Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
KYSYISIN ERÄÄN ENGLANTILAISEN LAULUN TAUSTASTA,OLEN AIKOINANI KIRJOITTANUT NE SUOMEKSI YLÖS JONKUN TV-SARJAN SUOMENNOKSESTA NETTI-TV:N SIVUILTA.HARMIKSENI EN… 1038 Tämä laulu on amerikkalaisen Arlo Guthrien Moon Song, jonka hän on itse säveltänyt ja sanoittanut ja se on ilmestynyt alunperin hänen cd:llä Mystic Journey Album. Se on soinnut amerikkalaisessa tv-sarjassa "The Byrds of Paradise", jonka suomalaista versiota en löytänyt netti-tv:stä. Alunperin USA:ssa esitetty kuitenkin jo v.1995. Tässä linkki YouTuben videoleikkeeseen: http://www.youtube.com/watch?v=CoZk0_g_Vd8. Tässä laulun sanat: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Moon-Song-lyrics-Arlo-Guthrie/3A…, jolta sivulta löytyy myös Arlo Guthrien pienoiselämäkerta.
Mitkä ovat suomenkieliseltä nimeltään ne Agatha Christien dekkarit, joissa pääosissa seikkailevat Tommy & Tuppence? Kuinka monta kirjaa niitä on? Ovat jääneet… 1613 Tommy ja Tuppence -kirjoja on viisi: Salainen vastustaja (The secret adversary) Rikos yhdistää: 15 rikoskertomusta (Partners in crime) Salomonin tuomio (N or M?) Eipä aikaakan niin voi kauhistus (By the pricking of my thumbs) Kohtalon portti (Postern of fate) Baresford -sarjasta kertova hauska Internetsivusto on osoitteessa: http://uk.agathachristie.com/site/the_detectives/tommy_and_tuppence.php
Lempikirjani lapsena (1970-80-lukujen taitteessa) kertoi vanhasta tädistä, joka asui kukkulalla ystäviensä krokotiilin, jakin, kissan ja hiiren kanssa (ainakin… 1395 Lempikuvakirjasi oli Martha Sandersin Aleksanteri ja Taikahiiri (Tammi, 1972). Kuvituksen siihen on tehnyt Philippe Fix. Kirja kertoo Vanhasta Rouvasta, joka asui vanhassa talossaan korkean kukkulan laella. Siellä asuivat myös hänen eläinystävänsä Juovikas Lontoon Loikojakissa, Taikahiiri, Alligaattori Aleksanteri ja Jakki. Aivan niin kuin muistat, Taikahiiri ennustaa sateen, joka kestää kolmekymmentä päivää ja kolmekymmentä yötä - tulvahan siitä seuraa ja monenlaista dramatiikkaa kukkulan talon väen elämään.
Onko Jyväskylän kirjastoissa ns. ilmaishyllyjä ? 1061 Kirjankierrätyshyllyjä tai "bookcrossing-hyllyjä" löytyy ainakin pääkirjastosta, Palokan ja Vaajakosken aluekirjastoista sekä Kortepohjan, Halssilan ja Korpilahden lähikirjastoista.
Olisiko teillä suositella fantasiakirjoja, joissa olisi samaa sukupuolta olevien välisiä romansseja? Etsisin mieluiten joko suomalaisia tai suomennettuja… 848 Tässä ehdotuksia kotimaisesta kirjallisuudesta:   Carole, Maria: Tulen tyttäriä Enoranta, Siiri: Josir Jalatvan eriskummallinen elämä Enoranta, Siiri: Nokkosvallankumous Hai, Magdalena: Kolmas sisar Meresmaa, J. S.: Keskilinnan ritarit Nupponen, Anni: Putoavan tähden prinsessa Sinisalo, Johanna: Ennen päivänlaskua ei voi Turtschaninoff, Maria: Anaché   Käännöskirjallisuudesta löysin lähinnä Cassandra Claren Varjojen kaupungit -sarjan. Lisäksi joitakin vinkkejä englanniksi: Brennan, Sarah Rees: In other lands Coulthurst, Audrey: Inkmistress Pacat, C. S.: Captive Prince -trilogia   Internetistä löytyy paljon listauksia englanninkielisestä fantasiakirjallisuudesta, tässä niistä yksi: https://...
