Tampere

Viimeisimmät vastaukset

7245 osumaa haulle. Näytetään tulokset 5021–5040.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Tiedosta kiitollinen. Olen kerennyt syntyä 1944 Antreassa tulin äidin ja vanhemman veljen kanssa Mikkeliin. Milloin viimeinen juna lähti Antreasta. Mistä tätä… 1258 Yksin Antreasta on kirjoitettu useita historiakuvauksia, ja jos mukaan lasketaan myös erilaiset kyläkirjat ja muistelmat, Antrea-aiheista kirjallisuutta löytyy kosolti - kirjastoistakin. Antrean evakuointikäsky annettiin sunnuntaina 18.6.1944. Sen pohjoisia osia tyhjennettiin vielä seuraavanakin päivänä, mutta jo tiistaina 20. päivänä oli siviililiikenne Antrean teillä kokonaan loppunut. Kaikille ilmoitettiin, että suuntana ovat pohjoiseen johtavat tiet ja että mitään kuljetuksia ei järjestetä sotatoimialueella. Saman päivän ja seuraavan yön aikana antrealaiset liittyivät maantietä vaeltavaan Kannaksen evakkojen virtaan. Osa kulki koko evakkotien hevosella, jotkut jopa kävellen; suurin osa lastattiin juniin jollain Savon asemalla. Junaa...
Osaatteko sanoa, mikä tämä käärme on suomeksi: Hierophis viridiflavus; englanniksi green whip snake ja ruotsiksi gulgrön pisksnok? Tämä on Italiassa esiintyvä… 995 Matelijoiden ja sammakkoeläinten nimistötoimikunnan laatiman Euroopan sammakkoeläinten ja matelijoiden suomalaiset nimet -listan mukaan Hierophis viridiflavus on suomeksi piiskakäärme. http://www.herpetomania.fi/nimisto/euroherpit.html
Pystyykö Tampereen kaupungin kirjastokortilla lainaamaan esim. Kangasalan kirjastosta kirjoja? 902 Kyllä vain. Kaikki Pirkanmaan yleiset kirjastot kuuluvat samaan PIKI-kirjastojen järjestelmään, joten sama kirjastokortti käy niissä kaikissa. Luettelo PIKI-kirjastoista löytyy täältä: https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena/kirjastot.
Nyt on päässyt dementia iskemään, enkä millään muista, mikä yhtye tai kuka artisti on tehnyt seuraavat sanat sisältävän biisin: "Oon ollut kommunistina ja… 867 Vaikka omat muistikuvani kappaleesta ovat huomattavasti hatarammat kuin kysyjän, enkä saanut levyäkään käsiini asiasta varmistuakseni, rohkenisin silti väittää, että etsitty kappale on Unohda Eila -yhtyeen Elämäni tarina. Muistiin pesiytyneen aukon syynä ei siis välttämättä ole dementia, vaan yksinkertaisesti muistamattomuuteen yllyttävä esittäjän nimi. 70- ja 80-lukujen taitteessa toiminut tamperelainen Unohda Eila julkaisi uransa aikana kolme singleä - Elämäni tarina (1980), Kolmas maailma (1980), Ronald Reagan (1981) - ja kolme kappaletta paikallisen levy-yhtiön Pistä paremmaksi -kokoelmalla (1979).
Kuulin vuosia sitten joltakulta tuttavaltani kotimaisesta aikuisten eläinsatu-/runo-/kuvakirjasta josta muistikuvat ovat hyvin hatarat, enkä enää muista kuka… 304 Kyseessä voisi olla Mikko Rimmisen ja Kyösti Salokorven kirjoittama ja Tatu Tuomisen kuvittama Hämärä luonto (Tammi, 2001).
