Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko Redwallin taru sarjaa ilmestymässä suomenkielellä redwallin taru 10 eteenpäin 2532 Brian Jacquesin Redwallin taru -sarjaa julkaisee suomeksi Otava. Viimeisin suomennos eli 10. osa ilmestyi jo vuonna 2003. Otavan nettisivuilla ei näy ainakaan tällä hetkellä tietoa uudesta suomennoksesta. Sivulta http://www.otava.fi/kirjailijat/ulkomaiset/jacques_brian/fi_FI/suomenne… voit jatkossa tarkistaa suomennosten tilanteen. Samalta sivulta voit myös lähettää palautetta Otavalle ja kysyä heiltä suoraan asiasta.
Olisin halunnut tietää vielä etunimien Ari,Axel ja Emmi-selitykset? Kiitos!! 2532 Ari on suomalainen muunnos nimestä Adrianus. Adrianus puolestaan juontaa juurensa kreikkalaisesta nimestä Adrianos, adrialainen, eli lähellä Venetsiaa sijaitsevan Adrian satamakaupungin asukasta. Axel nimi taas tulee alun perin Tanskasta, jossa 1100-luvulla arkkipiispana ollutta Absalomia kutsuttiin Axeliksi. Tämä muoto yleistyi muuallakin Pohjoismaissa. Sen kummempaa merkitystä nimelle ei mainita. Emmi taas on Emman, Emilian tai Emerentian hellittelymuoto. Emma taas juontaa juurensa muinaissaksalaisesta nimestä, jonka alkuosana on sana ermin – irmin, joka tarkoittaa ”yleinen” ”suuri”, ”voimakas”. Sama sana ilmenee nimissä Ermgard, Irmgard, eli Emma on alkuperältään sama kuin Irma ”mahtava”, ”suuri”. Lähteet: Vilkuna, Kustaa: Etunimet....
Mikä on nykyisen Pop/jazz konservatoriorakennuksen valmistumisvuosi ja kuka on sen suunnittelija? Rakennuksen osoite on Arabiankatu 2, 00560 Helsinki. 2531 Pop & Jazz Konservatorio muutti nykyisiin tiloihinsa Arabian vanhan teollisuuskorttelin eteläosaan kesällä 1995. Tilojen suunnittelusta ovat vastanneet Arkkitehdit Mauri Tommila ja Yrjänä Vuojala. Lisää tietoa osoitteesta http://www.terasrakenneyhdistys.fi/terasrakennelehti/1986-1998/96-2/006… ARTO-artikkelitietokannasta löytyi viitteet muutamiin lehtiartikkeleihin, joista saattaa olla iloa: *Hakola, Liisa: Pop & Jazz : konservatorion saneeraus ja uudisrakennus. - ProjektiUutiset : rakennusalan ammattilehti 8 (1995):4, s. 13-16, 18-20. *Pop/Jazz -konservatorio muuttaa Arabianrantaan : vanhasta tehdasmiljööstä rakentuu kulttuurin kaupunginosa. - Rakennustaito : rakentajain aikakauslehti 1995:6, 32-36. *Pop & Jazz Konservatorio...
Rahanarvokerroin vv. 1809-1920 Venäjän rupla v. 2006 euroksi 2531 Käytettävissämme olevista lähteistä ei ole löytynyt vastausta kysymykseenne. Suomen Numismaattisen Yhdistyksen neuvonta suositteli kääntymistä Suomen Pankin tutkimusosaston puoleen. Yhteystiedot löytyvät internetistä osoitteesta http://www.suomenpankki.fi/fi/yhteystiedot.
Voisitko suositella kauniita rakkausromaaneja..? Rakastuin Kathleen E. Woodiwissin "liekki ja kukka"- kirjaan (1973), ja haluaisin lukea jotain samanmoista. 2531 Kathleen E. Woodiwissilta on ilmestynyt toinenkin rakkausromaani, Shanna (1978). Se on myös Äänekosken kirjastossa. 1700-luvun Englantiin Woodiwissin teosten tapaan sijoittuva rakkausromaani on esimerkiksi Victoria Holtin Paholaisratsastaja. Maailmankirjallisuuden klassikoista Jane Austenin teokset saattaisivat kiinnostaa sinua. Lisää luettavaa löydät kirjaston aineistohausta tai Kirjasammosta haulla romantiikka tai haulla rakkausromaanit. Kirjasampo, https://www.kirjasampo.fi/, kirjastot Finna.fi, https://finna.fi/.
