Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Heikki Klemetin mieskuoroteos "Oi kallis Suomenmaa" perustuu kansansäveleen, tiettyjen lähteiden mukaan "1700-luvun kansanmarssiin". Olisiko mahdolista löytää… 2831 Muistelmateoksessaan "Maailman mylläkässä" (WSOY 1949) Klemetti on kertonut sävellyksen syntyvaiheista (ss. 77-80) ja mainitsee tässä yhteydessä, että hän oli poiminut sävelmän kokoelmasta "Suomen kansan sävelmiä" ja Klemetti on kirjaansa kopioinut myös sävelmän nuotinnoksen siinä muodossa kuin se lähdeteoksessa on ollut. Klemetti ei kuitenkaan kerro tarkemmin, mistä tämän moniosaisen ja pitkän ajanjakson aikana julkaistun kokoelman osasta sävelmä on otettu. Klemetti vain toteaa, että melodia on kokoelmassa nimellä "Kansanmarssi", joka ei viittaa nimeen vaan kuvailevaan ilmaisuun. Klemetti korostaa, että hän joutui lauluaan varten melodiaa parantamaan ja soinnuttamaan, koska se oli alkuperäisessä muodossaan "muotopuoli, vähemmän viehättävä...
Etsin kirjallisuutta (tai muita lähteitä), jotka kertovat torpista, kruunnuntorpista ja mäkituvista 1800-luvun lopulla ja 1900-luvun alkuvuosikymmeninä… 2830 Pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen kokoelmista löytyisivät ainakin seuraavat torppareita ja torpparilaitosta käsittelevät teokset: - Gylling, Edvard: Suomen torpparilaitoksen kehityksen pääpiirteet ruotsinvallan aikana : tutkimus. Helsinki : Puromiehen kirjapaino, 1909 (Väitöskirja - Helsingin yliopisto) - Peltonen, Matti: Talolliset ja torpparit : vuosisadan vaihteen maatalouskysymys Suomessa. Helsinki : Suomen historiallinen seura, 1992 (Väitöskirja - Helsingin yliopisto) - Haatio, Toivo: Torpat ja torpparit. Espoo : 2005 - Rasila, Viljo: Suomen torpparikysymys vuoteen 1909. (1961) - Rasila, Viljo: Torpparikysymyksen ratkaisuvaihe. (1970) - Niemelä, Jari: Talonpoika toimessaan : Suomen maatalouden historia. Helsinki : Suomalaisen...
Ilmeisesti loru: Ärripurrin itku alkaa, äksyilee ja polkee jalkaa ... on jostain suomalaisesta aapisesta. Löytyisiköhän teiltä tietoa onko näin, jatkuuko loru… 2830 Loru on ä-kirjaimen kohdalla Aale Tynnin toimittamassa ja Maija Karman kuvittamassa Satuaapisessa. WSOY:n kustantama Satuaapinen on ilmestynyt ensimmäisen kerran 1955. Siitä on useita painoksia, viimeisin vuodelta 1997 (16. p., ISBN 951-0-04159-9). Loru kuuluu näin: Ärripurri itkun alkaa, äksyilee ja polkee jalkaa. Sen jälkeen seuraa lasten vuoropuhelu (tavuviivoitettuna niin kuin lorukin): Lassi: Ärripurri on ihan kuin Liisa. Liisa on välistä yhtä äkäinen. Liisa: Eipäs, eipäs, eipäs, eipäs, eipäs. Anni: Hyi, Lassi, älä ärsytä Liisaa.
