Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko tutkijoiden tai asiantuntijoiden parissa keskusteltu suomen sanan "suvaitsevaisuus" ja englannin sanan "tolerance" merkityseroista? 308 Löysin Kotimaisten kielten keskuksen sivuilta asiantuntija Raimo Jussilan artikkelin suvaitsevaisuus-sanasta. Artikkeli on julkaistu alun perin Helsingin Sanomien Kieli-ikkunassa 29.9.1998  Linkki artikkeliin.Artikkelin lopussa Jussila summaa: "Suvaitsevaisuutta tai sen eri vivahteita voidaan nykysuomessa ilmaista monilla muillakin tavoilla. Tämmöisiä sanoja ovat esimerkiksi avarakatseisuus, avaramielisyys, laajakatseisuus, ennakkoluulottomuus, vapaamielisyys ja maltillisuus sekä myös lainasanat humaanisuus, liberaalisuus ja toleranssi.Suomalaisen suvaitsevuuden taustalla on kuitenkin tulkinnallista avaruutta: kun suomalaiset suvaitsevat, he vähimmilläänkin vastahakoisesti sietävät mutta enimmillään rakastavat, jopa kiihkeästi...
Mistä löytäisin Aale Tynnin suomennoksena Alfred de Vignyn runon Suden kuolema. Tynniltä on kaksi suomennosta, mutta haen sitä joka alkaa: Susi kyyristyi… 308 Etsimäsi suomennos Alfred de Vignyn runosta La mort du Loup sisältyy teokseen Tuhat laulujen vuotta : valikoima länsimaista lyriikkaa : alkutekstein varustettu laitos ja nimenomaan teoksen vuoden 1957 laitokseen.https://finna.fi/Record/lumme.2828421?sid=4789007579https://finna.fi/Record/satakirjastot.37724?sid=4789045622#componentpar…
Olen haastanut itseni lukemaan kirjan jokaisesta maailman maasta, mutta San Marinolle en meinaa löytää mitään. Onko Helmet- tai Heilikirjastojen valikoimassa… 308 Helmet- tai Heilikirjastoista en löytänyt san marinolaisten kirjailijoiden kirjoja. Eduskunnan kirjastosta sekä Kansallis- että Varastokirjastoista löytyy Marino Fattorin Ricordi storici della Repubblica di S. Marino, vapaasti suomennettuna: "Historiallisia muistoja S. Marinon tasavallasta".Yhtäkään suomennettua tai englanniksi käännettyä san marinolaisen kirjailijan kirjaa en löytänyt Suomen kirjastoista.https://finna.fi/Search/Results?lookfor=Ricordi+storici+della+Repubblica+di+S.+Marino&type=AllFields&lng=fihttps://www.treccani.it/enciclopedia/marino-fattori_(Dizionario-Biografico)/#google_vignette 
Onkohan Eino Leinon "Hymni tulelle" käännetty saksaksi? Ei tarvi olla kirjoissa ja kansissa tai helposti saatavilla, pieninkin vihje on askel eteenpäin. Kiitos… 308 Teoksessa Das Antlitz Finnlands (1942) on Eino Leinon runon Hymni tulelle saksannos Hymne an das Feuer. Luettelointitiedoissa ei valitettavasti kerrota runon saksantajaa.Teos on Turun yliopiston kirjastossa, mutta sieltä sitä ei saa kotilainaan. https://www.finna.fi/Record/utu.9915539855405971?sid=4865656402#tocMikäli haluat teoksen kotilainaan, sinun kannattaa tilata se oman lähikirjastosi kautta Varastokirjastosta kaukolainaan.Teos Doch ein Lied steht über allen (2017) sisältää Mandred Sternin saksannoksia Leinon runoista. Teoksessa on myös Hymne an das Feuer. Kyseistä teosta ei kuitenkaan näytä olevan kuin Deutsceh BIbliothekin, Helka-kirjastojen ja Jyväskylän yliopiston kirjaston kokoelmissa.https://www.finna.fi/Record/helka....
Kirja jonka päähenkilö oli nuori kettu nimeltään Rosmariini 308 Kyseessä on varmaankin Ilkka Pitkäsen lastenromaani Eläinten talo (Otava, 1987). Kirjasampo-tietokannassa siitä kerrotaan näin: "Metsän keskellä oli unohdetun näköinen talo, jonka joukko eläimiä oli ottanut kodikseen ja nimennyt Anarkiaksi. Talon suojaan päätyy myös pieni kettuneiti Rosmariini, joka on nokinen ja puoliksi palanut ja hukannut äitinsä ja isänsä kun muut eläimet sen löytävät. Siirimamma, jänöpappa Massey Ferguson, karhu Kaapro ja muut ryhtyvät selvittämään kettuneiti Rosmariinin tilannetta." Jatko-osa Eläinten joulu on ilmestynyt 1988.
