Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olen tekemässä kirjallisuustutkielmaa kirjailijasta nimeltä Beth Kincaid, haluaisin siitä sellaisia tietoja sähköpostiini että: ihan perustietoja kuten ikä… 1172 Beth Kincaid on salanimi, jonka takaa löytyy amerikkalainen kirjailija K. A. Applegate. K. A. Applegaten koko nimi on Katherine Alice Applegate. Kirjailija käyttää myös salanimiä Katherine Kendall ja Francine Pascal. Mervi Kosken kirja ulkomaisia nuortenkertojia 1 (Btj 2001) kertoo kirjailijasta lisäksi, että hän on nähnyt paljon vaivaa pysyäkseen tuntemattomana. Hän ei välitä julkisuudesta, minkä vuoksi hänen henkilöstään on syntynyt monenlaisia arvailuja. On jopa uskottu, että tuotteliaan kirjailijan taakse kätkeytyy kokonainen joukko haamukirjailijoita. K. A. Applegaten perheeseen kuuluvat av(i)omies ja Jake-poika. Lisätietoja kirjailijasta saat mainitsemastani teoksesta Ulkomaisia nuortenkertojia 1 sekä esimerkiksi seuraavilta...
Tahtoisin tietää, onko Sweet Valleyn kirjoittajasta mahdollisimman tarkasti kertovia sivuja ? 1172 Verkosta löytyy Rachel Plummerin englanninkieliset kotisivut: http://www.rachelplummer.com/aboutme.htm Seuraavassa pari muuta mielenkiintoista linkkiä: http://www.writersbreak.com/Interviews/articles/fiction/interview_ficti… http://business.marc8.com/ebook-info.php/name/how_to_write_and_publish_…
Kysyisin sellaista, että kun HelMetissä lukee minun tekemieni varausten kohdalla esim. "matkalla", tai sitten "varaus 10/17". Niin mitä ne tarkoittavat? Jos… 1172 "Matkalla" tarkoittaa, että varaamasi kirja on matkalla noutopisteeseen. Kun varaus on noudettavissa varauksen kohdalla lukee tiedoissasi "odottaa noutoa". Varaus 10/17 tarkoittaa, että olet varausjonossa kymmenes ja teoksesta on 17 varausta.
Suomessa ei opeteta filosofiaa yleisesti kouluissa. Miten on muissa pohjoismaissa,Euroopassa tai Yhdysvalloissa. Miten on maailmanlaajuisesti. Suomen… 1172 Filosofian ja elämänkatsomustiedon opettajien Feto-yhdistyksen sivuston (http://www.feto.fi/) mukaan suomalaisessa lukiossa on yksi pakollinen filosofian kurssi sekä valinnaisina kolme syventävää kurssia. Peruskoulussa filosofiaa voidaan opettaa valinnaisena aineena. Vuonna 2003 on tullut voimaan valtakunnallinen filosofian opetusuunnitelma. Sivustosta löytyy myös artikkeli filosofian kouluopetuksen historiasta Suomessa: http://www.feto.fi/Filosofia/filhist.html Muiden maiden käytännöt vaihtelevat suuresti. Ilmeisesti eroja on maidenkin sisällä. Euroopan maiden käytännöistä voi etsiä tietoa Eurybase-tietokannasta (Virtual Centre for European Studies): http://www.jur.lu.se/eu
Voiko kotioloissa leipoa hiivatonta vaaleaa leipää? 1172 Kyllä voi. - Frantsilan yrttitilan kasviskeittokirjassa (sivulla 137) neuvotaan vehnähapanleivän valmistus hunajanostatusaineella. - Kirjassa Lämmintä leipää (tekijät Siv ja Key L. Nilson) on herkullinen juttu Ermelindan hapantaikinasta, johon käytetään ruista ja vehnää. - Erilaisia nostatusmenetelmiä selostavat Eeva Jäntti ja Matti Olkinuora kirjassa Tähkäpää : luomuleipojan käsikirja. Siinä on myös ilman nostatusta leivottavia leipiä, esim. intialainen chapati ja kotoinen ohrarieska - Ulla Heinon Viljatiessä on myös rutkasti erilaisia leipiä, mm. norjalainen ohutleipä sekä leivinjauheella tai soodalla nostatettuja leipiä.
