Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Etsin suomalaisesta kaunokirjallisuudesta kirjoja, joissa on lakkokuvauksia. 640 Lakkokuvauksia löytyy esimerkiksi seuraavista suomalaisista kaunokirjallisista teoksista: Merenmaa, Martti: Laiva on lastattu (WSOY, 1934) Pekkanen, Toivo: Isänmaan ranta (WSOY, 1937) Turtiainen, Arvo: Rautakourat : kertomus eräästä lakosta (Kiila, 1938) Rintala Paavo: Lakko (Otava, 1956) Tapio, Marko: Arktinen hysteria 1, Vuoden 1939 ensilumi (WSOY, 1967) Tapio, Marko: Arktinen hysteria 2, Sano todella rakastatko minua (WSOY, 1968) Pennanen, Eila: Koreuden tähden (WSOY, 1972) Paronen, Samuli: Kortteeri (Otava, 1974) Pusa, Juhani: Suolan maku (Kirjayhtymä, 1981) Päätalo, Kalle: Hyvästi , Iijoki (Gummerus, 1995) Luoma, Heikki: Kuparitaivas (WSOY, 1996) Jääskeläinen, Seppo: Kulmat (Otava, 1999) Koskinen, Juha-Pekka: Punainen talvi (2010)...
Mitähän Mick Inkpenin "Possu Pallero" -kirjoja on suomennettu? Ja paljonko on suomentamatta? 1509 Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan suomeksi on käännetty: Possu Palleron puutarha. 2000 Kaikki piiloon, Possu Pallero tulee! 1997 Possu Pallero avaa lahjoja. 1995 Possu Pallero on murheissaan.1995 Possu Pallero osaa tanssia. 1995 Possu Pallero piirtää ja maalaa. 1995 Possu Pallero pitää banaaneista. 1995 Possu Pallero tekee teltan. 1995 http://finna.fi Näiden saatavuuustiedot löydät HelMet-aineistohaulla: http://www.helmet.fi Kirjastossa käytössä olevan WorldCat –tietokannan mukaan suomentamatta on vielä kaksi: Wibbly Pig is happy ja Wibbly Pig pink gift box.
Minua kiinnostaisi olla kirjekaverina kansainvälisesti eripuolilta maailmaa asuvien kanssa. Käyttäisin pääsääntöisesti englantia, mutta espanjan kielelläkin… 1122 Internetissä on useita palveluita, jotka välittävät kirjeenvaihtoystäviä. Kokeile esimerkiksi seuraavia: http://www.mylanguageexchange.com/penpals.asp http://www.efriends.pnet.pl/lists.html Lisää voit etsiä esim Googlella, http://www.google.fi . Valitse hakusanaksi joko penpals tai pen friends.
Eestin kielioppi (suomeksi). Ei löydy enää kirjakaupoista eikä kirjastosta? 1053 Helmetistä löytyy kyllä Viron kielioppi suomeksi, julkaistu vuonna 1983, ja sitä on saatavilla monissa pääkaupunkiseudun kirjastoissa. Hae teoksen nimi-hakutekijällä, ja nimi on siis Viron kielioppi.
Goethen teoksen suomennoksen Tarua ja totta elämästäni 3. osa – miten on käännetty tämän osan motto? 763 Johann Wolfgang von Goethen teoksen Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit (1808 - 1831) kolmannen osan motto kuuluu saksaksi "Es ist dafür gesorgt, daß die Bäume nicht in den Himmel wachsen." J. Hollo on suomentanut moton näin: "Siitä on huoli pidetty, etteivät puut kasva taivaaseen asti." http://www.deutschestextarchiv.de/book/view/goethe_leben03_1814?p=7 Goethe, Johann Wolfgang von: Tarua ja totta elämästäni. 3-[4] , Kirjat XI-XX (suom. J. Hollo, Otava, 1925)
Olen jo pitkän ajan elämästäni etsinyt tiettyä lastenkirjaa jota tuli aina pienenä luettua. 955 Etsimäsi kirja on Ralf Butschkowin Hotakin jassua! : jotakin hassua? (2002). Alla olevista linkeistä voit lukea kuvauksen kirjasta ja näet myös sen kansikuvan. Helmet-kirjastojen viimeinen kappale Hotakin jassua! : jotakin hassua? -kirjasta on valitettavasti jouduttu poistamaan. Muualla Suomessa kirjaa on saatavana, joten voit halutessasi tilata kirjan oman lähikirjastosi kautta kaukolainaan. http://armas.btj.fi/request.php?id=f55f7189859e3777&pid=9515672430&qtype=b http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1616728__Shotakin%20jassua__Orightresult__U__X6?lang=fin&suite=cobalt http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi%252FabstractWork_9515672430#.WmdjCmAUnSc http://www.helmet.fi/fi-FI/...