Millä eläimillä on parempi kuulo kuin ihmisillä? 2830 Eläimiä, joilla on ihmistä paljon kehittyneempi kuulo, ovat mm. lepakot, elefantit, valaat, delfiinit, hiiret, päästäiset, koit, heinäsirkat, kissat ja myyrät. Kun eläimen tuottama ääni on tarpeeksi korkea tai matala, ei ihminen sitä kykene paljaalla korvalla kuulemaan.  Jussi Viitala kirjoitti kirjassaan Inhimillinen eläin, eläimellinen ihminen (2003) näin; "Lepakoiden kolmiulotteinen maailma, jossa ne taitavasti lentäen suunnistavat, rakentuu ympäristön kohteista heijastuvien kaikujen varaan. Ne lähettävät hyvin lyhyitä ja hyvin korkeita ääni-impulsseja, jotka sitten heijastuvat ympäristön kohteista. Tämä äänikuva on niin tarkka, että sen avulla lepakot havaitsevat pienimmätkin kohteet. Lepakko ikään kuin näkee korvillaan...
Kuka lauloi laulun jos vielä oot vapaa englanniksi ja mikä sen laulun nimi on englanniksi 2829 Turn to me Alkuperäinen nimi: Jos vielä oot vapaa Esittäjä Grimaldi Jimmy Kääntäjä Robson Frank Lähteet http://www.yle.fi/aanilevysto/firs2/kappale.php?Id=Turn+to+me http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?esittaja=GRIMALDI+JIMMY&culture… Tietoa Frank Robsonista Wikipediassa: http://fi.wikipedia.org/wiki/Frank_Robson Jimmy Grimaldista ei juuri tietoa löydy. Hän on nähtävästi vaikuttanut Suomessa ao. lähteen mukaan. http://www.kolumbus.fi/jannelouhivuori/studiom.html
Löytyisiköhän tietoa sukunimestä Kotro? 2829 ”Uusi suomalainen nimikirja” (Otava, 1988) kertoo, että sukunimi ”Kotro” perustuu ortodoksiseen etunimeen, joka esiintyy kreikassa muodossa ”Kodratos” ja venäjässä muodoissa ”Kondratij” ja ”Kodrat”. Kreikankielisen nimen merkitys on ’neliömäinen’. Kyseinen etunimi on siirtynyt sukunimeksi Suomessa tiettävästi Uudellakirkolla, Ruokolahdella, Johanneksessa, Jaakkomassa ja Juuassa. Myös Savossa Kotroja on asunut Puumalan seudulla ilmeisesti 1500-luvun lopulla tai myöhemmin. ”Kotro” ei ole kovin yleinen sukunimi Suomessa. Väestörekisterikeskuksen nimipalvelu osoitteessa http://verkkopalvelut.vrk.fi/Nimipalvelu/default.asp?L=1 kertoo, että se on ollut sukunimenä vain 634 suomalaisella. Nykyisenä nimenä se on 354 suomalaisella, joista 176 on...
Nyt aikuisena olen uusioheppahullaantunut. Lapsena ja nuorena luin paljon hevoskirjoja, joten mieleeni tuli, onko olemassa aikuisille suunnattuja hevoskirjoja … 2829 Helmet–haussa hakusanoilla hevoskirjat, kaunokirjallisuus, rajauksena ovat suomen kieli ja aikuisten kokoelma, mutta tulosten joukossa on paljon nuorten kirjoja. Aikuisten kokoelmasta löytyvät Jaakko Yli-Juonikkaan Jääasema KOOMA, Mitä uudet Galgalim-silmäni näkevätkään, Tahdon murskatappio; Salten Felix, Florian, keisarin hevonen; Koskell Nella Kirouksen uhrit ja Kirouksen jälki. Hevoset ovat keskeisesti mukana vanhoissa lännenromaaneissa, esim. James Curwoodin ja Zane Greyn teoksissa. Kollegoilta ja kommentoijilta löytyi lisävinkkejä:  Veera Niemisen Kottikärrykaruselli, Jojo Moyes Kuinka painovoimaa uhmataan ja Tähtien antaja, Rupert Isaacson: Hevospoika, Essi Pajun Koskenniska-sarja, Mari...