Missä kaikissa suomalaisissa kirjastoissa vietettiin National Gaming Day-tapahtumaa? 1172 National gaming day eli Kansallinen pelipäivä on Yhdysvalloista lähtöisin oleva pelipäivä, jota Suomessa vietittiin tänä vuonna ensimmäistä kertaa. Pelipäivä oli 14. marraskuuta. Tässä linkki amerikkalaiselle pelipäiväsivustolle: http://www.ilovelibraries.org/gaming/ Täältä löytyy tietoa Espoon Sellon kirjaston pelipäivästä: http://www.lib.hel.fi/fi-FI/Uutiset/Uutinen.aspx?groupId=b5eba6e0-b3d8-… Suomessa pelipäivää vietettiin ainakin Espoon, Turun ja Oulun kaupunginkirjastoissa.
Neuleblogien maailmassa on jälleen käynnistymässä tekijänoikeuskeskustelu. Koskeeko tekijänoikeus Suomessa myös tekijänoikeussuojatun neuleohjeen mukaan… 1172 Tekijänoikeuksia on pohdittu esim. käsityöläisalan ammattilaisille kohdistetussa Taito-lehdessä. Taito groupin sivuilla on myös alan yritysneuvojien yhteystietoja, kannattaisi ehkä kysyä heiltä. http://www.taito.fi/yrityspalvelut/taito-yritysneuvojat/ Tässä palvelussa on vastattu tekijänoikeuskysymyksiin aiemminkin. Arkistosta hakusanalla tekijänoikeudet löytyy esim. seuraavaa: http://www.kirjastot.fi/fi-fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?ID=841b4b05-b30… http://www.kirjastot.fi/fi-fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?ID=841b4b05-b30… Kuten tästä vastauksesta käy ilmi, parhaiten asiaan osaavat ottaa kantaa tekijänoikeuksiin perehtyneet lakiasiantuntijat.
Haluaisin tietää, onko maailmassa joku valtio, jossa ulkomaalaiselle myönnetään automaattisesti kansalaisuus tietyn asumisajan jälkeen? Eli esimerkiksi jos… 1172 Kysymyksesi on sen verran laaja, että vastauksen etsimiseen ei muutama työpäivä riitä. Ohessa kuitenkin linkkejä joista voit katsoa itseäsi kiinnostavien maiden tietoja. Ulkoasiainministeriön sivulta löytyy maittain tietoja ja linkkejä ko. maan virallisille sivuille. http://formin.finland.fi/public/default.aspx?nodeid=17195&contentlan=1&… Maahanmuuttoviraston sivuilta löytyy linkkejä eri maiden maahanmuuttoviranomaisten sivuille http://www.migri.fi/netcomm/content.asp?article=2099 Eurooppatiedotuksen sivuilta löytyy tietoa Eu-kansalaisuudesta "- Mitä tarkoittaa käytännössä Euroopan unionin kansalaisuus? Mikä on EU:n kansalaisuuden suhde jäsenvaltion kansalaisuuteen? Euroopan unionin kansalaisia ovat EU:n jäsenmaiden kansalaiset....
Miten aineiston voi saada lainaan pdf-muodossa? 1172 Helsingin kaupunginkirjaston asiakkaiden on mahdollista lainata pdf-muotoisia e-kirjoja osoitteesta https://www2.helmet.fi/ebook/. Kyseessä on kirjaston hankkima Ellibs-palvelu, jossa on tarjolla lähinnä suomen- ja englanninkielistä tieto- ja kaunokirjallisuutta. Palveluun kirjaudutaan HelMet-kirjastokortin numerolla ja siihen liittyvällä nelinumeroisella pin-koodilla. E-kirjojen lainaaminen vaatii Adobe Digital Editions -ohjelman asentamista. Kirjat ovat suojattuja, joten niitä pystyy käyttämään vain laina-ajan verran. Sen jälkeen kirjat poistuvat automaattisesti tietokoneelta. Ellibsistä löytyy tarkempia ohjeita siitä, kuinka kirjoja lainataan järjestelmässä.
Moniko ihminen joutuu Suomessa vuosittain rikoksen uhriksi? Moniko ihminen joutuu EU:ssa vuosittain rikoksen uhriksi? Mistä löytyvät netissä Suomen, Suomen eri… 1172 Hei, Kysymyksestäsi ei aivan tarkkaan selviä, tarkoitatko kaikkia rikoksia tai vain väkivaltarikoksia? Tässä vastausta molempiin vaihtoehtoihin: Suomessa tehdään tietyin väliajoin uhritutkimuksia (haastattelututkimus), joista löytyy tietoja esim. väkivallan ja tapaturman uhriksi joutumisesta. Viimeisin uhritutkimus-julkaisu on Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen sivulla http://www.optula.om.fi/Etusivu/Tutkimusalueet/Kriminologinenyksikkotut… pdf-muodossa "Suomalaisten väkivaltakokemukset 1980-2009" OPTL:n tutkimustiedonantoja 103 - Reino Sirén & Mikko Aaltonen & Juha Kääriäinen. Findikaattori-verkkopalvelussa on sivulla http://www.findikaattori.fi/95/?show=teema myös tietoja uhrikokemuksista ja väkivaltarikoksista. Kansainvälisiä...
