Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Kenelle minun kannattaa lähettää sähköpostia, kun haluan tietoa Hannu Salamasta? Ja niitä sähköpostejakin on todella monta Otavan sivulla en osaa valita sieltä. 1184 Kustannusosakeyhtiö Otavan sivuilta löytyy kirjailijaesittelyjä. Kirjailija Hannu Salaman esittely löytyy täältä: http://www.otava.fi/kirjailijat/hannu_salama/ Jos haluat kustantamosta lisätietoja, voisi kaunokirjallisuuden osastoassistentti Päivi Surakka olla oikea henkilö. Yhteystiedot löytyvät täältä: http://www.otava.fi/yritys/yhteystiedot/ Tietoa Hannu Salamasta ja hänen tuotannostaan, sekä myös linkkejä muihin lähteisiin löytyy kaunokirjallisuuden verkkopalvelu Kirjasampo.fin sivuilta: http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123272674426226
Oliko Kuorevesi-Mänttä-Vilppula lehti vuonna 1974 tämän saman niminen, vai oliko sen nimi Kuorevesi-Vilppula? 1184 Suomen kansallisbibliografia Fennican mukaan lehti on ollut nimeltään Kuorevesi-Mänttä-Vilppula vuodesta 1925, jolloin se allkoi ilmestyä, aina vuoteen 2004 asti. Vuonna 2005 lehti vaihtoi nimensä KMV-lehdeksi. https://finna.fi
Yrjö Leino ja Hertta Kuusinen asuivat 1940 luvun lopulla Vuorimiehenkadulla. Onko tietoa mikä oli kadun numero? 1184 Leino ja Kuusinen asuivat Vuorimiehenkatu 7 A 1:ssä. Huoneistosta ja pariskunnan asuinoloista "kahden yksinään vartioivan, tarkkailevan äidin välissä" - Mandi Leino ja Saima Kuusinen asuivat täällä myös - on mainio kuvaus Olle Leinon kirjassa Vielä yksi kirje : Hertta Kuusisen dramaattinen elämä ja rakkaus Yrjö Leinoon (WSOY, 1990).
Teen äidinkieleen tutkielmaa, jossa vertailen nuorta rakkautta Anna-Leena Härkösen "Häräntappoaseessa" ja William Shakespearen "Romeossa ja Juliassa." Onko… 1184 William Shakespearea on tutkittu paljon. Esim. kirjat Peck, John "How to study a Shakespeare play" tai Kott, Jan "Shakespeare tänään" löytyvät englantilaisen kirjallisuuden tutkimuksen luokasta (Helsingissä 828). Anna-Leena Härköstäkin on tutkittu jonkin verran, lähinnä yliopistojen pro gradu lopputöissä, ja sielläkin pääosin hänen romaaniensa kieltä. Tutkielmaasi vastaavaa vertailevaa tutkimusta näiden kahden teoksen välillä ei ole siis tehty, mikä onkin oman tutkimuksesi kannalta hyvä asia. Sillä mielestäni tärkein "tiedon lähde" on kyseisten teosten huolellinen mutta samalla ennakkoluuloton lukeminen ja sen perusteella päätelmien tekeminen. Ehkä olisi hyödyllistä tutustua johonkin kirjallisuudentutkimuksen oppikirjaan tai teoriakirjaan...
Etsin kirjallisuutta aiheesta "persoonan vaikutus onnistumiseen projektipäällikön tehtävässä", tarkemmin IT-projektipäällikön tehtävässä. Tai edes aiheesta … 1184 Aiheestasi löytyy runsaasti kirjaviitteitä Helsingin, Espoon, Vantaan ja Kauniaisten yhteisestä Plussa-tiedonhausta. Projektijohtamisesta manittakoon tässä seuraavat viitteet: Jalava, Urpo: Innovatiiviseen projektijohtamiseen, Tammi, 2000; Välimäki, Tomi: Henkilöstön osaamisen kehittämisen toteutuksen arviointi, Työministeriö,2000; Pelin, Risto: Projektihallinnan käsikirja, Projektijohtaminen, 1999; Ruuska, Kai: Projekti hallintaan, Suomen atk-kustannus, Helsinki 1999; Immonen, Stina: Osaamis- ja innovointirakenteiden kehittäminen, Työministeriö, 1998; Jalava,Urpo: Tietoa luova projekti--polku oppivaan organisaatioon, Kirjayhtymä, 1998; Bennis, Warren: Managing people is like herding cats, Kogan Page, 1998. Voit tulla itse kirjastoon...