Muistelen, että pakinoitsija Ollin käyttämä lauserakenne "hyvää, sanoi mustapartainen mies, päivää" olisi peräisin latinan kielestä. Vaikka olen aikoinani… 674 Ollin eli Väinö Nuortevan haastattelussa käy ilmi, että antiikin hahmot ja suomen kieli olivat erityisen rakkaita hänelle, https://yle.fi/aihe/artikkeli/2008/02/07/ollin-pakinoita. Hänen pakinoissa pilaillaan myös "liian juhlavasta ja keikaroivasta kielenkäytöstä". Siitä varmaan on tuossakin lauseessa kyse.Lauserakenne tässä on johtolause keskellä referaattia, Iso Suomen kielioppi, §1481.https://kaino.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=1481. Latinan kielessä johtolause sijaitsee usein keskellä lausetta, jota se määrittää.Latinan kieli on synteettinen kieli, substantiivit ja adjektiivit taipuvat eri sijamuotoihin (nominatiivi, genetiivi, akkusatiivi, datiivi, ablatiivi ja jopa lokatiivi ja vokatiivikin tietyillä tilanteissa), verbimuotojakin on...
Mikä on luta? Internetistä ei löytynyt tähän vastausta. 3556 Luta-sanalla on parikin merkitystä. Savossa ja Karjalassa sillä tarkoitetaan tuohen tai petun kiskontaan tarkoitettua työkalua (Länsi-Suomessa lusa, Itä-Suomessa myös nyljin). Toisaalta luta tarkoittaa tuokkosen kulmien kiinnittämiseen käytettyä halkaistua varpua (lutavarpu, säylä). Hämeessä tunnettu sana lutaat taas tarkoittaa asuntona käytetyssä riihessä kiukaan ja peräseinän välillä sijaitseva matala lavaa. Lutapylväs puolestaan on kiukaan karsinanpuoleisen seinän suojalautoja tukeva pylväs. Lähteet: Nykysuomen sanakirja. Kolmas osa Toivo Vuorela, Kansanperinteen sanakirja
Tällainen tuli mieleen. Ajelen täällä pohjoisessa autolla ja täällä ei joka paikassa ole katuvaloja ja näin ollen joutuu aina vaihtamaan pimeällä toisen auton… 1103 Välitimme kysymyksesi edelleen, Vehoniemen automuseolle, josta vastattiin, että ilman syvällistä tutkimusta ei kovin tarkkaa vastausta voi antaa, mutta ajovalojen tulo Suomeen voidaan mahdollisesti ajoittaa 1920-luvun alkuun. Sodan jälkeisen säännöstelyn purkauduttua alettiin Suomeen nimittäin tuoda laajemmassa mitassa amerikkalaisia autoja vuonna 1923. Yhdysvalloissa autokanta ja autoilu oli jo ensimmäisen maailmansodan jälkeen kehittynyt siihen mittaan, että vaihtovalot autoissa olivat tulleet tarpeellisiksi ja näin ollen amerikkalaisissa ajoneuvoissa oli valojen vaihto vakiona. Lähteet: http://www.automuseo.com/
Milloin Suomessa on alettu käyttämään korvakoruja? Näin erään Suomen rautakautta käsittelevän kirjan kannessa ajanmukaisiin vaatteisiin pukeutuneen naisen… 771 Korvarenkaita on löydetty jo esihistoriallisista naisten haudoista rautakauden loppupuolelta, mutta niiden esiintyminen on ollut voimakkaasti alueittaista, eivätkä ne siten kuulu aikakauden tyypillisimpiin koruihin. Meillä tavallisimpia koruja olivat erilaiset soljet, ranne- ja kaularenkaat, helmet, sormukset, neulat, rintaketjut riipuksineen ja kammat. Korvarenkaita on sitä vastoin saatu talteen enimmäkseen vain Raja-Karjalasta ja Laatokan rantamilta, missä niitä käytettiin eritoten ortodoksisen väestön keskuudessa, sekä Pohjanmaalta. Maan länsiosissa korvarenkaat tulivat monin paikoin käyttöön vasta 1800-luvun alkupuoliskolla. Muunlaisia korviin kiinnitettäviä koruja ei tutkimassani lähdekirjallisuudessa mainittu. Lähteet: U. T....
