Mitä nimitystä käytetään suomeksi kirjallisuushistorian aikakaudesta "det moderna genombrottet", joka oli 1800-luvun lopulla aiemmin kuin modernismi?
Vastaus
Käännöksiin liittyvät kysymykset voivat olla joskus ongelmallisia. Yksittäisiä termejä tai käsitteitä voi ensinnäkin olla vaikea löytää sanakirjoista tai sanastoista eikä niille aina välttämättä ole olemassa yhtä oikeaa tai vakiintunutta/virallista käännöstä. Voi olla myös niin, että eri sanastoista löytyy erilaisia käännösehdotuksia samalle käsitteelle. Tässä palvelussa emme pysty antamaan lopullisia oikeita ratkaisuja käsitteisiin liittyviin käännösongelmiin. Käännökseen vaikuttaa mm. se, millaiseen yhteyteen tai millaiselle kohdeyleisölle käännöstä tarvitaan. Loppupeleissä käännösratkaisun tekee kääntäjä – salapoliisityön tuloksena lähdemateriaaleihin tutustumisen jälkeen.
Tässä vastauksessa annan muutaman esimerkin lähteistä, joista löytyy käsite det moderna genombrottet ja sille jokin suomenkielinen vastine. Kirsi Tuohelan mukaan (ks. lähde alla) termillä viitataan pohjoismaisen kirjallisuuden historian tutkimuksessa yhteiskunnan ja taiteen muutoksiin 1880-luvun kahta puolta.
Yksi tapa etsiä ratkaisuja käännösongelmiin on etsiä aiheesta kirjallisuutta kohdekielellä ja tutkia, miten niissä aiheesta puhutaan. Listalla on tätä silmällä pitäen muutama kirjallisuuden historiaa käsittelevä kirja. Erilaisia aineistoja löytyy runsaasti myös verkosta esim. Kirjastot.fi:n tarjoaman Makupalat.fi-aihehakemiston avulla. https://www.makupalat.fi/fi
SKS:n Finna-hakupalvelussa voi hakea Suomalaisen kirjallisuuden seuran arkiston ja kirjaston aineistoja. https://finlit.finna.fi/ Aineistoissa on runsaasti esim. avoimia e-kirjoja kirjallisuudentutkimuksesta. Sivuston tietokantalistaus, joka löytyy SKS:n kirjastoaineistoja -yläpalkin alta, sisältää mm. MOT kielipalvelun sanakirjan. Se antaa pohjoismaisessa kirjallisuudessa käytetylle det moderna genombrottet -käsitteelle suomennoksen moderni läpimurto. https://www.sanakirja.fi/swedish-finnish/genombrott
Jyrki Nummi, Erika Laamanen, Matias Koriseva: Myöhäinen modernismi suomalaisessa kirjallisuudessa. Kotimaisen kirjallisuudentutkimuksen vuosikirja Joutsen/Svanen, nro 2017-18 (2018), s. 87-126. https://journal.fi/joutsen-svanen/issue/view/5338 Artikkelissa puhutaan skandinaavisesta modernin läpimurrosta viitatessa käsitteeseen det moderna genombrottet. Artikkeli sisältää lähdekirjallisuutta jatkotutkimusta varten.
Kirsi Tuohela: Huhtikuun tekstit. Kolmen naisen koettu ja kirjoitettu melankolia 1870-1900, 2008. https://www.utupub.fi/handle/10024/36137 Väitöskirjassaan Kirsi Tuohela kirjoittaa lainausmerkeissä ”modernin murroksesta” viitatessaan det moderna genombrottet -termiin
Apua käännösongelmiin voi löytyä seuraavista palveluista:
Kotimaisten kielten keskus Kotus julkaisee nimistöntutkimusta, kielenhuoltoa sekä sanakirjoja. Sivustolta löytyy myös Kieli- ja nimineuvonta. https://kotus.fi/
Suomentajan supermarket. Ilmainen tiedonhakusivusto kääntäjille. Sisältää hyödyllisiä lähteitä kääntämisen avuksi, kuten sanastoja ja artikkeleita. https://suomentajansupermarket.fi/
Valtioneuvoston kansliassa ylläpidetään luetteloa myös muiden kuin valtionhallinnon toimijoiden tuottamista eri alojen sanastoista. https://valtioneuvosto.fi/kaannos-ja-kielipalvelut/sanastot/muiden-toimijoiden-tuottamia-sanastoja
Kirjallisuutta:
Yrjö Hosiaisluoma: Kirjallisuusoppi: aapisesta äänirunoon, 2016.
Juri Nummelin: Suomalaisen kirjallisuuden lyhyt historia, 2020.
Pirjo Vaittinen: Pohjoismainen 'moderna genombrottet' ja suomalainen realismi. Teoksessa Pohjoismainen ja suomalainen realismi, Pirjo Vaittinen (toim.), 1988.
Kommentoi vastausta