Nandor Mikolan unkarilainen Kalevala myytti 1172 Neuvoisin ottamaan yhteyttä Nándor Mikolan Taidesäätiöön: Professori Nándor Mikolan Taidesäätiö Raastuvankatu 21, sisäpiha (PL 278) 65100 VAASA gsm 050 438 1391 sähköposti info [ät] nandormikola.fi www.nandormikola.fi
Mistä saan tietoa Hämeen Voima lehdestä no 50. Ilmestynyt 14.08.1917 ja saako tästä ko. lehdestä kopion. Sukututkintaa varten. 1172 Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan Hämeen Voima -lehden numeroita on luettavissa Suomen Kansalliskirjaston kokoelmissa mikrofilmattuina. Vuoden 1918 vuosikerta ei ole täydellinen, mutta etsimänne numero näyttäisi löytyvän. Filmeistä voi tilata paperisia suurennoksia tai niitä voi itse tulostaa. Teidän kannattaa olla yhteydessä Kansalliskirjastoon. Alla olevista linkeistä löytyvät Kansalliskirjaston yhteystiedot, lisätietoa mikrofilmi- ja jäljennepalveluista sekä palveluhinnasto. https://finna.fi http://www.kansalliskirjasto.fi/yleistieto/yhteystiedot.html http://www.kansalliskirjasto.fi/kokoelmatjapalvelut/palvelut/mikrofilmi… http://www.kansalliskirjasto.fi/kokoelmatjapalvelut/palvelut/palveluhin…
Osaatteko sanoa, miten ja kuinka nopeasti omaisille ilmoitettiin, jos suomalainen sotilas oli joutunut NL:n sotavangiksi jatkosodassa? 1172 Sotilaan jäädessä täysin varmasti sotavangiksi, lähiomaisille pyrittiin tiedottamaan asiasta mahdollisimman nopeasti, esimerkiksi puhelimitse tai kirjeellä. Myös sotilaan kaatuessa tiedottamiseen pyrittiin niin ripeästi kuin mahdollista, mutta tällöin varma suruviesti pyrittiin tuomaan kaatuneen kotiin henkilökohtaisesti esim. papin toimesta. Hyvin usein tilanteet rintamalla olivat kuitenkin epäselviä - ei ollut varmuutta siitä, jäikö sotilas kaatuneena ei-kenenkään maalle, vangiksi vai esimerkiksi vihollisen linjojen taakse "loukkuun". Tästä johtuen omaisille jouduttiin monesti myös tiedottamaan, että sotilas on kadonnut, eikä hänen lopullisesta kohtalostaan ole vielä toistaiseksi tietoa. Hän saattoi siis maata kaatuneena rintamalinjojen...
Onko mahdollista saada Eino Leinon Nocturno ruotsiksi? Tarvitsisin runoa erääseen onnittelutilaisuuteen. Katsoin aikaisemmat kysymykset, mutta tätä ei ollut… 1172 Eino Leinon Nocturne ruotsiksi käännettynä löytyy ainakin seuraavista teoksista: Leino, Eino: Lyriskt urval, 1931, s. 28-29 (Elmer Diktoniuksen käännös) Finsk lyrik, 1936, s. 39-40 (Joel Rundtin käännös)
Hyvää iltaa, kirjastonhoitaja! Mistähän löytyisi sanat lauluun harmaasta kanasta, joka yritti teettää itselleen kengät suutarilla? Laulu alkaa iloisesti: … 1172 Kymmenet vanhat laulukokoelmat on käyty läpi, mutta tätä tekstiä ei vaan tunnu löytyvän. Myöskään kansallisbibliografia Viola-tietokanta ei tätä tunnista. Googlaamalla löytyi vain yksi muistelus, kylläkin samaan tekstiin. On mahdollista, että laulun sanat jonkin toistaiseksi katveeseen jääneen kokoelman sisältä löytyvätkin, mutta on niinkin, että kaikkia suullisesti siirtyneitä perinnelauluja ei ole koskaan merkitty muistiin saati julkaistu. Tämäkin saattaa olla sellainen. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
