Kysymykseni koskee teosta Tuhat ja yksi yötä, jonka on suomeksi toimittanut Valfrid Hedman, (Arvi A.. Karisto, Osakeyhtiö laakapaino, Hämeenlinna 1977)…

Kysytty
9.5.2013

Hei,

Kysymykseni koskee teosta Tuhat ja yksi yötä, jonka on suomeksi toimittanut Valfrid Hedman, (Arvi A.. Karisto, Osakeyhtiö laakapaino, Hämeenlinna 1977).

Sattuisitko tietämään kenen, ja minkä kielisestä teoksesta Hedman on toimittanut kyseisen suomennoksen?

Vastaus

Vastattu
14.5.2013
Päivitetty
14.5.2013

Juuri tuota vuoden 1977 painosta ei löytynyt, mutta muita kylläkin ja alkuperäiskieli on ollut arabia. Muita tietoja ei kirjasta tai luettelointitiedoista löytynyt.

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä kysymyksesi täältä.

Kommentit

Mahtaako olla oikea vastaus? Jossain sanotaan, että Hämeen-Anttilan on ensimmäinen suoraan arabiasta tehty suomennos. Rene Bullin kuvittama "Arabian Nights" ilmestyi Englannissa 1912. Että eiköhän Vallun käännös ole tehty siitä... Minulla on hänen 2. ed. vuodelta 1927 eikä siinä mainita alkuperää, enkä varsinaisesti tiedä asiaa, kunhan tässä vain arvailen.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.

Mikä on tuttu lemmikkieläin, joka syö hiiriä?