Saksalainen filmi die brucke, eli silta 1955 perustuu tositapahtumaan keväältä 1945. missä tämä silta ja taistelut sijaitsevat. tämän hetken tiedot kertovat… 2531 Elokuva Die Brücke perustuu Manfred Gregorin (oik. Gregor Dorfmeister) samannimiseen omaelämäkerralliseen romaaniin. Suomeksi se on julkaistu nimellä Silta (WSOY, 1959). Keväällä 2005 julkaistussa Hamburger Abendblattin artikkelissa Gregor kertoo kirjansa sillan tosiasiassa muotoutuneen kahdesta sillasta, joista toinen on hänen kotikaupunkinsa Bad Tölzin keskustassa sijaitseva Isar-silta, toinen noin parinkymmenen kilometrin päässä kaupungista sijaitseva tarkemmin määrittelemätön syrjäinen metsäsilta: "Wirklichkeit gab es zwei Brücken, eine etwa 20 Kilometer von Bad Tölz entfernt im Wald und die Isar-Brücke in der Tölzer Innenstadt." http://www.abendblatt.de/vermischtes/journal/article324523/Wir-waren-do…
Kuka on säveltänyt ja sanoittanut Janne Tulkin laulaman kappaleen ”Sinisen taivaan sateenkaari” ? 2531 Janne Tulkin esittämän kappaleen Sinisen taivaan sateenkaari (Love shine a light) on säveltänyt Dario Tinozetti. Suomenkieliset sanat kappaleeseen on tehnyt Jari Holm. https://kansalliskirjasto.finna.fi/ .
Löytyykö näyttelijä Göran Cederbergin elämästä ja urasta mitään kirjallista tietoa? 2530 Tässä tiedot, jotka löytyivät Kavista. Oikein muuta ei ole. Sukunimi:    Cederberg Kutsumanimi:    Göran Etunimet:    Göran Syntymäaika:    07.12.1926 Syntymäpaikka:    Espoo Kuolinaika:    13.08.1978 Lähteet:    Suomen teatterit ja teatterintekijät 1974 ja 1983 tehtävät:    Näyttelijä (kertoja) Helkama TV (käsittelynimi) Näyttelijä (Raffu Larkamo) Näkemiin Helena 1955 Näyttelijä (insinööri Kalle Kallio ) Yks' tavallinen Virtanen 1959 Irman poikaystävä Isaskar Keturin ihmeelliset seikkailut 1960 Näyttelijä (arkkitehti Stig Gustavsson ) Här börjar äventyret 1965 Näyttelijä (runoilija) Sadas yö 1965 Näyttelijä (Pilatus)...
Yritin etsiä sellaista kirjaa missä olisi opastettu/ohjeistettu että miten timanttituijaa kannattaisi leikata/hoitaa mutta en löytänyt sellaista kirjaa… 2529 Tiistain Aamulehdessä Pirkanmaan Marttojen puutarhaneuvoja Heidi Ovaska kertoo yleisesti tuijan leikkaamisesta, että tuija sietää hyvin leikkaamista ja leikkaaminen aidaksi kannattaa aloittaa heti istutusta seuraavana vuonna. Aitaa leikataan joka toinen vuosi sivuilta, uutta kasvua jätetään joka leikkauskerralla pari senttiä, yhdellä kerralla leikataan enintään kahden vuoden kasvua. Oksia ei leikata vanhaan vuosikasvuun saakka. Tuija-aidan latvusta typistetään vasta kun aita on kasvanut haluttuun korkeuteen. (Aamulehti, tiistai 19.4.2011) Luin jostakin, että timanttituija kestää leikkausta vielä paremmin kuin muut tuijat, siinä yhteydessä oli kuva spiraalimuotoon leikatusta tuijasta. Valitettavasti en saa päähäni lähdettä. Täällä...
Joulukuusen ryöstö juoni 2529 Tarkoitatko Viktor Arnar Ingólfssonin novellia Joulukuusen ryöstö? Se on kirjassa Joulutarinoita ja kylmiä väreitä (Leena Lehtolainen, Håkan Nesser, Åke Edwardson ja muita kertojia). Kirjan juoni selviää parhaiten lukemalla novelli, valmista juonen selvitystä ei löytynyt. Kirja on Helmet-kirjastojen kokoelmissa: http://www.helmet.fi/fi-FI
Sekviäisikö, onko seuraava lainaus John Donnelta jokin "virallinen" suomennos, missä teoksessa se on ilmestynyt ja kenen suomentamana: Kukaan ei ole saari,… 2529 Donne-sitaatti on peräisin kirjan Devotions upon emergent occasions 17. meditaatiosta. Paavo Rissasen suomennoksessa Rukouksia sairasvuoteelta (Kirjaneliö, 1988) kyseinen kohta kuuluu seuraavasti: "Yksikään ihminen ei ole saari, vaan jokainen on osa yhteistä mannerta." Kaltio-lehden numeroon 1/2006 Meditaatio XVII:n suomentanut Paavo J. Heinonen on tulkinnut vastaavan osuuden näin: "Ei yksikään ihminen ole saari, itsessään kokonainen ja koskematon; jokainen ihminen on pala mannerta, valtameren osanen." Ernest Hemingway käytti mainittua katkelmaa Kenelle kellot soivat -romaaninsa motossa. Tauno Tainion suomennoksessa kysymyksen lainaus on seuraavanlainen: "Yksikään ihminen ei ole saari, täydellinen itsestään; jokainen on pala mannermaata...
