Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä Carl Carltonin She's a Bad Mama Jama -biisi kertoo? 344 Carl Carltonin She's a Bad Mama Jama oli iso R&B-hitti, joka julkaistiin vuonna 1981. Kappaleen sanoitus on ylistys kauniille, kurvikkaalle naiselle. Urban Dictionary -sanakirjan mukaan Bad mamma jamma on nainen, jonka vartalon mittasuhteet ovat täydelliset. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Bad%20Mamma%20Jamma
Luin Stieg Larssonin millenium trilogian ja minua kiehtoi kirjasarjassa erityisesti henkilö Lisbeth Salander. Olisiko kirjastonhoitajalla tiedossa kirjoja,… 344 Lagercrantz David jatko Millennium-sarjalle on ehkä jo tuttu: Tyttö, joka etsi varjoaan Tyttö, joka eli kahdesti Se, mikä ei tapa Gagnon Michelle, Kukaan ei kaipaa sinua (nuorten aikuisten kirjallisuus) Elizabeth Hand on kirjoittanut dekkareita, joiden päähenkilö on menneisyydessään kovia kokenut lahjakas mutta kyseenalaisia elämäntapoja noudattava valokuvaaja Cassandra Neary. Dufva Lotta, Limbodusa Samantapainen tunnelma on Denise Minan Glasgow-trilogiassa, jonka ensimmäinen osa on Garnethill. Mikäli englanniksi lukeminen onnistuu, Sharon Boltonin neljän kirjan mittainen Lacey Flint -sarja sopisi kuvaukseen. Sarjan avausosa on nimeltään Now you see me. Hawkins Paula, Nainen junassa Lina Bengtsdotterin Charlie Lager -sarjan...
Olen innostunut kirjojen lukemisesta ja haluisin pitää kirjaa lukemistani kirjoista. Osaatteko sanoa onko internetissä kirjojen listaamiseen käytettävää sivua… 344 Käytetyin kirjojen listaamiseen käytetty sivu lienee Goodreads, toiseksi yleisin taas lienee LibraryThing. Käyttäjät kuvaavat Goodreadsin toimivan enemmän sosiaalisen median kaltaisena kanavana, kun taas LibraryThing sopii paremmin kirjojen katalogisointiin ja kuvailutietojen järjestelyyn - eli Goodreads taitaa olla kuin kirjojen Last.fm, LibraryThing taas kuin kirjojen Discogs. Molemmista palveluista löytyy hyvin myös suomenkielisten kirjojen kuvailutietoja. Miellyttävin sivusto selviää vain kokeilemalla, mutta vastaaja itse on ainakin ollut tyytyväinen Goodreadsin puhelinsovellukseen ja sen listaus- ja arvostelumahdollisuuksiin. https://www.goodreads.com/ https://www.librarything.com/  
Mitä tarkoittaa "duudillandei"? 344 Sanalle ei löydy merkitystä Kotuksen suomen kielen sanakirjasta, slangisanakirjoista (http://stadinslangi.fi/wordpress/?page_id=1719, https://urbaanisanakirja.com/) eikä suomen murteiden sanakirjasta, https://kaino.kotus.fi/sms/?p=main. Tämän niminen kappale löytyy, sanat ovat Saukin, http://www.fono.fi/KappaleHakutulos.aspx?kappale=duudillandei&culture=f…. Se löytyy esim. Anki, Bosse ja Robert -yhtyeen esittämänä Youtubesta. Ainakin siinä on duudillandei on henkilö, mutta ilmeisesti sanalla on kappaleessa toinenkin, vähän arvoituksellisempi merkitys.
Onko aikakonetta keksitty? 344 Aikakonetta ei ole keksitty. Jos olisi, niin se olisi tietenkin tiedemaailman suurin uutinen. Aikakoneet kuuluvat tieteiskirjallisuuden ja tieteiselokuvien vakioaiheisiin eli ne edustavat ns. spekulatiivistä fiktiota. Tietenkin voi aina spekuloida, että aikakone olisi oikeasti keksitty, mutta turvallisuussyistä salattu tiettyjen tahojen toimesta. Mutta tämä on tietenkin pelkkää spekulaatiota ja menee jo salaliittoteorioiden joukkoon.