Oslon Raamattumuseo kertoo, että joissain Suomen uskonlahkoissa käytetään vielä vuoden 1776 käännöstä, mutten löytänyt, missä? 308 Ilmeisesti jotkin herätysliikkeet (vanhoillislestadiolaiset, esikoislestadiolaiset, rukoilevaiset) ovat käyttäneet vuoden 1776 raamatunkäännöstä. Lestadiolaisten omilta verkkosivuilta ei löytynyt tietoa, mitä käännöstä liikkeen piirissä nykyään käytetään. Rukoilevaisten verkkosivuilta löytyy linkki vuoden 1776 Raamattuun, joten ainakin rukoilevaisilla se näyttäisi olevan edelleen käytössä.Ks. https://lsry.fi/
Onko Kristiina Vuori työskennellyt kirjastossa? 308 Kristiina Vuori ei vaikuta työskennelleen kirjastossa. Ylen ja Maaseudun tulevaisuuden haastatteluissa hän on kertonut työskennelleensä yritysmaailmassa. Kirjasammossa Vuoren ammattitiedoiksi on listattu copywriterit, merkonomit ja tiedottajat. 
Onko jakomäenkirjastossa verenpainemittareita lainassa,ainakin ennen oli. Helsinki/uusimaa 308 Helmet-kirjastoissa on verenpainemittareita sekä kirjastossa käytettäväksi että lainattavaksi. Verenpainemittareita ei voi varata. Ainakin tällä hetkellä Jakomäen kirjaston lainattaviin esineisiin kuuluu verenpainemittari.Verenpainemittarien saatavuuden voit tarkistaa https://helmet.finna.fi/ -sivuiltaVerenpainemittari [Esine] : 14 vrk | Helmet-kirjastot | helmet.fi
Mietin mikä draamasarja mahtaa olla kyseessä, tuli yleltä ehkä 10 vuotta sitten, sarja oli Turkkilais-saksalainen muistaakseni ja kertoi muun muassa… 308 Kyseessä voisi olla Rolf Schübelin kaksiosainen minisarja Toiveiden aika (Zeit der Wünsche 2005), joka esitettiin Yle 1:llä marraskuussa 2008.https://rtva.kavi.fi/program/details/program/3377124 Valitettavasti kirjastoista ei löydy tallennetta kyseisestä sarjasta. Ylelle voi kuitenkin esittää toiveita uusinnasta:https://asiakaspalvelu.yle.fi/csp?lang=fi 
Tykkään romaaneista jotka liittyvät taiteeseen kuten Tyttö ja helmikorvakoru, Virginie ja Nainen Parvekkeella. Onko olemassa vastaavia muita? 308 Hei, Kyllähän näitä aika paljon, joissa maalaustaiteen merkittävyys kirjan kokonaisuuteen verrattuna vaihtelee. Näistä samantyyppisiä kuin mainitsemasi ovat ehkä Vreelandin Artemisian rohkeus, Mäkelän Henriette ja vallan varjot sekä Dunantin Venuksen syntymä.Aalto, Kauko: Mies ja myllynkivi-    akvarellimaalari vetäytyy maalle apunaan ruokapalkalla toimiva tyttö, johon tämä rakastuuAckroyd, Peter: Chatterton-    Kolmessa aikatasossa kulkeva romaani 1700-luvulla eläneestä Thomas Chattertonista, hänestä 1800-luvulla maalatusta muotokuvasta sekä väärentämisestäBastide, Francois-Regis: Valo ja ruoska-    Katolisen kirkon pyhään vuoteen 1950 sijoittuva romaani maalarista, joka...
Mieleeni on jäänyt kirja... 307 Tämä voisi olla Taru Väyrysen Pilven varjo, ilmestynyt 1989. Lukufiilis Vaara kirjastot
Mitkä kirjastot eivät ole mukana Finnassa ja ovatko / eivätkö ne ole tulossa mukaan? 307 Hei ja kiitos kysymyksestä! Finnan verkkosivuilta löytyy tieto kirjastoista, joiden aineistot Finnassa on: https://www.finna.fi/Content/organisations Tätä et toki kysynyt mutta tietoa siitä, ketkä kirjastot ovat ehkä liittymässä ja ketkä eivät, ei ole saatavilla.  Kirjastot.fi:stä löytyy luettelo kirjastoista ja kirjastokimpoista: https://hakemisto.kirjastot.fi/libraries/by-consortium Sieltä voi halutessaan katsoa kirjastokimpat, jotka Finnaa käyttävät. Kirjastokimpat ja kirjastot päättävät itse palvelun, jonne oman verkkokirjaston liittävät.  Finnan kehittämisestä vastaa Kansalliskirjasto, heiltä voi toki tiedustella asiaa: https://finna.fi/Feedback/Home.     