Mitä HelMet-palvelussa olevat varausnumerot tarkoittavat? Nyt esim. minulla Tarttin Tiklissä VARAUS 8 / 991. 2829 Numerot tarkoittavat sitä, että Tarttin Tiklistä on kyseisellä hetkellä 991 varausta ja sinä olet jonossa kahdeksas. Ensimmäinen numero siis osoittaa varaajan "sijoituksen" ja jälkimmäinen teokseen kohdistuvien varausten lukumäärän. http://www.helmet.fi/fi-FI
Olen pitkään etsinyt pelejä Viiru ja Pesonen Puutarhassa ja Viiru ja Pesonen Ötökkäjahdissa, mutta missään ei enää tunnuta myyvän niitä. Tiedättekö mistä niitä… 2828 Helmet-kirjastot ovat hankkineet nämä pelit vuonna 2001 ja 2002. Ne ovat sen verran vanhoja, ettei niitä ilmeisesti enää myydä. Kannattaa kokeilla erilaisista nettikaupoista.
Benjamin Hoffin kirjassa Nalle Puh ja Tao on seuraava kohta: ”Kani on viisas”, sanoi Puh mietteliäästi. ”Niin on”, sanoi Nasu, ”Kani on viisas.” ”Ja hänellä… 2828 Benjamin Hoffin kirjan Nalle Puh ja Tao alussa kerrotaan, että otteet hänen kirjassaan ovat kirjoista Nalle Puh ja Nalle Puh rakentaa talon. Kysymäsi kohta on Hoffin kirjan sivuilla 28-29 (vuoden 1989 painoksessa). Alunperin kohta on kirjasta Nalle Puh rakentaa talon sivuilta 129-130 (vuoden 2008 painoksessa). Nettisitaatti on "melkein" oikein. Alla sitaatti alkuperäisenä (siis suomennoksessa vuodelta 2008). ”Kani on viisas”, sanoi Puh mietteliäästi. "Ja hänellä on Älyä." Niin on", sanoi Nasu, "Kanilla on Älyä." He olivat pitkään hiljaa. ”Siitä varmaan johtuu”, sanoi Puh, ”että hän ei koskaan ymmärrä mitään.” Hoffin kirjassa on suomentajan jälkisanat, joissa sanotaan, että koska kirjojen Nalle Puh ja Nalle Puh rakentaa talon suomennokset...
Mustard greens. Mitä tämä on suomeksi? Ostin englanninkielisen keittokirjan mutta tämä on outo aines... 2828 Englanninkielinen Wikipedia osoitteessa https://en.wikipedia.org/wiki/Brassica_juncea kertoo, että se on tieteelliseltä nimeltään Brassica juncea. Suomenkielinen Wikipedia osoitteessa https://fi.wikipedia.org/wiki/Sareptansinappi kertoo, että kyseessä on sareptansinappi.
Montako kirjaa Catherine Cookson on kirjoittanut? (mielellään voisitte luetteloida ne kaikki = ilmestymisvuoden ja nimen mukaan) 2828 Luettelo Catherine Cooksonin tuotannosta alkuperäiskielellä löytyy seuraavilta webbisivuilta : http://www.myunicorn.com/bibl1/bibl0118.html Suomennettu häneltä on (ilmestymisjärjestyksessä) seuraavat teokset: Tyttö ja kartanonherra Mallenin suku Mallenin tyttö Mallenin paluu Rautainen julkisivu (julkaistu nimellä Catherine Marchant) Emily Hannah Vanessa Greenwallin kartanon piikatyttö Greenwallin kartanon valtiatar Onnen kulkurit Tilly Trotter Tilly Trotterin uusi elämä Tilly Trotter, nuori leski Ruoska Liekehtivät vuodet Yöperhonen Pastorin tytär Mustaa samettia Jinnyn valinta Uhkaava salaisuus Kohtalon liekki Siivetön lintu Kohtalon lapset Rakas poikani Laitakaupungin lilja Naisten talo Maltan enkeli Haavoittunut neitsyt Rakkaus on sokea...