Hyvä käytös on kaiken a ja o.Meille on tullut kiistaa,asiasta kumpi astuu hissiin ensin,mies vai nainen.Eli mitähän sanoo hyvän käytöksen kultaiset säännöt… 2528 Sirkka Lassilan kirjassa Uusi käytöksen kultainen kirja, ISBN 951016030X, kerrotaan sivulla 173 kuinka ollaan kohteliaana hississä. Muistutetaan, että vanhoina hyvinä aikoina herrasmies päästi naisen ulos hissistä poistumalla ensin itse käytävään ja palasi sitten takaisin. Todetaan, että nykyään sellainen ei ole enää tarkoituksenmukaista. Kirjan mukaan nykyään noudatetaan järkevyysperiaatetta naisen ja miehen ollessa yhdessä liikkeellä. Miehen tulee kuitenkin esim pyöröovissa ja rullaportaissa mennä edeltä ja huolehtia, että nainen selviää kunnialla perässä. Ilmeisesti hissiin astumista ei pidetä niin vaarallisena tilanteena, että miehen tulisi olla siinä erityisesti naisen tukena. Kyseinen kirja ei siis kehota astumaan hissiin tietyssä...
Voiko yrittäjänä toimiva henkilö hakea tai ehdottaa itselleen yrittäjäristiä vai pitääkö esim. yrittäjäyhdistyksen tehdä hakemus? http://www.yrittajat.fi/fi-FI… 2527 Osoitteesta http://www.yrittajat.fi/yrittajaristinjakosaanto löytyvät yrittäjäristin jakosäännöt. Niiden mukaan ristiä ”haetaan Suomen Yrittäjien Yrittäjäristilautakunalle osoitetulla hakemuksella tähän tarkoitukseen laaditulla lomakkeella. Hakijan tulee vakuuttaa, ettei hänellä ole tiedossaan asianomaisesta henkilöstä tai hänen yrityksestään sellaista seikkaa, joka olisi omiaan heikentämään kyseisen huomionosoituksen tai yrittäjyyden arvostusta.” Sanamuodot antaisivat ymmärtää, että hakija ja ristillä palkittava olivat eri henkilöitä, mutta ilmeisesti hakija voi hakea ristiä myös itselleen. Esimerkiksi Kuusamon yrittäjien sivuilla sanotaan, että ”[y]rittäjä voi hakea itse Suomen Yrittäjiltä myös timanttiristiä 30 vuotisesta tai 40...
"Yhdysvaltalaisen kansanlaulun" alkuperäinen nimi on "Clementine" tai "Oh My Darling, Clementine". Monet lähteet väittävät sitä henkilön Percy Montrose… 2527 Esimerkiksi HelMet-kirjastojen tietokannassa on Percy Montrose hyväksytty säveltäjäksi, mutta näin vanhat asiat ovat usein hankalasti varmistettavissa. Myös Yhdysvaltojen Kongressin kirjastossa on Montrose hyväksytty laulun säveltäjäksi ja sanoittajaksi, mutta sielläkään ei näytä löytyvän tekijän elinvuosia. Suomessa tekijänoikeuden suoja on 70 vuotta tekijän kuolemasta. Teoriassa on mahdollista, että Montrose - jos hän todella on laulun tekijä -, olisi elänyt hyvin pitkän elämän ja kuollut niin myöhään, että suoja olisi edelleen voimassa (tällä hetkellä suojattuja ovat vuonna 1945 tai myöhemmin kuolleet). Kun tämän Montrosen elinvuosia ei ilmeisesti kukaan tiedä, asia jää ratkaisematta. Todennäköisesti laulun suoja on päättynyt jo aikoja...