Moro. Joitakin vuosia sitten kuulin radiosta muutamaan kertaan laulettavan: "Rauhoita Joulu niin lapsi unen saa..." Mikähän laulu oli kyseessä. Oli tosi kiva… 590 En onnistunut tunnistamaan tällaista joululaulua. Muistatteko enempää sanoja? Kotimaisia lauluja voi yleensä etsiä laulujen nimien ja alkusanojen perusteella, joskus myös kertosäe auttaa. Esittäjätieto auttaisi myös. Ehkä joku tämän lukijoista tunnistaa laulun!
Suren sitä, että Viktor Rydbergin klassikkorunoa 'Tomten' ei ole enää suomeksi saatavissa Valter Juvan suomentamana ja Martta Wendelinin ihanasti kuvittamana… 1424 Kysymänne säkeistö kuuluu seuraavasti. Isän ja pojan on nähnyt hän puhki polvien monten nukkuvan lasna; mut mistähän tie oli avutonten? Polvet polvien tietämiin nousi, vanheni, läks, – mihin niin? Ongelma, josta halaa selkoa, noin taas palaa! Koko runo löytyy Wikiaineistosta: https://fi.wikisource.org/wiki/Tonttu.
Mistä voisin saada Seppo J. Järvisen suomennoksen lauluun Beyond the Sunset (Virgil ja Blance Brock). Kiitos! 812 Suomennostekstiä ei ikävä kyllä löydy kirjastoista, luultavasti sitä ei ole koskaan julkaistukaan. Kappale löytyy Markku Taipaleen esittämänä LP-äänilevyltä Auringonlaskun tuolla puolen, jonka voi tilata kaukolainaksi Haapajärven kirjastosta. Kaukolainatilauksen voit tehdä omasta kirjastostasi. Tekstiä voisi kysyä myös suoraan suomentajalta.
Onko tätä laulua suomennettu: Beyond the sunset, O glad reunion With our dear loved ones who’ve gone before; In that fair homeland we’ll know no parting—Beyond… 720 Blanche Kerr Brockin säveltämään lauluun Beyond the sunset on tehty kaksi suomennosta. Aimo Huttunen on suomentanut sen nimellä Kointähti kirkas. Tämän suomennoksen ovat esittäneet mm. Sirkka Virtanen, Lassi Pelander ja Leo Niemelä. Seppo J. Järvisen suomennoksessa kappaleen nimeksi on tullut Auringonlaskun toisella puolen. Tämän version ovat esittäneet Seppo J. Järvinen sekä Markku Taipale.
Mitä evankelista Billy Grahamin kirjoja on suomennettu? Kiitos 569 Kansallisbibliografia Fennican (https://finna.fi) mukaan Grahamilta on julkaistu suomen kielellä seuraavat teokset. Avioliitto ja kotimme (1. painos 1963) Elämästä on kysymys! (1. painos 1987) Elämästä, uskosta, juoksun päättämisestä (2012) Enkelit, Jumalan salaiset asiamiehet (1976) Herätystä nykyaikana (1951) Jeesus-sukupolvi (1972) Kristus ja kotimme (1962) Kukistettu kuolema (1991) Kärsimyksen monet kasvot (1982) Kääntyminen (1988) Maailma liekeissä (1966) Matkalla (2006) Millainen on taivas? (2013) Myrskyvaroitus (1993) Neuvoja kristityn elämään (1955) Omana itsenään : omaelämäkerta (1997) Onko helvetti todellisuutta? (1964) Onnellisen elämän avaimet (1987) Onnen salaisuus (1956) Puhalla Jumalan tuuli (1977) Pyhän Hengen lahja (1979)...
Muistan nähneeni mainoksen romaanista, muutaman viime vuoden sisällä, jossa esiteltiin ruotsin kielestä käännettyä romaania. Kirjan luonnehdintana oli … 502 Kyseessä lienee Fredrik Backmanin romaani Britt-Marie kävi täällä (Otava, 2015): http://www.kauppakv.fi/sis/Otava/tuote/9789511287155.
