Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Etsin runoa joka alkaa näin. Minä olen maanantai, mina nimen tiistai sain... runossa esiintyy kaikki viikonpäivät, jotka lopuksi marssivat reippaasti. Runoa… 1187 Voisiko kyseessä olla runo tai laulu joka alkaa sanoilla: ”Seitsemän on siskosta, heissunhei trallallei”? Siitä on eri versioita. Ainakin CD-levyllä ”Anni Tannin muskarilaulut” on jokin versio, sekä nuottikirjassa ”Kultaiset koululaulut 70-luvulta”. Kollega muisteli, että sävel on sama kuin ”Tyttö nuori matkalla”. Teosten saatavuustiedot voit tarkistaa pääkaupunkiseudun Helmet-aineistotietokannasta: http://haku.helmet.fi/iii/encore/HomePage,basicSearchDirectLinkComponen…
Onkohan sellaista hengellistä laulua suomennettu kuin "In the Garden"? Sävel ja sanat ovat C. Austin Milesin ja teksti alkaa sanoilla "I come to the garden… 1187 Laulu on suomennettu. Sen suomenkielinen nimi on "Puutarhassa" ja se alkaa: "Käyn yksinäin puutarhahan...". Suomentajaksi on Yleisradion Fono-tietokannassa merkitty Tytti Träff tai Tytti Vanhala. Nuotissa Vaeltajan lauluja 1 (toim. Paavo Virtanen) suomentajaksi on merkitty Tytti Vanhala. Suomeksi laulun ovat levyttäneet Jorma Elorinne ja gospelyhtye Via.
Haluaisin tietoa EU-kääntämisestä, kuten mistä löytyy "anvisningar för översättningsarbete", tekijä tai koostaja on delegationen för översättningsarbete för eg… 1187 EU-kääntämisestä voit saada tietoa osoitteelta http://europa.eu.int/comm/dgs/translation/index_sv.htm, jossa on "Eu kommissionens översättningstjänst". Suomen kielen käyttöohjeita löytyy osoitteelta http://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/kielik/index.htm. Myös http://www.kotus.fi/ löytyy hyviä vinkkejä ja sieltä voi valita myös ruotsinkielisiä sivuja. Toinen hyvin käytännöllinen osoite on "Publikationshandboken", http://eur-op.eu.int/code/sv/sv-cover.htm, josta löytyy mm. "Särskilda regler för svenska språket". Siellä viitataan myös "Anvisningar för översättningsarbetet". Se on Brysselissä tehty vuonna 1995, juuri kääntäjille apuvälineeksi tarkoitettu pieni vihko, jota minun saamieni tietojen mukaan ei ole päivitetty ja osaksi...
Mistä murrerunoilija Matti Nummensalon kokoelmasta on runo, josta on tämä säkeistö: Tääl on nii helappo hengittää, nii halappo elää ja kualla. Ja olo niin… 1187 Runo löytyi Jaakko Kivirinnan kokoelmasta Tervyysiä Pohojammaalta, eteläpohojalaasia murrerunoja (1963). Säe on keskellä runoa nimeltä Etelä-Pohojammaa sivulla 12. "Täälä  on nii heleppo hengittää, o heleppo elää ja kualla, ja olo niin suloosen keviää, n'ottei oo mihinää mualla."
Mitä tarkoittavat termit isovenäläiset ja vähävenäläiset? 1187 Nykyisen Venäjän alueella eläviä on kutsuttu isovenäläisiksi ja esimerkiksi ukrainalaisia ja valkovenäläisiä vähävenäläisiksi. Nimityksilllä on pyritty korostamaan eroa slaavilaisten kansojen välillä.Lähteet ja lisätietoaYle: Venäjän ja Ukrainan kansat, kuin veljet keskenään? Tutkijan mukaan Ukraina on historiansa kautta lähempänä Keski-Eurooppaa kuin Venäjää: https://yle.fi/a/3-12343975Savonmaa: Isovenäläiset ja vähävenäläiset https://savonmaa.fi/articles/article/isovenalaiset-ja-vahavenalaiset
I would like to find a list of books written by Finnish authors that have been tranlated into English. I am interested in history and historical novels. 1186 Finnish National Bibliography contains a list of all the Finnish books that have been translated into English. This list can be narrowed down in various ways, e.g to include only fiction, non-fiction, history etc. However, to obtain such a list you should visit either one of the Helsinki City public libraries or else the University Library of Helsinki. All the above mentioned libraries have the said database available in a CD-ROM format.
Miks teijä tietsikka on nii hidas? 1186 Yleensä syynä on tietoverkon kangertelu, mutta joskus vika voi olla myös käyttämässäsi tietokoneessa. Tarkemman diagnoosin saamiseksi sinun olisi parasta kääntyä suoraan oman kirjastosi henkilökunnan puoleen, jotta he voivat selvittää asiaa.
