Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Milloin on Tampereella ollut Asema-Apteekki? Omaan Iktyolisalvapurkin jossa on puhelinnumero 3095, eli kuinka vanha tuo purkki voisi olla? 2108 Asema-apteekki oli alkuperäiseltä nimeltään Uusi apteekki (virallisesti Tampereen III Uusi apteekki - järjestysluku viittaa siihen, että se oli perustamisjärjestyksessä Tampereen apteekeista kolmas); se tunnettiin myös ensimmäisen apteekkarinsa Emil Adolf Scheelen mukaan "Scheelen apteekkina" (vielä 1960-luvulla julkaistuissa puhelinluetteloissa Asema-apteekin nimen yhteydessä oli huomautus "ent. Scheelen apteekki"). Uusi apteekki toimi Hämeenkadulla paikalla, johon myöhemmin rakennettiin Suomen Pankki. Apteekkari Arvid Fellman muutti sen kadun toiselle puolelle Ruuskasen taloon (Hämeenkatu 14) 1940-luvun alkuvuosina sen jälkeen kun talvisodan aikaisten pommitusten tekemät vauriot oli korjattu. Nimen Asema-apteekki otti käyttöön Tampereen...
Mistä Tommy Tabermannin runoteoksesta runo" Hiljaisuus on äänistä ylivoimaisesti paras"? 2108 Runo on kokoelmasta Oodeja kahdelle iholle. Se on ilmestynyt vuonna 2000. Sama kokoelma on ilmestynyt myös yhteisniteenä vuonna 2003 nimellä Passionata / Oodeja kahdelle iholle.
Voiko Helmet verkkokirjastokortin saada, vaikka asuu eri paikkakunnalla kuin Helmet toimii? Jos onnistuu, niin miten voin saada tunnuksen verkokirjastoon? 2108 HelMet-kortin haltijan ei tarvitse asua Helsingissä, Espoossa, Vantaalla tai Kauniaisissa, mutta hänellä täytyy olla osoite Suomessa. Saadaksesi kortin sinun täytyy käydä henkilökohtaisesti jossain HelMet-kirjastossa (ks. kirjastojen yhteystiedot HelMet-palvelusivuston oikeasta laidasta kohdasta ”Löydä kirjastosi”). Varaa mukaan kuvallinen henkilötodistus, jossa on henkilötunnus. Saat kortin heti. Korttiin liitetään tietojesi rekisteröinnin yhteydessä valitsemasi tunnusluku. http://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/Kirjastokortti_j…
Löytyykö kanootin teko-ohjeita ta piirustuksia? 2108 Helmet-kirjastojen kokoelmista löytyy kolme suomenkielistä teosta kanootin rakentamisesta: Kukkula, Heikki: Kanootin rakennusopas (1980) Luukkanen, Harri: Stripperi : tee itse 1990-luvun puukanootti (1995) Hovi, Lauri: Rimakanootin rakennusopas (2003) Lisäksi saatavilla on yksi englanninkielinen teos: Moores, Ted: Canoecraft : an illustrated guide to fine woodstrip construction (2000) Teosten saatavuuden voit tarkistaa Helmet-luettelosta. http://www.helmet.fi/fi-FI
Juhan ja Ville Kiinaksi, Japaniksi tai/ja muilla erikoisilla merkeillä kirjoitettuna? 2107 Japanin kielessä länsimaiset nimet kirjoitetaan aina katakana-tavumerkeillä. Katakana-merkkien kaavioita löytyy internetistä paljon, mutta wikipedian kaavio on täydellisin: http://en.wikipedia.org/wiki/Katakana Katakana-lista on otsakkeen "Table of katakana" alla. Juhan: ユハン Ville: ヴィッレ Juhan kirjoitetaan siis kolmella merkillä: YU, HA ja N. Ville kirjoitetaan merkeillä: VI, konsonantin kahdennusmerkki eli pieni TSU ja RE. Ville on siis melkoisen hankala nimi kirjoittaa japaniksi. Ensinnäkin konsonantin kahdennus merkitään pienikokoinen TSU-merkillä. Toiseksi Japanissa ei ole varsinaisesti R- ja L-äänteitä, joten ne korvautuvat aina japanin heikkotäryisellä R:llä. Lisäksi äänne VI joudutaan muodostamaan (keinotekoisesti) kolmesta merkistä...