Etsin tietoa "Vihreä Kristalli" nimisestä tietokoneelle tehdystä suomalaisesta pelistä, joka valmistui n.1985. Tekijän tietojen mukaan peliä on löytynyt… 307 Valitettavasti pelistä ei enää löydy tietoja eikä varastokappaleita. Kenties Suomen pelimuseo osaisi auttaa? Suomen pelimuseo
Kysyisisin sellaista asiaa että mihin kohtaan Lempäälässä Vanajavesi päättyy ja alkaa Tampereen Pyhäjärvi ja miten ylipäätään nuo Järvien rajat menee että… 307 Vanajaveden ja Pyhäjärven yhdistää Lempäälän kanava (Lempoisten kanava). Aluetta voi tutkia esimerkiksi merikartasta, joka löytyy ainakin Hämeenlinnan pääkirjastosta: - Merikarttasarja O, Tampere-Hämeenlinna (Merenkulkulaitos) Suomen ympäristökeskuksen Järviwikistä on helppo katsoa alueiden rajat: - https://www.jarviwiki.fi/wiki/Vanajaveden_-_Pyh%C3%A4j%C3%A4rven_alue_(… Tietoa Lempäälän kanavasta ja sen rakentamisesta: - Turkka Myllykylä: Suomen kanavien historia, Otava, 1991 (Suomen merenkulkulaitoksen julkaisu)      
Hotelli Sputnik oli Leningradissa vuonna 1974. Majoituimme siellä. Mikä oli hotelli Sputnikin osoite? Mitä tontilla on nykyisin? 307 Hotelli Sputnik valmistui silloiseen Leningradiin vuosina 1967—1968. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%B… Sijainti on Pietarissa osoitteessa Проспект Тореза, 36 (Torez prospekt 36) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%B… https://www-citywalls-ru.translate.goog/house5290.html?_x_tr_sl=ru&_x_t… Rakennuksen tiloja ja huoneita on remontoitu ja se on edelleen hotelli Sputnik. https://fi.hotels.com/ho376542/hotel-sputnik-pietari-venaja/  
Missä juoksija Salomon Könönen oli juoksemassa 6.9.1950? 307 Kävin läpi Etelä-Suomi- ja Eteenpäin-lehdet tuolta ja seuraavalta viikolta, mutta valitettavasti lehdissä ei ollut mainintoja Salomon Könösen juoksuista tuona päivänä. Etelä-Suomi-lehden 12.9. numerossa oli kuitenkin uutinen, jonka mukaan Könönen voitti sunnuntaina 10.9. Joensuussa 25 kilometrin kisan ajalla 1.25.21,8. Jutussa ei tarkemmin kerrottu millainen kisa oli kyseessä.  
Kun puhutaan noitavainojen ja "pakanuuden" yhteydessä loitsuista niin miten se eroaa uskonnollisten tahojen "rukouksista"? 307 Rukous on luonteeltaan pyyntö, toive tai kiitos. Loitsu puolestaan on sanamagiaa eli sen uskottiin automaattisesti vaikuttavan asioiden kulkuun. Loitsujen esittäminen oli siis aktiivista asioihin vaikuttamista. Niiden tarkoitus oli aikaansaada tai estää jotakin tai pakottaa yliluonnollinen olento tai voima toimimaan loitsijan haluamalla tavalla. Loitsujen avulla mm. parannettiin tauteja, nostatettiin lempeä, varmistettiin kala-, karja- ja metsästysonnea. Loitsuista voi lukea lisää mm. seuraavista kirjoista: Henni Ilomäki: Loitsun mahti (SKS, v. 2014) Risto Pulkkinen, Stina Lindfors: Suomalaisen kansanuskon sanakirja (Gaudeamus, v. 2016) Eero Ojanen: Suomen kansan taiat ja loitsut (Minerva, v. 2019)
Onko olemassa suomenkielistä pianonsoiton alkeiskirjaa 16-vuotiaalle ja sitä vanhemmalle. 307 Löysin Musasto-sivustolta kattavan listauksen. https://musasto.wordpress.com/2014/07/24/pianonsoiton-oppaita-aikuisille/ Listassa mainitusita ainakin Varpama, Jasse: Musiikki kuuluu sinulle (2008),  Jääskeläinen, Kristiina:  Anna soida. Aikuispianokoulu : pianoskola för vuxna = Spela på   (1992) Kuoppamäki, Ritva:  Kiehtovat koskettimet. Pianokoulu aikuisille ( 1985) sekä Iisit biisit: piano (2012) löytyvät Vaski-kirjastojen haulla. https://vaski.finna.fi/#tapahtumanosto_kirjallisuus
Miten suomeksi ilmaistaan sukulaisuussuhde, kun se on englannin kielellä four-times great-grandmother? Isoäiti neljän sukupolven takaa vai kuuden sukupolven… 307 Käänteisesti soveltaen MyHeritage-tietopankista löytyvää esivanhempien sukupolven määrittämiseen tarkoitettua laskentakaavaa, esiäiti kuudennessa sukupolvessa olisi isoisoisoisoisoäiti. Lähde: Kuinka Monen Sukupolven Takaa? (myheritage.fi)    
Mistähän voisi löytyä nuotit Tarja Lunnaksen esittämään kappaleeseen, jonka sanat alkavat näin. Haaveiden maa ,on se maa , minne joutsenet minut siivillään… 307 Kappale on nimeltään Haaveiden maa ja siihen on nuotit Tarja Lunnaksen sävelkokoelmassa Kaikki parhaat.