Voiko Helmet kirjastokortin luvittaa esim vaimon kortin kanssa ristiin? Siis kummantahansa kortilla voisi noutaa molempien varatut kirjat / elokuvat. 344 Tällainen "ristiin luvittaminen" ei ole mahdollista. Kirjastokortti on aina henkilökohtainen. Halutessanne voitte noutaa puolisonne varaukset ja lainata ne omalle kortillenne, mutta tällöin lainaaminen tapahtuu kirjaston palvelutiskillä. Teidän pitään tällöin tietää myös, mistä varaushyllystä varattu aineisto löytyy ja mistä aineistosta on kyse. https://www.helmet.fi/fi-FI
Kappaleen nimi on Laura. Haluaisin siitä nuotit 344 Jos kyseessä on David Raksinin säveltämä ja samannimisen elokuvan tunnussävelmänäkin käytetty Laura, on sen nuotinnoksia hyvin saatavissa kirjastoissa. Suomeksi kappaleen on esittänyt ainakin Olavi Virta. https://fi.wikipedia.org/wiki/Laura_(kappale) Helpoimmin se löytyy Suuri toivelaulukirja -sarjan osasta 12, sekä esimerkiksi seuraavista nuottikirjoista: The best movie songs ever : piano, vocal, guitar (Hal Leonard, 2020) 100 years of popular music : 1940s : piano, vocal, guitar. Part one (IMP, 2003) 100 most gorgeous songs ever : piano, vocal, guitar (Hal Leonard, 2015) The best movie soundtrack songs ever : piano, vocal, guitar (Hal Leonard, 2015)  
Lapin Kullan Kimallus -elokuvassa aikoinaan esiintyi pappani, jota ei sitten mainittu missään muualla kuin lopputeksteissä ja äitini mukaan… 344 Elokuva saa lopullisen muotonsa leikkaamisesta, jossa rakennellaan ja yhdistellään kuvatut kohtaukset yhtenäiseksi tarinaksi. Joistain elokuvista on useita eri leikkausversioita. Kuvattuja kohtauksia voidaan myös jättää pois lopullisesta elokuvasta. Syynä voi olla esimerkiksi, ettei kohtaus ole tarpeellinen elokuvan kerronnan kannalta. En pysty selvittämään, miksi Lapin kullan kimalluksesta on jätetty pois kohtauksia, joissa pappasi esiintyy. Sen tietävät todennäköisesti vain elokuvan tekijät. Lapin kullan kimalluksen tekijätiedot löytyvät Elonetin sivuilta: https://elonet.finna.fi/Record/kavi.elonet_elokuva_898664  
Missä laulussa on mainittu Pistohiekka? 344 Ainakin Tommi Lindellin (sävellys) sekä Aappo I. Piipon ja Ilkka Vainion (sanoitus) kynäilemä kappale Suomen paras mainitsee Pistohiekan: "Mikä on parasta Suomessa / lumi vai kukkaset tuomessa / Äkäslompolo vai Kustaanmiekka // Elämä erämaan sylissä / kapakat betonikylissä / rakovalkea vai Pistohiekka" Kappaleen ovat levyttäneet sekä Pate Mustajärvi että Lasse Hoikka & Souvarit. Suomen paras - YouTube
Haluaisin alkaa lukea espanjankielistä (kauno)kirjallisuutta mutta en tiedä mistä aloittaa! Espanjan tasoni on hyvä, muttei erinomainen, ja pitkien tekstien… 344 Kielellisen vaikeuden arvioiminen on melko vaikeaa, mutta jos haluaa aloittaa helpommasta päästä, suosittelen kokeilemaan espanjankielisiä lastenromaaneja tai hakemaan verkkokirjastosta easy reader -hakusanalla ja sitten rajaamaan tulokset espanjankielisiin. Tutun kirjan lukeminen uudella kielellä voi myös toimia, jotkut tuttavani käyttävät niin sanottua Harry Potter -metodia kielenopiskelussa - eli lukevat tutun mutta sanastoltaan melko monipuolisen kirjan uudella kielellä. Espanjankielisistä romaaneista esimerkiksi Julia Navarron, Carlos Ruiz Zafónin, Cecilia Samartinin tai espanjaksi käännetyn Ken Follettin kirjoja ovat muutamat lukijat kuvanneet selkeälukuisiksi. Chileläisen Isabel Allenden Henkien talo eli La casa de los...