Löytyykö mistään Suomen kirjastoista tämän nimistä kirjaa: Ymmärrä elekieltä - Näetkö mitä sanon sinulle? Kirja on painettu 2007 ja sen tekijä on Laura… 2107 Laura Benyikin kirja Ymmärrä elekieltä on saatavana useasta maakuntakirjastosta, mm. Lahdesta, Tampereelta, Kouvolasta, Jyväskylästä, Kuopiosta jne. Voit tilata sen kaukolainaksi kotikuntasi kirjaston kautta. Kirjan saatavuuden voit tarkistaa Kirjastot.fi-sivustolta Frank Monihausta http://monihaku.kirjastot.fi/maakuntakirjastot . Kirjoita nimeke-riville kirjan nimi ja kun valitset valitse kirjastot -valikosta kaikki kirjastot, saat näkyviin kirjastot, joissa kyseinen kirja on.
Haluaisin tietää mitä suomalaista lastenkirjallisuutta on käännetty englanniksi / espanjaksi/ turkiksi ? 2107 Käännettyä kirjallisuutta kannattanee etsiä seuraavista osoitteista. Suomen nuorisokirjallisuuden instituutilla on Kolmen tähden tietoa -tietokanta http://www.tampere.fi/kirjasto/sni/snhaku.htm. Teoshaku asiasanojen mukaan sisältää myös kielihaun (ohjeen kohta 7). Fennica – Suomen kansallisbibliografia, (https://finna.fi ), sisältää kotimaisten kirjailijoiden teokset, myös vierailla kielillä julkaistut. Osoitteessa(http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php ) on SKS:n käännöstietokanta, josta on uudempi versio osoitteessa http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/.
Millä teipillä korjaatte liimauksestaan irronneet kirjan sivut? Maalarinteippi ei pidä enää 30 -vuoden jälkeen... 2107 Käytämme arkistokirjateippiä pienempiin vaurioihin, mutta irronneet kirjan sivut liimataan ja kirja pannaan painon alle kuivumaan. Liimaukseen voi käyttää esim. Eri Keeperiä tai muuta vastaavaa liimaa. Liima kannattaa levittää siveltimellä.
Onkohan sellaisilla opinnoilla mitään pätevyyttä olla jossain kirjastossa töissä, jos on merkonomin tutkinto (asiakaspalvelun ja myynnin koulutusohjelma) ja… 2107 Kirjastoammateissa ei ole olemassa yhtenäisiä koulutusalan nimikkeitä. Tietty koulutusaste eí siten valmista tiettyyn ammattinimikkeeseen. Mutta kirjastoapulainen-nimikettä ei taidata enää käyttää. Haettavien työtehtävien nimiä voivat olla esim. kirjastonhoitaja, kirjastovirkailija, informaatikko, suunnittelija tai osastonjohtaja. Opetus- ja kulttuuriministeriön sivuilta löytyy laaja tietopaketti kirjastoalan koulutuksesta: http://www.minedu.fi/OPM/Kirjastot/kirjastoalan_koulutus/?lang=fi Lisää tietoa tehtävänimikkeistä ja koulutusvaatimuksista: http://www.minedu.fi/export/sites/default/OPM/Kirjastot/kirjastoalan_ko… Kirjastoammatillisen henkilöstön kelpoisuusvaatimukset löytyvät täältä: http://www.minedu.fi/export/sites/default/OPM/...
Java jive -niminen kappale on käännetty suomeksi nimellä Minä juon nyt kahvia vuonna 1990 ja kääntäjä on Juice Leskinen. Tarvitsisin suomenkieliset sanat… 2107 Emme valitettavasti onnistuneet löytämään kyseisen kappaleen sanoitusta mistään. Emme löytäneet nuotteja tietokannoista (edes Violasta, Suomen Kansallisdiskografiasta ei löytynyt), eikä CD-levyssä, johon kyseinen kappale sisältyy, ollut tekstiliitettä, josta olisi löytynyt sanat. Myöskään googlaus ei tuottanut tuloksia. En keksi muuta ratkaisua, kuin kirjoittaa vain levyltä sanat ylös, vaikka hieman työläämpää onkin. Kappale löytyy ainakin CD-levyltä nimeltä Lauluja tv-sarjasta ja elokuvasta Iskelmäprinssi(Warner Music Finland, p2002). Kyseistä levyä näyttäisi olevan ainakin Järvenpäässä ja Tuusulassa, sekä Helsingissä (nimi vain on hieman eri muodossa: Iskelmäprinssi : lauluja tv-sarjasta ja elokuvasta). Saatavuustiedot voit tarkistaa...