Moijoku on keksinyt sormille nimet peukalo etusormi keskisormi nimetöin pikkurielli miksi nimetöin sormi ei ole nimeä? onko syy siihen 3382 Kotimaisten kielten tutkimuskeskuskesn nettisivuilta löytyy vastaus. Juuri nimettömään liittyy sormista eniten kansanuskomuksia. Nimetöntä sormea on käytetty apuna mm. monenlaisissa taioissa ja parannuskeinoissa. Sormen tärkeyden tiesi Kalevalan Pohjan akkakin: ”Siitä Sampoa tavoitti sormella nimettömällä.” Monissa kulttuureissa (mm. Japani, Kiina, Unkari, Persia, Venäjä) on uskottu, että juuri nimettömässä sormessa on jonkinlaista parantavaa taikavoimaa, ja sen on samalla ajateltu suojaavan pahalta. Koska sormella on ollut näinkin tärkeä rooli, sen nimi on haluttu pitää salassa kutsumalla sitä kiertäen nimettömäksi. Lähteet: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1137 http://fi.wikipedia.org/wiki/Nimet%C3%B6n
Nimitettiinkö Mannerheim presidentiksi voimassaolevien lakien mukaan? Ohitettiinko vaalilaki? 94 Hei, Kun Mannerheim valittiin vuonna 1944 presidentiksi, Suomi oli sodassa. Sodan aikana voimassa olivat sekä sotatilalaki että valmiuslaki. Nämä molemmat lait antoivat hallitukselle aivan poikkeukselliset valtaoikeudet poiketa niin perustuslaissa kuin muissakin laissa säädetyistä perusoikeuksista. Käytännössä sodan aikana valta keskittyi hallitukselle, joka hallitsi maata asetuksilla ja valtioneuvoston päätöksillä. Normaalitilanteessa asioista olisi päätetty eduskunnan säätämillä laeilla. Mannerheimin valinta ehdottomasti tapahtui hyvin poikkeuksellisesti. Hallituksen esityksessä laiksi tasavallan presidentin määräämisestä ilman vaalia (HE 55/1944) tämä todetaankin: ”Tasavallan Presidentin luovuttua toimestaan määrätään,...
Löytyykö minkäänlaista islannin kielen oppikirjaa? Löytyykö minkäänlaista matkaopasta islannista? 3028 Islannista kiinnostuneille voi Kuopion kaupunginkirjasto tarjota runsaasti erilaista aineistoa, sillä meillä sijaitsee Islanti-kokoelma, yksi viidestä Suomeen perustetusta pohjoismaisesta kirjallisuuskeskuksesta. Kokoelmassa on Islantia käsittelevää kirjallisuutta sekä islantilaisten kirjailijoiden teoksia alkukielellä ja käännöksinä noin 3000 teosta. Kokoelma on lainattava ja sijoituspaikka on lainausosastolla. Kokoelmassa on mm. seuraavia Islannin kielen oppikirjoja: Allt í lagi : islannin kielen oppikirja ja Opi islantia : oleellisia sanoja ja sanontoja aloittelijoille (CD-ROM-levy) sekä Learning Icelandic, mikä sisältää kirjan ja CD-levyn. Osa kieliaineistosta on pääkirjaston musiikkiosastolla, kuten Hildur Jónsdóttirin Teach yourself...