Pitäisi saada selville, miten on suomennettu Lewis Carrollin Jabberwocky-runon kolmannen säkeistön ensimmäinen säe "He took his vorpal sword in hand". Kiitos! 1184 "Sanasta miekkaan poikanen tarttui" - Pekoraali, suomentaneet Kirsi Kunnas ja Eeva-Liisa Manner (Liisan seikkailut ihmemaassa ja Liisan seikkailut peilimaailmassa. Gummerus, 1974) "Poika otti aseen käteen, miekan jänkkyisän" - Monkerias, suomentanut Alice Martin (Alice peilintakamaassa. WSOY, 2010) "Vorpalkalpoineen kulki hän kauan" - Jappervokkeri, suomentanut Eero Korpinen (Tuli & savu : runouslehti, 1/2013)
Mikko Kivinen laihdutti itsensä näkkileivällä 1990-luvulla, mutta kuinka kauan tämä näkkileipädieetti kesti? 1184 Jukka Lyytisen kirja Helvetin hyvä elämä : henkilökuva näyttelijä Mikko Kivisestä ei kerro näkkileipädieetin kestoa. "Ensimmäisen kerran olin näkkileipädieetillä Imatralla toisena vuotena 1982-83. Uusin näkkäridieetin vielä 90-luvun alussa. Se tarkoitti koko päivän aikana kahta palaa Ryvita-näkkileipää ja sen päälle kevytlevitettä ja lisäksi omenoita." Vuonna 2015 taltioidussa Radio Rockin haastattelussa Kivinen puhuu kolmesta kuukaudesta ("Se oli aika puisevaa ruokaa kyllä suoraan sanoen sitten pidemmän päälle kun sitä semmonen kolme kuukautta järsi pelkkää näkkäriä") ja viidestä 80-luvulla ("viidessä kuukaudessa meni nelkytviis kiloo"). Mikko Kivinen näkkileipädieetistään: Hengenvaarallinen ja puiseva | Ruutu
Voiko 2016 joulumerkkiä käyttää vielä kirjepostissa? 1184 Postin sivuilla todetaan, että kotimaan ikimerkki on postimerkki jolla voit postittaa kirjeen ja kortin kotimaassa. Ikimerkki on nimensä mukaisesti aina voimassa. https://shop.posti.fi/tuote/joulukonsertti Asiassa kannattaa olla vielä yhteydessä Postiin https://www.posti.fi/fi/asiakastuki/ota-yhteytta
Mistä tulee torpparinleivän nimi ja mikä niiden historia on? 1183 Torpparinleipiä on valmistettu ainakin 1940-luvulta lähtien. Malviala oy:n Facebook-sivulla mainitaan, että Tasangon herkun Torpparin leipää on valmistettu vuodesta 1946 alkaen. Katariina Vuoren kirjassa Kiskan Mamma : Edith Kaski limonadi-, elokuvateatteri- ja kioskiyrittäjä Evijärvellä 1900-1988 muistellaan kioskin valikoimaa 1940-luvun lopulla. Myynnissä oli mm. korppuja, torpparinleipää ja keksejä (s. 112). Valitettavasti tarkempia tietoja torpparinleivän historiasta tai nimen alkuperästä ei löytynyt.