Isot kustantamot julkaisevat runokirjoja nykyään todella vähän, pienkustantamoita on jonkun verran, ja omakustanteita julkaistaan paljon. Onko tilastoja tai… 864 Kajaanin kaupunginkirjastolta ei löydy noin yksityiskohtaisia tietoja/tilastoja runoteosten julkaisumääristä. Tuntuma on, että runoteoksia julkaistaan enemmän kuin ennen, koska julkaiseminen omakustanteena on nykyisin melko helppoa. Myöskään virallisista tilastoista vastausta ei löydy, koska tilastot eivät ole niin yksityiskohtaisia. Suomen Kustannusyhdistykseltä voisi mahdollisesti löytyä tarkempia tietoja https://kustantajat.fi/ Viimeisten viiden vuoden aikana Kajaanin kaupunginkirjaston runokirjojen lainaus on ollut suhteellisen tasaista. Valtakunnallisia tilastoja aiheesta ei ole saatavilla.
Käsitykseni on ettei metsästysseuran hallitus voi jakaa rahaa varsinkaan kun ei ole seuran päätöstä olemassa. Huomionosoituksissa annettu rahaa… 155 Metsästäjäliitto on laatinut metsästysseuroille mallisäännöt ja niissä ainakin puhutaan seuran hallituksen tehtävistä ja toimivallasta. Liitossa varmaan osataan vastata tähän paremmin. Se riippuu ao. seuran säännöistä, miten niissä on päätöksenteosta ja rahanjaosta määrätty.  
Etsin kirjaa, missä olisi kuva Frida Kahlon maalauksesta "magnolias". Löytyykö kirjaston kokoelmista? 128 Frida Kahlon maalauksesta "Magnolias" on kuva kirjassa "Frida Kahlo retrospective". Kirja on jo vuodelta 2010, mutta kuva maalauksesta on melko hyvä. Kirjan voi halutessaan tilata lähikirjastoonsa. 
Haluaisin tietää, missä kaikissa kirjoissa Helsingin Hakaniemi lähiympäristöineen esiintyy. 184 Kaikkia kirjoja ei varmaankaan ole mahdollista listata. Kysyjä ei kerro kysymyksessään, onko kyse tieto- vai kaunokirjoista. Ei myöskään sitä, lasketaanko lastenkirjat mukaan. Etenkin kaunokirjoista on myös vaikea sanoa, milloin ne käsittelevät nimenomaan Hakaniemeä, milloin taas Kallion kaupunginosaa laajemmin. Kallion kirjastossa Helsingissä on Kallio-kokoelma, johon on koottu Kallion kaupunginosaa käsitteleviä kirjoja.  Kokoelma löytyy Helmetistä, kun hakusanaksi valitaan Kallio-kokoelma. Hakutuloksessa on mukana Kallion aluetta Siltasaaresta Sörnäisiin käsitteleviä kirjoja. Mainitsen joitakin kirjoja, jotka varmasti käsittelevät Hakaniemeä. Lastenkirjallisuus: Salmi, Veera: Puluboi-kirjat. Kirjoissa pulujen koti on Hakaniemen...