Mistä löytyy kuolinsyy 1935 kuolleelle sukulaiselle? Arkistossa on vuodesta 1936 alkaen kuolleet. 344 Tutkin Makupalat.fi:n aineistoa haulla sukututkimus, https://www.makupalat.fi/fi/k/all/hae/?search_api_views_fulltext=sukutu…. Siellä oli mm. Sukututkimusseuran Sukututkijan lähteet, https://www.genealogia.fi/sukututkijan-lahteet. Lähinnä Kelan rekisterit ja Maamme-kirjat näyttäisivät lähteiltä, joista tuon tiedon voisi löytää, mutta ne eivät ulotu tuolle vuodelle, mikäli oikein ymmärrän. Kirkonkirjoista löytyy tietoa, mutta ei välttämättä kuolinsyytä. Ehdottaisin, että kääntyisitte kysymyksenne kanssa Sukututkimusseuran puoleen, heillä on tarjolla neuvontaa sähköpostitse, puhelimitse ja etäkahveilla, https://www.genealogia.fi/neuvontapalvelut
Löytyykö jostain nuotteja Veikko Juntusen säveltämään kappaleeseen Kohtalon hetki? 344 Alkujaan Raimo Piipposen esittämä Kohtalon hetki on julkaistu nuottikokoelmassa Meidän musiikkimme 14 (1981). Mutta helpoiten sävelmä löytyy Oulun kaupunginkirjaston e-kokoelmasta Veikko Juntusen nuotit. Laulun on säveltänyt Veikko Juntunen ja sanoittanut Emil Jansson. Linkki luettelokorttiin, josta pääsee itse nuottiin (pdf). E-kokoelman nuotteja saa käyttää omaan yksityiseen tarkoitukseen.  
80-90-luvun taitteessa soi laulu, jossa sanottiin "Ken on nähnyt sinitaivaan/ ken on liekkinsä polttanut/ ken on sydämeen haavan saanut/ mennyt päästänsä… 344 Kaivattu kappale on Gusanon Sinitaivas vuodelta 1990. Sinitaivas - YouTube
Fantasiakirjasarjassa Lukkikuningattaren Sota on julkaistu suomeksi neljä ensimmäistä osaa. Kaksi uusinta on jäänyt suomentamatta, mutta saako niitä edes… 344 Ikävä kyllä fantasiakirjasarjojen suomentamisen keskenjääminen ei ole mitään kovin harvinaista. Muita keskenjääneitä sarjoja ovat mm. Orson Scott Card: Alvin (Otava) Bernard Cornwell: Talvikuninkaan jatko-osat (WSOY) David Gemmell: Drenain tarut (Jalava) Brian Jacques: Redwallin taru (Otava) Robert Jordan: Ajan pyörä (Karisto) Katharine Kerr: Deverryn taru (Otava) Scott Lynch: Herrasmiesroistot (WSOY) Anne McCaffrey: Pernin lohikäärmeritarit (Otava) Michael Moorcock: Elric (TK-kustannus) R. A. Salvatore: Demonisodat (Jalava) Roger Zelazny: Amberin kronikat (Vaskikirjat) Naomi Novik: Temeraire (WSOY) Muistan että nuo jatko-osat olisivat olleet Helmet-kirjastossa aiemmin englanniksi, mutta ovat nyt poistettuja. ...
Saisinko mahdollisimman kattavan listan vammaisten ihmisten elämäkerroista (suomeksi tai englanniksi), ml. myös vammaisten lasten vanhempien kirjoittamat. Aika… 344 Tässä lista vammaisten ihmisten elämää käsittelevistä elämäkerroista, joukossa myös vammaisten lasten vanhempien näkökulmia:   Sekalaisia  Saraste, Heini: Huoneekseni tuli maailma, 1996  Oe, Kenzaburo: Hikarin perhe, 1997  Keskinen, Riitta: Aivoton hiihtäjä, 1998  Keller, Helen: Elämäni tarina, 1957  Peltola, Riikka: Pysähdys, 2020  Honkanen, Kari: Oikeus elää: isän raskauspäiväkirja, 2005  Honkanen, Kari: Kasvun vuodet : isyyspäiväkirja, 2011  Koukkari, Päivi: Hidasteita, 2010  Vilkman, Pia: Hämähäkkilintu, 2006  Alatalo, Tuomas & Parkkinen, Jukka: Olen ja saan sanoa, 1999  Ahola, Suvi: Iljan äidiksi, 1999  Karvonen Pirkko: Juhan askeleet -...
