Mistä saisin käännökset lasteni Jere ja Joni nimille japaniksi? tai lähinnä kanji-kirjoitukseksi?

Kysytty
5.11.2007

Mistä saisin käännökset lasteni Jere ja Joni nimille japaniksi? tai lähinnä kanji-kirjoitukseksi?

Vastaus

Vastattu
7.11.2007
Päivitetty
7.11.2007

Vierasperäiset nimet kirjoitetaan japaniksi aina katakana-tavumerkeillä, eli niitä ei koskaan muodosteta kiinalaisperäisistä kanji-merkeistä.

Mainitsemasi nimet kirjoitettaisiin katakanoilla:

イェレ (=Jere)
ヨニ (=Joni)

'Jere' koostuu kolmesta merkistä, joista keskimmäinen täytyy kirjoittaa pienemmällä kuin sitä ympäröivät isommat merkit. 'Joni' koostuu kahdesta isosta merkistä.

Listätietoa katakana-merkeistä:

http://en.wikipedia.org/wiki/Katakana
http://www.kanjikaveri.net/katakana/taulukot.php

2 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.