Löytyykö kirjastoista seuraavaa teosta: Henric Florinus 1702 Wanhain suomalaisten tawaliset ja suloiset sananlaskut 180 Ratamo-kirjastojen kokoelmista löytyy Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran vuonna 1987 julkaisema näköispainos teoksesta Wanhain suomalaisten tawaliset ja suloiset sananlaskut. Alkuperäisessä laitoksessa teoksen nimi on Wanhain suomalaisten tawaliset ja suloiset/ sananlascut/ mahdollisuden jälken monialda cootut/ ja nyt wastudest ahkerudella enätyt. Näköispainos on julkaistu nimellä Sananlaskut. https://finna.fi/Record/ratamo.40068 Niin ikään SKS:n julkaisema näköispainos Wanhain suomalaisten tawaliset ja suloiset sananlaskut (1907) on lainattavissa ainoastaan SKS:n kirjastossa. Teos on luettavissa myös netissä: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Florinus_-_Wanhain_Suomalaisten_Tawaliset_ja_Suloiset_Sananlaskut.pdf...
Miksi suomen kielessä Aktiivisuus ja tarkkaavaisuushäiriöstä käytetään englannin kielistä lyhennettä ADHD eikä viron tapaan kotimaisesta nimestä tulevaa ATH? 227 Valitettavasti en löytänyt yksiselitteistä vastausta tähän kysymykseen. Yksi mahdollinen syy on se, että ADHD:n tyyppisiä isokirjainlyhenteitä tuotetaan meillä englanninkielisistä sanoista usein erityisesti luonnontieteiden ja tekniikan alalla. On myös lyhenteitä, jotka ovat muodostuneet niin koodinluonteisiksi, että lyhenne tajutaan käsitteen varsinaiseksi ilmaukseksi ja tunnetaankin joskus paremmin kuin koko ilmaus. ADHD on juuri tällainen. Sen vahvuuksiin kuuluu myös yksitulkintaisuus jopa asiayhteydestä irrotettuna.Lähteet: Elina Heikkilä, Lyhenteet haltuun. – Kielikello 4/2009Sari Maamies, Milloin lyhenteitä tarvitaan? – Kielikello 4/2000
Haen tietoa Saudi-Arabiasta. Tarvitsisin monenlaista tietoa, sekä netistä että kirjoista. Teen laajaa esitelmää. Olen 6-luokalla. 997 Ensin pari hyllystämme löytyvää kirjaa aiheesta: - Maailma tänään [15]: Lähi-Itä - Arabian niemimaa Lisää Saudi-Arabiasta kertovia teoksia löydät Oulun kaupunginkirjaston aineistotietokannasta ( http://www.ouka.fi/kirjasto/intro ). Käytä asiasanaa Saudi-Arabia. Aina kannattaa myös käydä kirjastossa ja selailla paikan päältä löytyviä tietosanakirjoja ja maantieteen yleisteoksia. Hyviä nettilinkkejä löydät Monikulttuurisen kirjaston sivuilta ( http://www.lib.hel.fi/mcl/maailma.htm ). Esimerkiksi Maailman ympäri- ohjelman sivuilta ( http://www.maailmanympari.net/karttapallo/maa.html?saudi_arabia.html ) saat tiiviin tietopaketin maasta suomenkielisenä. Myös Suomen Saudi-Arabian lähetystön kautta näyttäisi ainakin perustietoja suomeksi...
