Hei,
miten Maija Poppasen hokema "Spit spot!" on suomennettu kirjoissa tai elokuvassa?
Kiitos!
Vastaus
Esimerkiksi alkuperäistekstin ensimmäisen luvun kuuluisa lausahdus: "Now––"spit-spot into bed––" kuuluu Marikki Makkosen (1982) suomentamana: "Ja nyt vips sänkyyn!".
Jos haluat tarkastaa muiden versioiden suomennokset, niitä on lainattavissa PIKI-kirjastoissa varsin kattavasti, esim:
Tyyni Tuulion (1936) ja Jaana Kapari-Jattan (2010) suomennosversiot kirjasta.
Kommentoi vastausta