Etsin tuloksetta seuraavaa nuottia: Pjotr Tsaikovskin orkesteriteoksesta Pähkinänsärkijä, op.71 kappale nimeltään Intrada (tai) Grand pas de deux, tästä… 2106 Ainakin seuraavanlainen koko Pähkinänsärkijän pianopartituuri löytyy Sibelius-Akatemian kirjastosta: https://finna.fi Partituurin luettelointitiedoissa ei kuitenkaan näytä mainittavan, kuka on tehnyt soitinnuksen. Helsingin Konservatorion kirjastosta puolestaan löytyy Pletnevin pianolle soitintama nuotti, jonka luettelointitiedoissa puolestaan ei kerrota, mitkä otteet Pähkinänsärkijästä siihen sisältyvät: https://finna.fi Tässä vielä kaikki nuotit, jotka löysin Arsca-tietokannasta hakutermeillä tsaikovski, op71, piano: https://finna.fi Suosittelen siis kysymään asiaa suoraan yllä mainittujen oppilaitosten kirjastoista.
Etsisin karttaa Itä-Karjalasta, eli siitä osasta Karjalaa joka jäi vielä "vanhan" Neuvostoliiton & Suomen välisen rajan itäpuolelle; varsinkin Aunuksen… 2106 Seuraavissa kirjoissa on karttoja, joista voisi olla hyötyä matkalle. Kielletyt kartat 3: Itä-Karjala 1941-1944 (2009) Lehtipuu, Markus: Karjala (2005) (Kartalla näkyy tie Vieljärveltä Tsokkilaan ja Petroskoihin saakka, s.476.) Karjalan tasavalta tänään s. 42 http://fi.wikipedia.org/wiki/Vielj%C3%A4rvi Lisätietoa Vieljärven kylähallintoalueesta, johon Tsokkilan kylä kuuluu, löytyy yllämainitusta linkistä. Käsikirjastosta löytyi Itä-Karjalan tiekartta, josta matkareitti selviää parhaiten ja laajimmin.
Mistä saisin tietoja Hannu Castrénista? 2105 Taidemaalari ja -kriitikko Hannu Castrenista ei löydy tietoja Turun kaupunginkirjaston taiteilijamatrikkeleista. Hän on Jyväskylän taiteilijaseuran http://personal.inet.fi/taide/jkl/etusivu.html puheenjohtaja. Hän kirjoittaa taidearvosteluja mm. Taide -lehteen, ja hän on myös kirjoittanut ja toimittanut useita taidekirjoja. Turun yliopiston kirjastosta löytyy seuraava näyttelyjulkaisu, jossa saattaa olla hänestä tietoja: Concept Konzert: Hannu Castrén, Jussi Heikkilä, Ari Rantamäki, Kimmo Sarje, Jyrki Siukonen Hyvinkään taidemuseo 9.10.-1.11. = exhibition at Hyvinkää Art Museum 9.10.-1.11. [kirjan toimittaja = book editor: Kimmo Sarje] [valokuvat = photographics: Charles Clifford ... et al.](1992). Myös historiikkia "Jyväskylän...
Onko käännetty, löytyykö suomeksi jostain kokoelmasta seuraavat runot: 1. Francois Villon: "La Ballade des pendus" ("Hirtettyjen balladi") 2. J. du Bellayn… 2105 François Villonin "Hirtettyjen balladi" sisältyy kahteenkin teokseen. Teoksessa François Villoin: Testamentti (Otava, 1983) runo on Veijo Meren suomennoksena. Kokoelmaan "Tuhat laulujen vuotta" (WSOY, 1974, 2004) runon on suomentanut Aale Tynni. Sen sijaan etsimästäsi Joachim du Bellayn runon suomennoksesta ei valitettavasti löydy mitään merkintöjä suomalaisista tietokannoista. Lähteet: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemDetails.aspx… https://finna.fi http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=find2&sesid=1302539192&ulang=… http://www.helmet.fi/search~S9*fin/
Miksi Kokoomuksen ja SDP:n hallitus on nimeltään juuri sinipunahallitus? Eikö se voisi olla myös punasinihallitus vai perustuuko tuo sanaan sinipunainen, joka… 2105 Poliittisena terminä "sinipunahallitus" (oikeusto ja vasemmisto) seuraa epäilemättä suomen kielen tapaa ilmaista violetin värin muodostamat värit tässä järjestyksessä ("sinipunainen"). "Punamulta" viittaa perinteisesti vasemmiston ja keskustan liittoon, joten nykyisen puoluekentän värisymboleistä "vihreä" veisi mielikuvan väärään suuntaan. Heikki Poroila
Mistä löytäisin tietoa kapioarkuista ja yleensä kapioista? 2104 Seuraavista teoksista löydät tietoa kapioista ja kapioarkuista: Tiltun kapiot : iittiläinen käsityöperinne / toim. Sanna Kaisa Spoof. - SKS 2003. Pesu, Raija: Perinteiset kirjontatyöt : kapiokirstujen aarteita isoäitien ajoilta. WSOY 2003. Hausmann, Aino: Kapiokirstu. - 1956. Kapioarkku (työpiirustus). - 1975. Näiden teosten saatavuustiedot Hämeenlinnan kirjastossa näet verkkokirjastostamme: http://hameenlinna.kirjas.to/ Kapioista on tehty myös pari opinnäytetyötä, joita voit tarvittaessa kaukolainata. Mantere, Helena: Katoavat kapiot : kapioperinteen muutos Etelä-Pohjanmaalla 1900-luvulla (Pro gradu -tutkielma : Helsingin yliopisto, Kotitalous- ja käsityötieteen laitos, 2000) Kastinen, Mirka: Kapiot (Lopputyö : Taideteollinen korkeakoulu...