Nykyään Hakaniemen torikatu, Helsingin Hakaniemessä. Minkä niminen se oli 1950-luvulla? 1172 Hakaniemen torikatu oli 1950-luvun puhelinluetteloiden mukaan alkuosaltaan nykyisen niminen, mutta Hakaniemenrannan puoleisen osan kohdalla tiet kulkivat silloin niin, että loppupätkä oli nimeltään Viherniemenkatu. Helsingin vanhoja puhelinluetteloita on Helmet-kirjastojen kirjavarastossa, Pasilan kirjastossa. Niitä voi tutkiskella Pasilan kirjastossa: http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Juttu…
Mitkä on nimen Elia Johannes merkitykset? 1172 Kustaa Vilkunan teos ”Etunimet” (Otava, 2005) kertoo, että ”Elia” on heprealainen nimi, jonka merkitys on ’Jahve on Jumalani’. Se oli keskiajalla yksi suosituimmista ”Vanhan testamentin” nimistä, ja sen kreikkalainen muoto on ”Elias”. Nimestä on lukuisia muitakin muotoja. Varmaan kuuluisin suomalainen tuohon nimeen kytkeytyvä henkilö on Elias Lönnrot. ”Johannes” on puolestaan Vilkunan mukaan kreikkalais-latinalainen muoto heprealaisesta nimestä ”Jochanan”, jonka merkitys on ’Jahve on armollinen’. Toisaalta sen rinnalla on kuljenut Foinikiasta ja Karthagosta peräisin oleva nimi ”Hannibal”, jonka merkitys on ’Baal on armollinen’. Myös ”Johanneksesta” on lukemattomia erilaisia nimimuotoja, kuten lyhentämällä syntyneet nimet ”Hannes” ja ”Hannu...
Haluaisin läytää iskelmään/lauluun Sataman valot Annikki Tähti ja Kai Lind laulavat näillä sanoilla. Laulu alkaa sanoilla Nään illan tummuvan ja valot… 1172 "Sataman valot" -laulun sanoitus, joka alkaa "Nään illan tummuvan", löytyy laulujen sanoituksia sisältävästä vihkosesta "Toivelauluja : iskelmien aarre-aitta", osasta 37 (Fazerin musiikkikauppa, 1959) ja Kai Tarpoman kokoamasta "Laulukirjasta" (Weilin + Göös, 1982). Kummassakaan kirjassa ei siis ole nuotteja, vain laulun sanat. Tämän sanoituksen on tehnyt Solja Tuuli eli Sauvo Puhtila. Laulun alkuperäinen nimi on "Harbour lights" ja sen on säveltänyt Hugh Williams eli Wilhelm Grosz.
Mikä mahtaa olla adjektiivin "susiruma" etymologia? Miksi rumuutta korostetaan juuri sudella kaikista eläimistä vai onko kyseessä kenties muunnos sanasta … 1172 Oletettavasti susiruma viittaa susien selviytymismekanismiin. Jos susi jää ansaan, se puree itse oman raajansa poikki, jotta pääsee karkuun. Suomessa se on levinnyt käyttöön pariutumismorkkistarinoiden kautta. Kun herää sellaisen ihmisen vierestä, joka on humalassa näyttänyt hyvältä mutta aamulla enää ei, tilanne on kuvainnollisesti kuin sudella ansassa: mieluummin puree kätensä irti kuin jää sen ihmisen viereen, joka käden päällä nukkuu.   https://keskustelu.kaksplus.fi/threads/mistae-tulee-sanonta-susiruma-susi-kun-on-kaunis-elaein.2082153/ https://www.stara.fi/2012/09/23/muistatko-mita-susiruma-tarkoittaa/
Voisinko saada tietoja kirjailija Marilyn Kayesta? 1171 Amerikkalainen kirjailija Marilyn Kaye syntyi 19.7.1949 New Britainissa Yhdysvaltain Conneticutissa. Hän käyttää myös salanimeä Shannon Blair. Kaye kirjoittaa sekä historiallista että romanttista kaunokirjallisuutta. Tutkinnot: B.A. (Emory University) ja Ph.D. (University of Chicago). Uransa aikana Kaye on toiminut toimitusassistenttina, informaatiotutkimuksen opettajana, tuntiopettajana sekä kirjastotieteen apulaisprofessorina. Hän kuuluu ALA:n lastenkirjakomiteaan sekä Beta Phi Mu'n kirjailijoiden kiltaan. Tiedot löytyvät osoitteesta http://www.geocities.com/ratman1986/kaye.html