Aion tehdä Molla-maija-nuken (kokonaan kankaisen). Löytyisikö käsityökirjaa tai -lehteä, jossa olisi kaava tällaista nukkea (ja mahdollisesti vielä… 2827 Tässä pari kirjaa, joissa on ohjeita mollamaijan tekemiseen: Myntti, Raili: Pehmeitä leluja (sis. kaavat) Dean, Audrey: Veikeät nuket Koponen, Eila: Miten nukke pukeutuu -kirja sisältää nukenvaateohjeita Lisää kirjoja aiheesta voit hakea pääkaupunkiseudun aineistotietokannasta osoitteessa http://www.libplussa.fi kirjoittamalla asiasanakohtaan "nuket käsityöohjeet"
Mistä löytäisin kirjan "Sherlock Holmes ja tulipunainen tutkielma"- kirjan? Tahtoisin kovasti lukea sen mutta sitä ei löydy paikallisesta kirjastosta. Vai… 2827 Kysymäsi teoksen englanninkielinen nimi on A study in scarlet ja se julkaistiin 1887. Sherlock Holmes esiintyi siinä ensimmäistä kertaa. Kirjan nimestä on kaksi eri suomenkielistä versiota: Tulipunainen tutkielma, jolla sitä ei kuitenkaan löydy painettuna, ja Punaisten kirjainten arvoitus, joka on ilmestynyt vuonna 1982 (kustantaja: Lehtikirjakauppa. Nämä tiedot ja luettelo Doylen suomennetuista teoksista löytyvät osoitteesta http://fi.wikipedia.org/wiki/Arthur_Conan_Doyle Kirja Punaisten kirjainten arvoitus löytyy mm. Heinolan ja Lahden kaupunginkirjastoista. Katso saatavuus http://heinola.kirjas.to/ tai http://nettikirjasto.lahti.fi/ .
Onko sarja Black Lace enää olemassa? 2827 Black lace -sarjassa on suomeksi ilmestynyt neljä kirjaa: Alleyn, Fredrica : Cassandran salattu elämä (Gummerus, 1994) Danson, Sophie : Intohimon kutsu (Gummerus, 1994) Hope, Saskia : Kesytön Kate (Gummerus, 1995) Pickford, Cherri : Sininen hotelli (Gummerus, 1996) Kaikkia on saatavana Kyyti-kirjastoissa, saatavuuden voi tarkistaa verkkokirjastosta www.kyytikirjastot.fi. Sarja on kyllä jatkunut vuoden 1996 jälkeenkin, mutta kirjoja ei ole enää suomennettu. Englanninkielisenä sarjan kirjoja löytyy helpoiten verkkokirjakauppojen (mm. www.akateeminenkirjakauppa.fi, www.amazon.com) kautta, kirjastoissa niitä ei ole.
On jäänyt mieltäni vaivaamaan sellainen lastenkirja, jossa joku (muistaakseni lapsi) muuttui sadun lopussa koivuksi. Se ei ollut kuvakirja, vaan kirja jossa… 2827 Kyseessä on Astrid Lindgrenin "Soittaako lehmus, laulaako satakieli?". Tosin tyttö muuttuu siinä lehmukseksi, ei koivuksi. Satu löytyy Keravan kirjastosta kahdesta teoksesta: Astrid Lindgren: Satuja (WSOY, 1981) Astrid Lindgren: Soittaako lehmus, laulaako satakieli? (WSOY, 1984) Kirjojen saatavuuden voi tarkastaa osoitteessa: http://81.22.169.162/Scripts/Intro2.dll?formid=form2
Mistä kirjasta löytyy runo: Maalaishiiri ja kaupunkilaishiiri? 2826 Lauri Pohjanpään runo Maalaishiiri ja kaupunkilaishiiri (Aisopoon aiheen pohjalta) ilmestyi ensimmäisen kerran Pohjanpään yhdeksännessä runokokoelmassa Sininen hämärä (WSOY, 1933). Se löytyy myös Pohjanpään valittujen runojen kokoelmasta Kaipuu ylitse ajan : valitut runot 1910-1954 (WSOY, 1989) sekä useasta runoantologiasta, joista mainittakoon esimerkiksi Pikku Pegasos : 400 kauneinta lastenrunoa (Otava, 1987), Suomen lasten runotar (Otava, 1994) ja Tämän runon haluaisin kuulla [3] (WSOY, 2000).