Mistä sanalle ”vasikka” tulee se merkitys, joka tarkoittaa poliisin lukuun toimivaa ilmiantajaa? 1183 Turun yliopiston entisen suomen kielen professorin Kaisa Häkkisen mukaan "vasikka" ilmiantajana perustuu Raamatusta löytyvään vertauskuvaan. Häkkinen kertoo Kielikello-lehden numerossa 4/2004, että tämä "vasikan" merkitys tulee Vanhan testamentin Tuomarien kirjan 14. luvusta, jossa kerrotaan Simsonista. Tässä linkki Häkkisen artikkeliin. (Linkistä tulevat näkyviin kaikki Kielikellon artikkelit vuoden 2004 numerosta 4. On siis klikattava sivun lopussa kohtaa "Näytä lisää kirjoituksia", jotta saa näkyviin Häkkisen artikkelin). https://www.kielikello.fi/-/4_2004
Oliko Helsingissä vuonna 1933 muita sairaaloita tavallisille asukkaille kuin Marian sairaala, Diakonissalaitoksen sairaala, Kulkutautisairaala, Mehiläinen ja… 1183 1930-luvulla Helsingin kaupungin sairaaloita olivat Marian sairaala, Kivelän sairaala, Kulkutautisairaala (1950-luvulta lähtien Auroran sairaala), Nikkilän sairaala (Sipoon Nikkilässä) sekä Tuberkuloosisairaala (nykyisin Laakson sairaala). Yksityisistä sairaaloista taas oli vaikeampi saada tietoa. Näitä olivat 1930-luvulla ainakin Salus-sairaala, SPR:n sairaala, Sanitas-sairaala, Sanerva-sairaala, Kammion sairaala (Doktorinna Lybecks privata sjukhem för sinnessjuka), Boijen sairaala ja sairaala Mehiläinen. Näiden lisäksi on vielä mainittava Tilkan sotilassairaala sekä Lapinlahden sairaala. Lähde: R. Rosén, P. Heiniö, G. Soininen, E. Unkila, Helsingin kaupungin sairaalalaitoksen historia, 1968
Jean Sibeliuksen sinfonioista on tehty tutkimuksia ja niistä on kirjoitettu kirjoja. Ketä on kirjoittanut ja mitkä ovat kirjojen nimet. Tärkeä kysymys: Onko… 1183 Saksankielisiä Sibeliuksen sinfonia-tutkimuksia löytyi suomalaisista tietokannoista (Viola, Fennica, Linda, Plussa) ainoastaan yksi: Krohn, Ilmari: Der Formenbau in den Symphonien von Jean Sibelius (Helsinki : Suomalainen tiedeakatemia, 1942, sarja B ; 49: 1). Kannattaisi kääntyä esim. Helsingin yliopiston musiikkitieteen laitoksen tai Sibelius-Akatemian kirjaston puoleen, heillä voisi olla tarkempaa tietoa saksannoksista (hakuteokset, saksalaiset musiikkitietokannat). Tässä muunkielisen aineiston viitteet. Ringbom, Nils-Eric: Sibelius - sinfoniat. Howell, Tim: Jean Sibelius - progressive techniques in the symphonies and the poems. Murtomäki, Veijo: Symphonic unity - the development of formal thinking in the symphonies of Sibelius. Mann,...
Löytyykö kirjaa joka käsittelee naista asiakkaana? 1183 Turun kaupunginkirjastosta ei löydy kirjaa, joka käsittelisi naista kaupan asiakkaana. Sen sijaan meillä on paljon kirjallisuutta, jossa yleisesti käsitellään kuluttajakäyttäytymistä ja asiakaspalvelua. Aineistorekisteristä nämä löytyvät esim. asiasanoilla "kuluttajakäyttäytyminen", "ostokäyttäytyminen", "mielikuvat" + "markkinointi" ja "kulutustottumukset". Käsikirjastosta löytyy artikkeliviitteitä CD-ROM tietokannoista naisesta asiakkaana autokaupassa. Asiasanoina voi käyttää esim. "autot"+"myynti"+"naiset" tai "autoilu"+"naiset"+"autot".
Löytyisikö kuvia renessanssin ajan maalauksista??? 1183 hei, Internetistä löytyy valtavat määrät kuvia renessanssin ajan maalauksista. Osoitteesta http://www.makupalat.fi/taiteet2.htm löytyy aiheenmukainen hakemisto kuvataiteen tyylikausiin. Voisit katsoa aluksi esimerkiksi sivun ensimmäisen linkin (Art history resources on the web), ja valita sieltä kohdat "15th century" ja "16th century". 15th century -linkin takaa löytyy jo ihan hyviä kuvia heti ensimmäisen otsikon "Italian Renaissance Art (Michael Greenhalgh's )" takaa. Makupalat-hakemistosta löydät myös renessanssi-osaston. Kannattaa katsoa myös otsikon "Taidekuva-arkistoja: ei tekstiä" otsikon alta joitain kohtia. Kuvia saa isommiksi klikkamalla. Kirjastosta löytyy myös renessanssin maalaustaidetta käsittelviä kuvateoksia. Esimerkiksi:...