Kenen (Heimo Anttiroikko tai Hector ??) mahtaa olla Partisaanivalssin käännös, joka alkaa En voi jäädä vierellesi yöhön rientää täytyy mun. Turhaan avaat… 2104 Partisaanivalssin käännös, joka alkaa kysymilläsi sanoilla (En voi jäädä vierellesi, yöhön rientää täytyy mun...) on Heimo Anttiroikon käsialaa, nuotteja ja sen mukana olevia sanoja ei juuri tästä Anttiroikon käännöksestä löydy, mutta kappale löytyy etsimilläsi sanoilla cd-levyllä, josta voi kuuntelemalla poimia sanat: KOM-teatteri: Vapauden kaiho (cd-levy) Cd-levy löytyy monesta pääkaupunkiseudun kirjastosta ja sen voi tilata lähikirjastoosi. Tässä on pääkaupunkiseudun kirjastojen HelMet-haku tietokannan osoite, josta voi tarkistaa cd-levyn sijaintipaikat: http://www.helmet.fi/
Mistä tulee sukunimi Leppänen? Käsittääkseni se tulee jostakin Karjalan suunnasta. Onko sillä ollut aikaisempia muotoja tai mahdollisesti alun perin… 2104 Pirjo Mikkosen teoksen Sukunimet mukaan Leppänen nimestä on runsaasti tietoa maan eri osista jo 1500-luvulta ja 1600-luvun alusta. Se on mainittu Etelä- ja Pohjois-Karjalassa, Savossa Juvalla, Rantasalmella ja Tavinsalmella, Rautalammilla, Ruovedella, Etelä- ja Pohjois-Pohjanmaalla sekä Kainuussa. Enossa Leppänen on ollut 1890 pitäjän valtasukuja. Kirjassa mainitaan, että useiden nimenmuuttajien entinen nimi on alkanut Ahl-sanalla. (Lähde: Mikkonen, Pirjo: Sukunimet). Sukunimien levinnäisyydestä löydät tietoa Juhani Pöyhösen kirjasta Suomalainen sukunimikartasto.
Missä kirjasarjassa on eniten jatko-osia eli mikä on maailman pisin kirjasarja? 2104 En tiedä tarkoititko tässä nyt romaaneja pelkästään vai myös tietokirjoja tai luetko kirjasarjaksi sellaiset kirjat joissa on samat henkilöt vai pitääkö saman tarinan jatkua kirjasta toiseen, mutta tässä alla on vähän ehdotuksia. Jos tietokirjatkin otetaan niin Guinnessin ennätystenkirjan mukaan japanissa ilmestyvässä matkaopaskirjasarja Rurubussa oli jo vuonna 2010 lähes 3800 osaa. http://www.guinnessworldrecords.com/world-records/longest-book-series-t… Jos lasten ja nuorten kirjasarjoja ajatellaan niin pisimpiä ovat varmaankin Aku Ankan taskukirja -sarja ja Neiti Etsivä -kirjat. Molemmissa on osia yli 400. Saksalaista Perry Rhodan -sarjaa on julkaistu vihkosina yli 2800 ja kovakantisinakin 131 kappaletta. http://www.perry-rhodan.net/...
Milloin Ana Huang Twisted-sarjan kirjat tulevat suomeksi? 2104 Ana Huangin Twisted -sarjasta on suomennettu tähän mennessä kolme osaa (Twisted 1: Rakkaus, Twisted 2: Pelit, Twisted 3: Viha), mutta ne näyttävät löytyvän toistaiseksi ainoastaan äänikirja- tai e-kirja -versioina. Valtakunnallisesta E-kirjastosta (https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/e-kirjasto) niitä ei valitettavasti löytynyt, mutta ainakin Suomalaisen kirjakaupan verkkokaupasta ja kaupallisista äänikirjapalveluista, kuten esimerkiksi Bookbeatista ja Storytelistä ym, näytti löytyvän.