Kenen tekstiä/runo tämä on ja onko se kirjoitettu oikein: Silloin, silloin kun saunasta alkaa kuulua vihdan loiske,silloin, vasta silloin on joulu. 1103 Voisikohan kyseessä olla tämä, F. E. Sillanpään kertomuksesta Elon virta vilahtelee peräisin oleva katkelma? "Ja juuri sillä hetkellä, jolloin höyryävistä saunoista kuuluu vihdan rapsutus, silloin alkaa joulu. Se ilmestyy kenenkään huomaamatta tanhuville, koko vihertävän tähtisen taivaan alle. Muutaman hetken siinä vielä on jotain juhlallista odotusta, silloin kun pihoissa liikkuu saunasta ääneti palaavia ihmisiä. Mutta kun ovet heidän jälkeensä ovat painuneet kiinni, silloin on rauha vihertävän taivaan alla." Kertomus on julkaistu alun perin kokoelmassa Ihmislapsia elämän saatossa (1917) ja sittemmin mm. teoksessa Kootut teokset. 1, Elämä ja aurinko ja nuoruuden kertomukset (Otava, 1988).
Minkä niminen on kirja, jossa kerrotaan Ranskan ja Suomen kulttuurieroista? Kirjassa on teksti ilmeisesti sekä ranskaksi että suomeksi. Se on ilmeisen… 995 Kuvaukseen sopiva kirja on Philippe Guicheteau'n Sunnuntaikirjeitä Suomesta (Courrier de Finlande, Tammi, 1999), jossa teksti on rinnakkain suomeksi ja ranskaksi. Sen on suomentanut Jouni Kuurne. Kirjassa Suomeen muuttanut ranskalainen kuvailee elämäänsä Suomessa pienissä tarinoissa, jotka hän muokkasi ranskalaiselle ystävälleen lähettämistään kirjeistä.
Haluaisin tietää, onko Muumi-kirjoja käännetty arabian kielelle? Jos on, mistäköhän kirjastosta näitä käännöksiä löytyisi? 1664 FILI:n ylläpitämän Käännöstietokannan (http://www.finlit.fi/fili/) mukaan Tove Janssonilta on käännetty yhteensä kolme kirjaa arabiaksi. Näistä kaksi on Muumi-kirjoja: Ailat al-Mumin al-finlandiyah (Trollkarlens hatt eli Taikurin hattu) ja Muntasaf al-shita fi Wadi al-mumin (Trollvinter eli Taikatalvi). Molemmat kirjat on kääntänyt Sukainah Ibrahim ja ne ovat ilmestyneet vuonna 2008. Tampereen kaupunginkirjastossa ne kuuluvat sekä pääkirjasto Metson että Hervannan kirjaston valikoimiin, ja varaamalla ne on mahdollista saada noudettavaksi myös muista kirjaston toimipisteistä. Tove Janssonilta on lisäksi käännetty arabiaksi Sommarboken eli Kesäkirja nimellä Kitāb al-ṣaif (2011, kääntäjä Ahmad Šalabī).
Kuinka korkeat ovat kirjaimet Pantheonin julkisivun tekstissä M. Agrippa L. f. cos. tertium fecit? 701 Pantheonin julkisivun pronssikirjainten korkeus on noin 70 senttiä, ja tekstillä on mittaa lähes 22 metriä. Nykyiset kirjaimet ovat peräisin vuodelta 1887, jolloin niillä korvattiin vuosisatoja aiemmin kadonneet alkuperäiset kirjaimet. Boatwright, Mary T.: Hadrian and the Agrippa Inscription of the Pantheon (http://www.academia.edu/9874002/Hadrian_and_the_Agrippa_Inscription_of_…)
Olen pähkäillyt erään laulun sanojen kanssa, että mistäköhän kappaleesta mahtaa olla kyse? "Reissu-sällin lempi se on räväkän puoleista, kintaalla viittaan ja… 1563 Laulu on Mika Sundqvistin säveltämä, sanoittama ja esittämä "Mitä sitä rahhaa säilömään". Se alkaa: "Reissusällin lempi se on rämäkän puoleista". Se sisältyy mm. Mika Sundqvistin lp-levyyn Hormoonihiiret (M & T Tuotanto, 1982, M & T MTLP-29). Viola-tietokannan eli Suomen kansallisdiskografian (https://finna.fi) mukaan laulu on julkaistu myös erinäisillä C-kaseteilla, mutta ei CD-äänilevynä. Laulu löytyy tällä hetkellä myös YouTubesta (https://www.youtube.com/watch?v=L72huTltbiI).