Miten löytäisin vanhoja lehtijuttuja esim. Vaasa-, Pellervo- ja Seura-lehdistä (n. vuosilta 1930-1970)lehtimäkeläisen Kalle Sukasen puutarhasta? 4520 1930-1970 välisiä sanoma- ja aikakauslehtiartikkeleita ei vielä ole talletettu kirjastoissa käytössä oleviin artikkelitietokantoihin, joten yksittäisiä artikkeleita ei voi niiden avulla hakea. Kirjastot kuitenkin säilyttävät vanhoja sanomalehtiä ja aikakauslehtiä sekä mikrofilmattuina että painettuina. Seinäjoen kaupunginkirjasto-maakuntakirjaston kokoelmista löytyy mikrofilmeinä Etelä-Pohjanmaan paikallislehtiä, joita voi selata kirjastossa. Ainakin seuraavia sanomalehtiä kannattaisi selata, sulkeissa miltä ajalta lehteä kokoelmasta löytyy mikrofilmeinä: Etelä-Pohjanmaa (16.08.1919 - 30.09.1988) Ilkka (20.04.1906-) Järviseudun Sanomat (11.6.1962-23.6.1982) Järviseutu (10.9.1937-24.7.1977) Vaasa (30.01.1902-) Mikrofilmien lukulaitteille...
Tämä kysymys saattaa olla väärässä paikassa, mutta kysyn kuitenkin. Miten saan itselleni Auran kirjasto joulukalenterin, joka on ainakin muutamia vuosia ollut… 1349 Kaikki joulukalenterit löytyvät Auran kirjaston internet-sivuilta osoitteesta: http://www.aura.fi/kirjasto/linkit.html#3
Mistä löytäisin laulunuotit seuraaviin lauluihin: Kevätsää (Kevätsää lämmittää..), Vuokot (Silmänsä vuokko aukaisee..), Toukokuu (Jo saavu toukokuumme..),… 5009 Löysin seuraavat nuotit HelMet-kirjastojärjestelmästä (osassa nuotteja ei ole varsinaista laulusovitusta): 1. Kevätsää: Kultainen lastenlaulukirja (toim. Virpi Kari) 2. Vuokot: Lasten laulu- ja leikkikirja alakouluille säestyksineen (toim. Olavi Ingman) 1kpl Tikkurilan musiikkivarasto, Vantaa 3. Peipon pesä (Tiri, tiri teijaa): sama kuin edellä 4. Toukokuu: Suuri Toivelaulukirja 16 5. Leivo: Leivo, op138, nro2/Erkki Melartin (1 nuotti Sellon kirjastossa) tai kirjassa: Kultaiset koululaulut vanhoilta ajoilta (toim. Timo Leskelä) tai Suuri toivelaulukirja 2 6. Nyt kevät on: Suuri kevät- ja kesälaulukirja (toim. Elsa Kojo) Toivottavasti näistä tiedoista on apua. Nämä nuotit olivat tätä kirjoitettaessa hyllyssä ja lainattavissa/varattavissa...
Mahtavaa etta tallainen loytyy kirjaston ihmeellisesta maailmasta! Jee! Etsin englanninkielista runoteosta joka kasittelee mustia, mustin menetysta, muisti… 1657 Muistia, muistinmenetystä ja muistisairauksia käsitteleviä runokirjoja löytyy esimerkiksi Helmet-kirjastoista englanniksi melko niukalti. Haussa oleellisimpana tuli vastaan Roger McGoughin ”As Far As I Know” (2012), jonka alaotsikko on ”Moving poems on memory, love, ageing and youth”, eli vapaasti käännettynä liikuttavia runoja muistista / muistoista, rakkaudesta, ikääntymisestä ja nuoruudesta. Proosapuolelta voisi suositella Lisa Genovan ”Still Alice” (suom. Edelleen Alice) vuodelta 2007, josta ollaan IMDB:n mukaan kuvaamassa parhaillaan elokuvaa, joka valmistuu vuonna 2015. Teoksessa nimihenkilö ja kertoja Alice sairastuu 50-vuotiaana Alzheimerin tautiin. Lähemmäksi etsimäänne osuu varmaankin Michiganin yliopiston kirjaston vuonna 2013...
