Hei,
Löysin täältä tiedon, että Lydia Koidulan Äidin sydän -laulu (suom. Hilja Haahti) löytyy Suuresta toivelaulukirjasta, osa 1. En pääse nyt kirjastoon, joten kysyisin teiltä, mikä on seuraavan kohdan tarkka kirjoitusasu:
Muut korvas aika, minkä vei -
sydäntä äidin konsaan ei.
Kiitos etukäteen!
Vastaus
"Suuren toivelaulukirjan" 1. osassa on "Äidin sydän", mutta siinä on laulusta vain kaksi ensimmäistä säkeistöä, ei viidettä säkeistöä, johon etsimäsi säe kuuluu. "Pienen toivelaulukirjan" osassa 2 (F-Kustannus, 2013) ovat kaikki viisi säkeistöä, ja siinä säe on kirjoitettu näin:
"Muun korvas aika, minkä vei -
sydäntä äidin konsaan ei."
Monessa julkaisussa sanan 'minkä' tilalla onkin sana 'mitkä'. Esimerkiksi nuotissa "Kultaiset koululaulut vanhoilta ajoilta" (Tammi, 2008) säe on kirjoitettu näin:
"Muut korvas aika mitkä vei,
sydäntä äidin konsaan ei."
Kirjassa "Äiti : runoja äidinrakkauden ylistykseksi" (koonnut Elsa-Kirsti Kostiainen; 2. painos; WSOY, 1933) säe on kirjoitettu näin:
"Muut korvas aika, mitkä vei -
sydäntä äidin konsaan ei."
Kommentoi vastausta