Voisitteko suositella jotain historiallisia rakkausromaaneja, jotka sijoittuisivat 1800-luvulle? Lempikirjailijani on Victoria Holt ja etsin nyt samankaltaisia… 4061 Angelika-sarjan ystävän kannattaa ehdottomasti tutustua Juliette Benzonin tuotantoon. Hänen teoksistaan Marianne-sarja sijoittuu 1800-luvulle ja Catherine-sarja 1400-luvulle. Catherine Cooksonilta löytyy paljon luettavaa, esim. Mallenin suvusta ja Tilly Trotterista kertovat sarjat sekä lukuisia yksittäisiä romaaneja. Mazo De la Rochen pitkää Jalna-sarjaa kannattaa myös kokeilla. Joitakin uudempia ja vanhempia kirjailijoita ja kirjoja: Deveraux, Jude: Herttuatar, Laakeripuu Eden, Dorothy: Villiruusun maa, Bella Howatch, Susan: Penmarric, Varjoja vanhassa kartanossa Hylton, Sara: Auringonkukkatyttö, Kuiskausten kuja Michaels, Barbara: Neitsytvaimo, Musta sateenkaari Stott, Rebecca: Korallivaras Tuominen, Pirjo: Arvoisa rouva Marie Utrio,...
Olen AC/DC-fani, ollut koko ikäni, käynyt neljässä yhtyeen konsertissa ja tuorein oli Hml Kantolan tapahtumapuiston konsertti kesällä. Nyt on alkanut… 949 Musiikkikappaleet ja -videot ovat tekijänoikeuden alaisia. Tämä tarkoittaa, ettei niitä saa jakaa internetissä ilman oikeudenomistajan lupaa. Jos tekijänoikeuden omistaja (esim. levy-yhtiö) ei halua julkaista videota YouTubessa, kukaan muukaan ei voi niin laillisesti tehdä. Jos joku kuitenkin julkaisee videon luvatta, oikeudenomistaja voi pyytää YouTubea poistamaan sen. Näin on luultavasti käynyt tässäkin tapauksessa. Lisätietoa tekijänoikeuksista YouTubessa: https://www.youtube.com/yt/copyright/fi/ Yleistä tietoa tekijänoikeuksista Suomessa: https://fi.wikipedia.org/wiki/Tekij%C3%A4noikeus_Suomessa Tekijänoikeuslaki verkossa: https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1961/19610404
Aivojen Corpora pedunculata on englanniksi mushroom bodies, mutta onko termille suomenkielistä vastinetta? 424 Suomenkielinen vastine on sienikappaleet. Tieto löytyy sanasto- ja ontologiapalvelu Fintosta: http://finto.fi/mesh/fi/page/D024521.
Onko Tommy Tabermannin runoja käännetty japaniksi? 421 FILI:n ylläpitämän Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannan mukaan Tommy Tabermannin runoja sisältyy kahteen suomalaisen runouden käännösantologiaan, joista toinen on puolan- ja toinen venäjänkielinen (http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN). Tietokannassa on tieto kokonaisista teoksista ja käännösantologioista, mutta ei mahdollisista kokoomateoksiin ja aikakausjulkaisuihin sisältyvistä yksittäisistä runoista. On siis mahdollista, että Tabermannin runoja on joskus käännetty japaniksi, mutta tietoa tällaisista julkaisuista on vaikea löytää.