Kauanko kestäisi kiertää verkkaisella kävelyvauhdilla Euraasia rantoja myöten, eli jos lähtisin Helsingistä seurailemaan rantaviivaa, monenko vuoden päästä… 915 Tähän kysymykseen on todella vaikeata vastata. Eri maiden rannikkoviivojen pituudet löytyvät alla olevasta palvelusta. Laskemalla yhteen ne Euroopan ja Aasian maiden rantaviivoja, jotka kiertäisit, saisit tietyn kilometrimäärän. Rantaviivojen pituus ei ole yksiselitteinen asia. Tähän vaikuttaa mm. vuorovesi ja jokien suistot. Kun kävelet Helsingistä Espanjaan käytät jo noin puolitoistamiljoonaa askelparia. Kävelyn vauhti on melko mahdotonta määritellä koska se riippuu mm maastosta. Eri maiden rantaviivojen pituus löytyy tästä http://dbis.informatik.uni-freiburg.de/content/courses/SS06/Praktikum/P…
Oheinen dvd ei ole lainattavissa. Yritin varata sitä, se on tilassa 'käsittelyssä' Helsingin kaupunginkirjaston Rikhardinkadun kirjastossa: The future of… 248 Tämä Krishnamutista kertova dvd on aivan uusi ja vastikään tulossa osastolle Rikhardinkadun kirjastoon.Varauksenteko pitäisi kyllä onnistua kuin aineisto on näkyvillä Helmetissä ja aineiston tiedot näkyvillä.
Onko olemassa kirjoja missä olisi neuvottu tekemään ruusukkeitta? 1100 Erilaisten ruusukkeiden teko-ohjeita löytyy ainakin Pirkko Niemistön kirjasta Askartelun pikkujättiläinen (WSOY, 2002).
Sukunimi Turunen löytyy myös internetin Avotayny-linkistä? Mitä tämä mahtaa kertoa Turusten varhaisista juurista? Onko tutkittu pitemmälle kuin 1500-luvun… 857 Turunen-sukua on tosiaan tutkittu 1500-luvulta alkaen kirjassa Sukumme taivallus: osa 1, Puutosmäen Paavo Matinpoika Turusen sukua 1500-luvulta alkaen (Heikki A. Turunen). En onnistunut löytämään tuota nimeä Avotaynu-sivustolta. Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan Sukunimet-kirjan mukaan Turunen on ollut 1600-luvulle tultaessa yleinen nimi Savossa, Laatokan ja Pohjois-Karjalassa , Kainuussa ja Pohjois-Pohjanmaalla. 1500-luvulta on myös merkintöjä tästä nimestä, mutta sen varhaisemmalta ajalta ei meidän lähteidemme avulla tietoa löytynyt.
Tarvitsen tietoa henkilöstä nimeltä Elsa Laula. Ruotsin saamelainen, joka vaikuttanut 1900-luvun alussa. Löytyykö hänestä kirjoitettuja kirjoja, artikkeleja,… 151 Saamelaisaktivisti ja uranuurtaja Elsa Laula Renbergistä (1877-1931) löydät tietoa esim. Vuokko Hirvonen. Saamenmaan ääniä, SKS 1999 (väitöskirja, myös saameksi)ja norjaksi Peder Borgen. Samenes förste landsmöte, 1997 (ISBN 82-519-1249-0)Teos mikä kertaa saamelaisten kansallisesta heräämisestä kertoo kyllä myös Laulasta. Myös artikkeleita, OTTAR-lehdessä. Kaukopalvelun kautta saatavissa Lapin maakuntakirjasto, Lappi-osasto/Saamelaiskirjasto Huom. myös nettiyhteydet aineistorekisteriin: http://lapponica.rovaniemi.fi http://www.rovaniemi.fi/aurora
Amerikassa asuva tuttuni kehui kirjailija John Fanten My dog stupid -kirjaa. En ole varma, onko tälle suomennettua teosta tai mikä mahdollisesti olisi sen… 288 John Fantelta on suomennettu kaks romaania (Rypäleen veljeskunta ja Tomu tietää), mutta My dog stupid -teosta ei ole käännetty suomeksi. Nämä kaksi muuta romaania saa lainaan mm. Eepos-kirjastoista: https://eepos.finna.fi/Search/Results?lookfor=john+fante&type=AllFields&hiddenFilters%5B%5D=-building%3A1%2FNLF%2Farto%2F
Löytyyjö suomennosta E E Cummingsin runoon I Carry Your Heart With Me? 720 Esa Mäkijärvi on suomentanut runon nimellä "Kannan sydäntäsi mukanani" kokoelmaan Valitut runot (Savukeidas, 2016, s. 39).