Mitä kirjoja Kaisa Ikola on kirjoittanut? 1186 Tässä lista, jonka kansallisbibliografia Fennica antaa Kaisa Ikolan kirjoista: -Hullu luokka 1990 -Hullu luokka rakastuu 1991 -Hullu luokka iskee jälleen 1992 -Hullu luokka ei hellitä 1993 -Hullu luokka hoitaa hommat 1994 -Hullu luokka eetterissä 1995 -Hullu luokka ja kadonneen opettajan arvoitus 1996 -Jäitä hattuun, hullu luokka 1997 -Hullu luokka ja salaiset kansiot 1998 -Se on moro, hullu luokka! 2000 -Ylämaan sudet 1993 -Margaret, ylämaan tyttö 1994 -Ylämaan kapinalliset 1995 -Lauran kevätlukukausi 1987 -Lauran syyslukukausi 1988
Onko olemassa luetteloa selko-kirjoista? Olen tietoinen www.papunet.fi- sivuista, mutta siellä ei ole kaikkia selkokirjoja, joita itsekin olen satunnaisesti… 1186 Kaikenkattavaa ajantasaista listaa ei liene vähään aikaan tehty, mutta reilut sata teosta löytyy pääkaupunkiseudun kirjastojen Plussa -aineistohausta kirjoittamalla asiasanaksi selkokirjat. Vanhempien asiasanoittamattomien teoksien kohdalta hakua saattavat täydentaa Kari Vaijärven teokset: Selkokirjat (1982) ja Selkokirjat - selko- ja helppolukuiset kirjat (1988). Aineistohaku löytyy osoitteesta http://www.libplussa.fi/
Etsin tieteis/jännityskirjaa.En muista kirjan enkä kirjailijan nimeä.Kirja kertoo sääkokeilusta ,joka riistäytyy käsistä ja syntyy uusi jääkausi.Termi oli… 1186 Todennäköisesti kirja on Douglas Orgill´n "Kuudes talvi". Kirjan aiheena tiedemiesten epaonnistuneen kokeilun aiheuttama jaakausi. Muita samankaltaisia kirjoja ovat Doris Lessingin "Planeetta 8" ja Art Bell'n & Whitley Strieber'n "The global coming superstorm".
Minä teen kirjaesitystä. Tarvin tietoa Merja Jalosta. 1186 Merja Jalosta löytyy tietoa kirjoista Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 2 ja Nuorten suosikkikirjailijat kautta Plätän.
Mistä saa hyvää tietoa jännityskirjallisuudesta? 1186 Seuraavissa kirjoissa on tietoa jännityskirjallisuudesta: Pidättekö dekkareista : jännityskirjallisuuden tekijöitä, historiaa, estetiikkaa, 1985 Ekholm: 100 parasta dekkaria : elämää suuremmat dekkarit, 1994 Jännityskirjailijoista ja heidän teoksistaan saat tietoa seuraavista kirjoista: Haasio: Kotimaisia dekkarikirjailijoita, 2001 Kukkola: Dekkaristin käsikirja, 1997 Kukkola: Suomalaisia rikoskirjailijoita, 2.uud. ja laaj. laitos 1998 Internetissä kannattaa tutustua DekkariNettiin https://dekkarinetti.tornio.fi/ ja Makupalojen Dekkareita-kokoelmaan, https://www.makupalat.fi/fi/kokoelma/dekkareita
Tietoa kirjailija Jorma Nenosesta tutkielmaa varten. 1186 Jorma Nenosesta on vaikeaa löytää tietoja. (Olen katsonut sarjat Kotimaisia lasten-ja nuortenkirjailijoita 1-3, Suomalaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 1-5 ja lisäksi selailin 1990-l. loppupuolen Tyyris Tyllerö - ja Onnimanni-lehtiä.) Löysin vain yhden tiedon lehtihaastattelusta: Lukufiilis 1/1997 s.22 on Nenosen hastattelu Tekijä kertoo -palstalla. Kirjailijatietoja voi kysyä Sakke-kirjoja kustantaneilta Gummerukselta tai WSOYltä (http://www.wsoy.fi/index.jsp, http://www.gummerus.fi/)
Mistä kirjasta löytyy tietoa Rovaniemen kirkon Freskosta. 1186 Tietoja Rovanimen kirkon freskoista löytyy seuraavasta kirjasta: Ylimartimo, Sisko, Lennart Segerstråle ja Elämän lähde : Rovaniemen kirkon alttarifreskon taustaa ja tulkintaa. Rovaniemi : Rovaniemen Seurakunta, 2000. (Rovaniemen Seurakunta ; nro 10)(Lapin yliopiston taiteiden tiedekunnan julkaisuja. c, Katsauksia ja puheenvuoroja, ISSN 1236-9616 ; no. 18), ISBN: 951-634-743-6. Pyydän tarkistaan saatavuustiedot esim. Lapin yliopiston kirjaston HILLA-tietokannasta osoitteesta https://finna.fi
Mistä Mauri Kunnas on tunnettu ja mitä hänen elämänkertaansa sisältyy. 1186 Mauri Kunnas on tunnettu suomalainen lastenkirjailija, jonka suosituimpia kuvakirjoja ovat mm. Koiramäki-kirjat sekä Koirien Kalevala. Kunnaksesta ja hänen tuotannostaan löydät tietoja mm. kirjoista : - Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita, osa 3 - Kotimaisia lastenkirjankuvittajia Molemmat kirjat löytyvät Kotkan kaupunginkirjastosta. Lisää kirjoja Mauri Kunnaksesta voit hakea Kyyti-verkkokirjastosta (www.kyytikirjastot.fi) kirjoittamalla Aihe-kenttään hakusanaksi Mauri Kunnas. Kunnaksesta on kirjoitettu myös lukuisia lehtiartikkeleita, mm. seuraavissa lehdissä : - Tyyris Tyllerö v. 2005, nro 3 - Suomen kuvalehti v. 2004, nro 38 - Tyyris Tyllerö v. 1996, nro 3 Lehdet voit lainata Kotkan kaupunginkirjastosta. Internetistä löytyy...