Muutama vuosi sitten ilmestyi kirja, jossa ranskalainen mies kertoo kokemuksistaan Suomessa. Kirja on kokealma kirjeitä hänen ystävälleen Ranskaan, ja se on… 1568 Tässä teoksen tiedot: Philippe Guicheteau: Sunnuntaikirjeitä Suomesta = Courrier de Finlande. Suom. Jouni Kuurne. Tammi 1999. Ranskan kielen opettaja Guicheteau kirjoittaa kirjeitä Suomesta ystävälleen Samuel Nanteuilille Ranskaan. Tässä vielä kirjailijan haastattelu: http://www.ranska.org/ranskalaisia/philippe_guicheteau.php.
Mitä tarkoittaa japanilaisten laivojen nimessä MARU? 1066 Maru-päätteen käyttö on hyvin yleinen japanilaisten kauppalaivojen nimeämiskäytäntö. Maru-sana (丸) tarkoittaa ympyrää tai kehää. Nimeämiskäytännölle on esitettty monia erilaisia tulkintoja, mutta suosituin tulkinta lienee sanan periytyminen vanhakantaisesta maro-liitteestä, jota on käytetty ilmaisemaan kunnioitusta, läheisyyttä ja tärkeyttä. Myöhemmin maru-muotoon muuttunutta sanaa on käytetty esimerkiksi ihmisistä, koirista sekä tärkeistä esineistä. Maru-liitettä on tiedettävästi käytetty japanilaisen laivan nimessä jo 1100-luvulla. Vuonna 1900 Japanin Meiji-hallinto sääti lain, jonka mukaan kaikkien laivojen nimissä on suotavaa käyttää maru-liitettä. Tämä koski kuitenkin vain kauppalaivoja, sillä esimerkiksi sotalaivojen nimissä maru-...
Dear friends, I am from Ingermanland, and I do read Finnish, so you are welcome to answer me in Finnish, if you want. I am in the States right now doing some… 762 Valitettavasti tietoa tästä lehdestä on niukalti. Helsingin yliopiston kiraston alaisuudessa toimm Slaavilainen kirjasto, jonka kokoelmista löytyy Sortavalassa julkaistun Krasnoe Znamian irtonumeroita vuodelta 1941. Alkuperäisiä numeroita ei varmaankaan anneta kaukolainaksi, mutta kopioita niistä pitäisi saada. Palvelu on maksullista. Jos harkitset kaukolainausta, sinun kannattaa varmaan ottaa yhteyttä Slaavilaiseen kirjastoon, säh. hyk_slav@helsinki.fi. Lisäksi Vanhasta Valamosta löytyy jonkin verran artikkeliviitteitä Aleksi-nimisestä tietokannasta, jonka online-versiota ei voi valitettavasti käyttää ilman salasanaa (se on siis maksullinen). Aiheesta löytyy suomeksi myös jonkin verran kirjalli- suutta, mm. "Vanha Valamo - Kristuksen...
Miten tavutetaan nimi Emilia? Sisaruksillani ja minulla on asiasta väittely, minä ja yksi veljeni sanomme E-mi-li-a, toinen veli ja sisko sanovat E-mi-lia. 2435 Tavunraja on kahden vokaalin välissä, silloin kun ne eivät muodosta diftongia. Suomen kielessä on 18 diftongia, mutta ia ei kuulu niihin, joten Emilia tavutetaan E-mi-li-a. Lähde: Leino, Pirkko : Hyvää suomea, 3.uud.p. 2001, s. 28-30.