Montako x-kirjaimella alkavaa sanaa suomen kielessä on? Tietysti kaikkihan ne ovat lainasanoja, mutta onko ksylofoni-sanan vaihtoehtoinen kirjoitusasu xylofoni… 2527 Kielitoimiston sanakirjasta löytyi vain kolme x-alkuista sanaa, https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/x?searchMode=all Nykysuomen sanakirja (näköisversio vuodelta 1951-1961 laitoksista) listaa 8 sanaa, https://kaino.kotus.fi/ns/Nykysuomen_sanakirja_6_Ts-O.pdf Lisää tietoja saa muutoksista ja oikeinkirjoitusohjeita saa Kotimaisten kielten keskuksen kielineuvonnasta, https://www.kotus.fi/palvelut/kieli-_ja_nimineuvonta
Ostin kirpparilta keramiikkakupin, jonka pohjassa lukee "Atelier Nordqvist". Äidiltä saamassani maljakossa on sama teksti. Epäilen, että se on 50-60-luvulta… 2526 Kirjassa Suomalaista keramiikkaa, kirjoittanut Heikki Hyvönen ei esiinny yhtään mainintaa Atelier Nordqvistista. Henkilö Saul Nordqvist mainitaan yhtenä Savitorpan, Klaukkalassa vuodesta 1951, hohtajana tai omistajana. Myöskään en löytänyt mitään 1900-tals keramik i Sverige nimisessa kirjassa.
Olen ostanut Adobe Photoshop Elements 7. Mikä mahtaa olla viimeisin suomenkielinen ko. ohjelmiston käyttöopaskirja? Onko se tosiaan Adobe Photoshop Elements 4… 2526 Uusimmat suomenkieliset Photoshop Elements -kirjat ovat: - Kloskowski: Valokuvien viimeistely ja korjaus : Photoshop Elements 5 (2007) - Asch, David: Photoshop elements : temput ja vinkit (2008) [Opaskirja versioon 6] Photoshop Elements 7 -versiosta ei ole vielä julkaistu suomenkielistä opaskirjaa.
Miksi cd-levyjen kuuntelu ei onnistu tietokoneellani? Muuten voin kuunnella musiikkia netistä. 2526 Kuulostaa hiukan oudolta tilanteelta. Kaikki tietokoneiden cd-lukijat soittavat kyllä ääni-cd:itä, mutta onko sinulla asennettuna soitin esim. Real Player tai Windows Media Player? Soittimia on lukuisia muitakin, mutta nämä ovat yleisimmät. Voit ladata soittimia ilmaiseksi netistä, esim. seuraavista osoitteista: http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/fi/player/download/downlo… http://europe.real.com/realplayer/
Mistä tietokannoista löytäisin alkuperäisen Molieren Luulosairas näytelmää koskevaa tietoa: arvosteluja, näytelmää käsittelevää kirjallisuutta jne? Erityisesti… 2526 Kirjoissa, joissa kuvataan Molieren näytelmiä, on jonkin verran tietoa myös Luulosairaasta: - Railo, Eino: Yleisen kirjallisuuden historia 4, 1936 - Dantensta Dickensiin : maailmankirjallisuuden suurimpien mestarien elämäkertoja, kirj. Vappu Roos, 1962. - Schück: Yleinen kirjallisuuden historia, 1961. Muita: - Guide to French literature : beginnings to 1789, 1994. - Mihail Bulgakov: Herra Moliere, 1980. Netissäkin oli muutamia tekstejä: http://www.bookrags.com/studyguide-imaginaryinvalid/chapanal001.html http://materiaalit.internetix.fi/fi/opintojaksot/9historia/euroopankult… http://www.jstor.org/pss/3720399 http://www.jstor.org/pss/1562274 http://www.librarything.com/work/140767/reviews
Millaisia unia sokeana syntyneet näkevät? 2526 Helsingin Sanomien Kysy Kirstiltä -palstalla julkaistusta aineistosta koottu kirja Kirsti vastaa : Kirstin parhaat kysymykset ja vastaukset (Nemo, 1999) kertoo syntymästään saakka sokeiden unennäöstä seuraavaa: "Ehkäpä syntymästään saakka sokeiden kohdalla pitäisi puhua pikemminkin unien kokemisesta kuin näkemisestä. Sokeiden kuvaukset omista unistaan ovat hyvin samanlaisia kuin näkevienkin, niistä vain puuttuvat näköaistimukset. Unessa voi kokea asioita, joista pystyy muodostamaan mielikuvan, eli ne pohjautuvat käytettävissä olevaan elämysmaailmaan. Unien aistimukset siis perustuvat niihin aisteihin mitä on. Syntymästään saakka kuurokaan ei 'näe' ääniunia."