Onko Lenni-Kalle Taipaleen "Nothing to hide" -levyn kappaleen "Hääpari" nuotteja saatavissa mistään? 1186 Kirjastoilla nuottia ei ainakaan näytä olevan. Kannattaisi ehkä kysellä Lenni-Kalle Taipaleen levyjen julkaisijalta Fg-Naxokselta: http://www.fg-naxos.fi/frames/yritys.html#top
Luetaako kiina ylhäältä alaspäin? Selvitin netistä sanan kiinalaisin merkein. Haluaisin tatskata ne niskaan ylhäältä alaspäin. Netissä ne oli kirjoitettu… 1186 Kiinan kieltä on kirjoitettu ajankohdasta ja tarkoituksesta riippuen ylhäältä alas (jolloin suuntana on oikealta vasemmalle) ja horisontaalisesti joko vasemmalta oikealle tai oikealta vasemmalle. Nykyisin käytössä oleva muoto lienee sama kuin suomessa eli vasemmalta oikealle, mutta koska löytämästäsi sanasta ei voi olla varma ja kyseessä on niinkin pysyvä asia kuin tatuointi, kehotan tarkistamaan asian (ja sanan oikeellisuuden yleensä!) jollakin kiinan kielen taitajalla. Jollet tunne ketään joka osaisi kiinaa todella hyvin, asiaa kannattaa tiedustella vaikkapa Suomi-Kiina-seuralta, sähköpostiosoite kiinaseura@lasipalatsi.fi. Muita mahdollisia tahoja ovat mm. kiinan kielen opettajat, joita löydät esim. yliopistoilta ja joiltakin...
Mistähän voisi löytää tietoa luovutetun Karjalan Vuokselan pitäjän lautta-/lossiliikenteestä, erityisesti Oravaniemen lossista, jota isoisäni kuljetti? 1186 Vuokselan lautta- tai lossiliikenteestä löytyy tietoa kahdestakin lähteestä: KÄHÄRI, Matti, Vuoksela : nuoren kannakselaispitäjän vaiheita. Vuokselaisten pitäjänseuran ry. 1955 VAARI, Saima, Vuosalmi: Kylä vuoksen rannalla. Vuosalmen historiatoimikunta 1970 Erityisesti Oravanniemen lossista löytyy mainintoja Matti Kähärin teoksesta.
Yhdessä ohjeessa lukee 2 large can of chicken broth. Kuinka paljon on 2 suurta purkillista kanalientä on? 1186 Amerikkalaisissa resepteissä "large can of chicken broth" yleensä tarkoittaa 48-49 unssin tölkkikokoa (sama mitta vastaa myös paikallista mittayksikköä 6 cups). Meikäläisissä mitoissa 1 iso tölkki olisi siis n. 1,4 litraa. Tuo kaksi isoa tölkkiä olisi näin osapuilleen 2,8 litraa. Esimerkkiresepti: http://www.bestdarnfoods.com/cgi-script/csArticles/articles/000001/0001…
Miten kiinalaisittain kirjoitetaan Pirjo ja Jouni? En löydä vastausta netin kautta. 1186 Nimien kiinalainen kirjoitusasu on ollut hyvin suosittu kysymys palvelussamme. Monissa vastauksissa on tähdennetty, että kiinan kielessä ei ole aakkosia, joille nimiä voisi suoraan kääntää. Lisää tietoa asiasta löydät aiemmista vastauksistamme klikkaamalla "Arkistohaku"-linkkiä ja kirjoittamalla hakulaatikkoon 'kiinan kieli'. Kannattaa katsastaa! Internetissä on joitakin englanninkielisiä sivuja, joista länsimaisten nimien kiinankielisiä vastineita voi hakea, suomenkielisiä nimiä näissä tosin vähemmän on: http://chineseculture.about.com/library/name/blname.htm http://www.omniglot.com/writing/chinese.htm http://www.mandarintools.com/chinesename.html