Onko tietoa metagnomiasta, grafologiasta ja sideerisestä astrologiasta? 1183 Sideerisestä astrologiasta löytyy tietoa esim kirjasta Myllyniemi, Panu: Astrologia uusiksi (2002). Google-haulla sideerinen astrologia löytyy mm. osoite http://www.siderealsigns.com/index.html , josta saa suomenkielistä valaistusta asiaan. Grafologiaa käsitteleviä kirjoja on monia, esim. Vaarama, Pentti: Grafologian perusteet, Tamminen, Aarno: Käsiala - avain parempaan itsetuntemukseen ja Janerva, Juha :Käsiala ja luonteesi - grafologian opas luonnekuvien tulkintaan. Käsialantutkimus -asiasanalla löytyy kirjastojen tietokannoista lisää kirjaviitteitä. Mm. Suomen grafologisen yhdistyksen sivuilta pääsee asiaa tutkailemaan netin kautta. Parapsykologiaan liittyvästä metagnomian käsitteestä sanotaan nettisivulla http://www.psychology4all.com/...
Milloin rakennettiin Saimaan kanavan, Mälkiän sulun kohdalla, ylittävä 6 tien silta? 1183 Silta valmistui joulukuussa 1967. Tämän jälkeen, keväällä 1968, purettiin edellinen vuonna 1958 valmistunut silta.
Köynnöskasvien monistus. 1183 Kasveja voidaan lisätä mukuloista, siemenistä, pistokkaista sekä versoista. Tietoa aiheesta löytyy alla olevilta internet-sivustoilta http://www.puutarhurinverstas.com/index.php?id=59; http://puutarha.net/ Kasvikortisto->Köynnöskasvit->Kasvinimekeluettelo. Köynnöskasveja käsitteleviä teoksia: Alanko, Pentti: Köynnöskasvit : Tammi, 2003 Palmstierna, Inger: Kauneimmat köynnöskasvit : Gummerus, 2004. Puupponen, Esko: Pihan köynnöskasvit : WSOY, 1977. Räty, Ella: Taimimyyjän neuvontakansio II : Pensaat ja köynnökset : Taimistoviljelijät, 1999. Kirjojen saatavuustiedot löytyvät pääkaupunkiseudun aineistotietokannasta http://www.helmet.fi/
Miten kirjoitetaan kiinankielellä nimet Joona ja Jesper? 1183 Kiinan kielellä kirjoittamisesta on kysytty aiemminkin Kysy kirjastonhoitajalta -palstalla. Vanhoja vastauksia voit hakea arkistosta hakutermillä "kiinan kieli". Tässä yksi vastauksista: Varsinaisia kiinalaisia aakkosia ei ole olemassa, sillä kiinan kieli perustuu kirjoitusmerkkeihin (hànzi). Jokainen kirjoitusmerkki edustaa puhutun kiinan yhtä tavua. Jokaisella merkillä on myös oma merkityksensä. Näin ollen suuri osa kirjoitetun kiinan "sanoista" muodostuu kahdesta tai useammasta kirjoitusmerkistä. Voit katsoa myös seuraavat linkit: http://www.chinese-tools.com/names/search.html http://www.mandarintools.com/chinesename.html http://www.omniglot.com/writing/chinese.htm
Onko kirjailija Meg Cabotin kirjoittama Avalon high käänetty suomeksi? 1183 Mainitsemaasi kirjaa ei ole julkaistu suomeksi ainakaan toistaiseksi. Tällä hetkellä Meg Cabotin kirjoista on suomennettu ainoastaan hänen Prinsessapäiväkirjat-sarjansa. Prinsessapäiväkirjojen suomalaisena kustantajana on WSOY. Voit kysellä esimerkiksi suoraan heiltä, onko Avalon high -kirjoja saatavilla jatkossa myös suomenkielisinä: http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/feedback&chapter=60
Onko saatavissa luetteloa kirjoista, jotka on luettu äänikasetille? 1183 Äänikirjoja löytyy sekä kasetteina että CD-levyinä. Pirkko Cajanus ja Marja-Leena Tuominen ovat toimittaneet teoksen "Äänikirjat : kertomakirjallisuutta kuultuna" (2005). Luettelo koostuu suomenkielisestä aikuisten kertomakirjallisuudesta. Voit myös tehdä verkkokirjastossa (www.hameenlinna.kirjas.to) tarkennetun haun: valitse aineistolajiksi "äänikirjat". Haun voi kohdistaa kaikkiin Vanajanverkon kirjastoihin tai siihen kirjastoon, jossa asioit. Edellä mainitusta teoksesta löytyy myös asiasanahakemisto, lisäksi jokaisen teoksen laji(huumori, elämäkerrat yms.) on mainittu.