Törmäsin sanaan 'raapale' Anna Salon kääntämissä Nora Robertsin kirjoissa. Sitä on käytetty ihoon jääneistä jäljistä, kun esim. uhri on puolustautunut…

Kysytty
22.9.2021

Törmäsin sanaan 'raapale' Anna Salon kääntämissä Nora Robertsin kirjoissa. Sitä on käytetty ihoon jääneistä jäljistä, kun esim. uhri on puolustautunut raapimalla hyökkääjää. - Onko se joku murreilmaisu? Minä käyttäisin 'naarmu' tai 'raapimisjälki' tai 'riekale'. Käytetäänkö sanaa laajemminkin? Vai onko se peräisin kääntäjän asuin- tai synnyinseudulta?

Vastaus

Vastattu
26.9.2021

Synonyymimit.fi sivusto tuntee sanan raapale myös merkityksessä naarmu. 

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Jälleen yksi näitä kummallisia suomen kielen 'uudissanoja' - jota ei Kotuksen sanakirja tunne lainkaan. Kaikella kunnioituksella, synonyymisanasto, jota ilmeisesti kukaan ei valvo, on täynnä virheellisiä ja älyttömiä sanoja, jotka eivät todellakaan ole kysyttyjä synonyymeja, vaan usein jopa päinvastaisia merkitykseltään.
Raapale-sanaan törmäsin kirjoittajakurssilla. Siinä ympäristössä se tarkoittaa lyhyttä kirjoitelmaa. tasan sadan sanan mittaista novellintekelettä. Ihoon jääneistä kynnenjäljistä käyttäisin sanaa naarmu, mutta nykyäänhan ilmeisesti saa keksiä omia merkityksiään ja ilmoittaa ne todeksi. Urbaanisanakirjakin on täynnä ilmeisen selvästi pienen ihmisryhmän keksimiä sanoja, jotka sitten kirjataan sanakirjaan, jota sitäkään nähtävästi kukaan ei valvo. Erityisen selvästi siellä huomaa ilkeiden alatyylisanojen tolkuttoman lisääntymisen.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.