Voiko kaupunginkirjastoon lahjoittaa kirjoja? Jos kyllä, minne lahjoitetut kirjat voi viedä? 2826 Helsingin kaupunginkirjasto ottaa lahjoituksia vastaan, mutta valitettavasti kaikkia kirjoja ei voida ottaa vaan ainoastaan niitä, joille on kysyntää tai tarvetta. Jos kirjat ovat kysyttyjä uutuuksia, ne melko varmasti otetaan vastaan. Jos taas kyse on vanhoista ja/tai huonokuntoisista kirjoista, ne eivät välttämättä kelpaa kokoelmiin. Tosin harvinaisemmista vanhoista kirjoista voi olla Pasilan kirjastossa sijaitseva HelMet-kirjavarasto kiinnostunut. Periaatteessa lahjoituksia voi tarjota mihin tahansa Helsingin kaupunginkirjaston toimipisteeseen. Isoissa kirjastoissa on kuitenkin laajimmat kokoelmat, ja niihin saatetaan ottaa helpommin harvinaisempia ja vähemmän kysyttyjä kirjoja. Isoja kirjastoja kokoelmiltaan ovat esimerkiksi Pasilan...
Mistä löytyisi kylpytynnyrin teko-ohjeet? 2826 Hei! Kylpytynnyrin teko-ohjeita löytyy ainakin seuraavista lehtiartikkeleista: Hyppää pataan! teoksessa: Talo & koti 2010: 12, 52-53 Purhonen, Antti: Kylpypaljut ja -altaat ryhmäkylpyihin julkaisussa: TM : Tekniikan maailma 58(2010): 21, 136-140 Hirvonen, Saara: Oma vesiparatiisi pihalle julkaisussa: Meidän talo 50(2009): 5, 86-88 Vähä-Raunio, Marienne: Pulahdus paljuun julkaisussa: Osaava kodinrakentaja 2008: 1, 56-60 Hiironen, Minna: Kuusesta syntyy kylpytynnyri julkaisussa: Metsälehti 2005: 24, 10-11 Tynnyriallas julkaisussa: Tee itse 2005: 7, 56-61
Mistä tulee sukunimi Närhi? 2826 Pirjo Mikkosen kirjassa Sukunimet, uudistettu laitos 2000, s. 415, kerrotaan sukunimestä Närhi seuraavaa: Nimeen on katsottu sisältyvän linnunnimityksen "närhi", joka olisi alkuaan annettu henkilökohtaiseksi lisänimeksi. Etenkin karjalaiselle henkilönimistölle on eläintennimitysten runsas käyttö ollut yleistä. Sukunimi mainitaan ensimmäisiä kertoja Parikkalassa vuonna 1631 Oluff Närhä, Pälkjärvellä 1631 Trofimko Närhj, Kiteellä 1646 Iwanko Närhi. Närhiä on asunut myös Säkkijärvellä ja Suojärvellä. Savon vanhoissa maa- ja tuomiokirjoissa on nimestä Närhinen tietoja. Pietikäisten suvussa on olemassa Närhin sukuhaara, jonka nimen alkuperästä on kerrottu sukuseuran sivuilla: http://www.pietikaistensukuseura.fi/narhi.htm ja heidän...