, 1989)
Onko missään nähtävänä Hannu Karpon Pohjois-karjalan Outokummun Louhivaaran kylässä joskus 1970 luvulla tekemää ohjelmaa? 1727 Ylen Elävän arkiston kautta löytyy paljonkin Hannu Karpon ohjelmia: http://yle.fi/elavaarkisto/haku/#/henkil%C3%B6/Hannu%20Karpo Tätä kysymääsi ei kuitenkaan löytynyt. Voit kysyä asiaa Ylestä: http://yle.fi/yleisradio/ota-yhteytta
Mitä tarkoitetaan varastotaloudella? Mistä saisin siitä tietoa? 965 Varastotalous on yksi varastonhoitajan ammatin osaamisalueista. Esimerkiksi Simo Hokkasen ja Seppo Virtasen kirjasta Varastonhoitajan käsikirja löytyy siitä tietoa. Termillä voidaan tarkoittaa myös varsinkin entisaikojen Suomessa tavallista tapaa syödä eri vuodenaikoina sopivaa varastoitua ruokaa, eikä niinkään tuoretta ruokaa. Tähän liittyi myös pyrkimys mahdollisimman suureen omavaraisuuteen. Tietoa termistä tässä mielessä vaikkapa alla olevien artikkelien kautta. Kovin paljon tietoa ei näiden artikkelien kautta löydy. Ehkäpä varastotalous-sanan sijaan on käytetty myös jotakin muuta termiä. http://www.kirjastovirma.net/kuusamo/paanajarvi http://kehittyvaelintarvike.fi/teemajutut/41-juhlinta-on-inhimillista
Tarvitsen seksuaalisuutta ja tarkemmin homoseksuaalisuutta käsittelevää suomenkielistä kirjallisuutta. Sekä suomenkielistä kirjallisuutta, jossa käsitellään… 950 Aiheesta löytyy paljonkin kirjoja, joita voi hakea HelMet tietokannasta esim. hakusanoilla sukupuoli-identiteetti ja homoseksuaalisuus. Tässä muutamia esimerkkejä aihetta käsittelevistä tietokirjoista: Saanko olla totta: sukupuolen ja seksuaalisuuden moninaisuus ( Gaudeamus, 2011), Juhani E. Lehto: Homoseksuaalisuus tieteen näkökulmasta ja miesten kertomana ( Yliopistopaino, 2010), Homo, lesbo; tositarinoita 2000-luvun Suomesta ( Minerva, 2009), Ulos kaapista; tositarinoita homoseksuaalisuuden kohtaamisesta ( Gaudeamus, 2006) , Hanna Vilkka: Sukupuolen ja seksuaalisuuden kohtaaminen ( PS-kustannus, 2010) ja Tiia Aarnipuu: Trans, sukupuolen muunnelmia ( Like, 2008) http://haku.helmet.fi/iii/encore/search?formids=target&suite=def&...
Kenen runo alkaa: "Pieni tyttö katsoi ikkunasta, ei kauan sitten vaan äsken vasta..." 1040 Ikävä kyllä runolle ei ole löytynyt tekijää. Tunnistaisiko joku lukijoistame sen?
Löytyyköhän mistään korjausopasta Sisu-merkkiselle kuorma-autolle ajoittuen vuosiin 1970-1990(bensa tai diesel)? 788 Kirjastotietokantojen mukaan Sisu-kuorma-auton korjausopasta ei valitettavasti ole julkaistu. https://finna.fi http://monihaku.kirjastot.fi/fi/ http://www.alfamer.fi/index.php
Opiskelen venäjää ja espanjaa. Onko jostakin saatavilla venäjänkielisiä ja espanjankielisiä filmejä tai ilman kuvaa olevaa äänitettyä puhetta, joissa olisi… 1177 Helmet-kirjastojen kokoelmissa on elokuvia, joissa puhutaan (joko alunperin tai dubbaamisen kautta) tiettyä kieltä, ja joissa myös testitys on samalla kielellä. Helmet-haun (http://www.helmet.fi/fi-FI) kautta löydät näitä elokuvia näin: mene etusivulta tarkennettuun hakuun, kirjoita ensimmäiseen hakusanaruutuun "ääniraita espanja" tai "ääniraita venäjä" sen mukaan kummankielisiä elokuvia haet, kirjoita toiseen ruutuun sana elokuvat ja valitse kielivalikosta espanja tai venäjä. Paina hae-painiketta. Tuloksena on suuri joukko elokuvia (tällä hetkellä espanja-haulla 1140 ja venäjä-haulla 820). Valitettavasti läheskään kaikki eivät ole toivomuksesi mukaisia elokuvia, vaan joukossa on runsaasti myös elokuvia, joissa ainoastaan puhutaan...