Mistä löytyvät Suistamon Alakansakouseminaarin arkistot? 344 Suistamon alakansakouluseminaarin arkistot löytyvät Finna.fi haun mukaan Mikkelistä. Finna.fi Arkistoista saattaisi löytyä tietoja valmistuneista oppilaista. Lisää tietoja arkistoaineistojen käytöstä saa https://kansallisarkisto.fi/ Arkistojen yhteystiedot löytyvät sivustolta https://www.arkisto.fi/fi/yhteystiedot/ Suistamon seminaarista löytyy tietoja myös väitöskirjasta Alakansakoulunopettajien valmistuksen kehitys Suomessa vuosina 1866-1939, https://trepo.tuni.fi/bitstream/handle/10024/67600/951-44-6613-6.pdf?sequence=1
Miten kirjoitetaan sana, jolla kuvataan siilin kaltaiseksi muuttumista (esim. siilipuolustus). Onko siiliytyminen oikein vai miten se pitäisi kirjoittaa?… 344 Eipä taida suomen kielessä olla yhtä sanaa kuvaamaan piikkipalloksi käpertyneen siilin tavoin puolustautuvaa ihmistä. Tai siis nyt on: ihminen on siiliytynyt, totta kai! Siiliytymninen on hieno esimerkki siitä, miten vakiintuneen sanan puuttuessa tarvittavan sanan voi johtamalla luoda itse. Siiliytyminen on tosi onnistunut tapaus sikälikin, että heti syntyy vahva mielikuva siitä, mitä tarkoitetaan. Hienoa, luovaa kielenkäyttöä kaikkinensa! Tällaiset uudet sanat usein kuolevat käyttönsä jälkeen pois, mutta osa jää elämään ja vakiintuu. Monesti itse johdettujen, ei-vakiintuneiden sanojen tai kielikuvien "esittelyssä" lukijalle käytetään esimerkiksi lainausmerkkejä: 'Erkin syytökset vakavista...
Onnko Dagens Nyheter pohjoismaiden suurin sanomalehti? 344 Pohjoismaiden siurin päivälehti vaikuttaa olevan Helsingin Sanomat. https://fi.m.wikipedia.org/wiki/Helsingin_Sanomat    
Kuka on kääntänyt Kalevalan vietnamiksi? Mitä muita suomalaisia teoksia hän on kääntänyt vietnamiksi? 344 Kirjallisuuden vientikeskus FILI:n käännöstietokannasta tulee hakusanalla Kalevala ja käännöskielellä vietnam kolme tulosta. Näistä Bùi Viêt Hoan käännös vuodelta 1994 on koko Kalevalan käännös.  Kalevalaseuran Kalevala maailmalla -sivulla mainitaan myös Hoàng Thái Anhin käännös vuodelta 1991. Se on tosin käännetty Kalevalan italiankielisestä käännöksestä. FILI:n käännöstietokannan mukaan Bùi Viêt Hoa on kääntynyt yksin tai yhdessä 14 teosta. Muumeja hän on kääntänyt yhdessä Xuan Que Von kanssa. Näiden lisäksi Bùi Viêt Hoa on kääntänyt muun muassa Aleksis Kiven Seitsemän veljestä ja Katja Ketun Kätilön. 
Olen lukenut kaikki Julia Quinnin toistaiseksi suomennetut kirjat ja etsin saman tyyppistä luettavaa, viihteellistä, historiallista romantiikkaa. Mitä… 344 Jos tietyllä aikakaudella ei ole suurta merkitystä, sinua voisi kiinnostaa seuraavien kirjailijoiden teokset. Suomalaisia kirjailijoita, jotka ovat kirjoittaneet useita historiallisia rakkausromaaneja: Ann-Christin Antell (Puuvillatehdas-sarja) Sara Medberg (mm. Silkkisisaret-sarja, joka Otava-kustantamon sanoin on Pohjolan oma Bridgerton) Pirjo Tuominen Kaari Utrio Johanna Valkama Kristiina Vuori Ulkomaisia tekijöitä: Louise Allen Simona Ahrnstedt (Sitoumuksia, Unelmia & yllätyksiä, Skandaalinkäryä) Mary Balogh Catherine Cookson Jude Deveraux Anna Godbersen Voit kokeilla etsiä lisää Helmet-verkkokirjastosta hakusanoilla historialliset rakkausromaanit. Lähteet: Helmet.fi. https://www.helmet.fi/fi-FI Otava.fi. ...