Kaipaisin tietoa seuraavien runojen suomentajista: Jaan Kaplinski Perunat on nostettu Marita Lindquist Marraskuun puu Ellen Niit Vuosilla…

Kysytty

Hei!

Kaipaisin tietoa seuraavien runojen suomentajista:

Jaan Kaplinski Perunat on nostettu
Marita Lindquist Marraskuun puu
Ellen Niit Vuosilla on siivet

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Jaan Kaplinskin runon Perunat on nostettu (Kartulid on võetud) on suomentanut Katja Meriluoto. Runo on julkaistu kokoelmassa Rukous, mantra, runo ( Nihil inter, 1996).

Marita Lindquistin runon Träd i november, Marraskuun puu suomentaja on Aappo I. Piippo. Runo on kokoelmasta Min katt heter Mirre Sundström : verser på lek och allvar (Biblioteksförlaget, 1985) ja se on suomennettu nimellä eli Kissani nimi on Virtasen Miuru (WSOY, 1986).

Ellen Niitin runosta Aastatel on tiivad, mu armas on kaksi suomennosta. Elvi Sinervo on suomentanut runon ensimmäiset rivit näin ”Vuosilla on siivet, rakkaani, lintuina lentävät kämmeneltä päivät” ja runon nimi on Vuosilla on siivet (teoksessa 20 nykyvirolaista runoilijaa, Tammi, 1969, s. 208). Aila Meriluodon suomennoksessa ensimmäiset rivit kuuluvat näin: ”Vuosilla on siivet, rakkaani, kuin linnut lentävät päivät kämmeneltä” (teoksessa Maalliset mantrat : runoantologia, WSOY, 2000, s. 275).  Meriluodon suomennoksen otsikko on Vuosilla on siivet, rakkaani.

 

http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/

https://finna.fi/

http://estlit.ee/elis/?cmd=translator&id=49078&grp=x2

https://www.tuglas.fi/baltia-kirjasto

               

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.