runot

2187 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Runo alkaa: Rakennan siltaa sinuun, ei mitään kapulalossia ( sitten on jotain ..siltaa, joka kestää itkut, tuskat, huudot.. 18 2.12.2022 Runo on Risto Kormilaisen Rakennan siltaa sinuun (nimi sisällysluettelosta) kokoelmasta Kaipaus on kuin kaivo (WSOY, 1978).
Etsin Claes Anderssonin yhtä runoa / runoteosta. 30 30.11.2022 Runo on Claes Anderssonin kokoelmasta Mina bästa dagar : dikter & prosadikter (1987, s. 19). Mainitsemasi rivit ovat nimeämättömän runon alusta. Teosta on muutama kappale Helmet-kirjastojen kokoelmissa. Voit tarkistaa teoksen saatavuuden Helmet-haulla. https://www.helmet.fi/fi-FI Suomeksi runon voi lukea Pentti Saaritsan kääntämänä kokoelmasta Parhaat päiväni (1989, s. 19).
Kuka muu on suomentanut J. L. Runebergin runon Linnunpesä maantien varrella" kuin Kaarlo Forsman (mm. Lyyrisiä runoelmia 1 - teoksessa? Mistä tämä suomennos… 14 28.11.2022 Kansalliskirjaston digitoimista aineistoista löytyy Edvin Avellanin suomennos J. L. Runebergin runosta Fogelboet vid landsvägen. Suomennos on vuodelta 1874. https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1906653?term=Linnunpes%C3%A4%20maantien%20varrella&page=36 Otto Mannisen suomennos runosta on vuodelta 1948. Suomennos sisältyy teokseen Runoteokset 1. (useita painoksia). https://finna.fi/Record/vaski.8198 http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/BookDetails.aspx?BookID=58c46e5a-4852-46fe-bb66-79fd55621e4a https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1906600?term=Linnunpes%C3%A4%20maantien%20varrella&page=38 http://runeberg.org/runeberg/1/fogelboe.html  
Etsisin epätoivoisesti karjalan murteella olevaa onnittelurunoa/värssyä - olisko apuja ? 41 23.11.2022 Alla on lista runokirjoja karjalan murteella: Metiseltä mättäältä, kultaiselta kunnaalta : luontokuvia Kalevalan mailta/Ikonen, Vesa ; toim. Ignatius, Tarja.Hiidenkirja 2012 (Kuvateos yhdistää Pielisen Karjalasta 1800-luvulla kerätyn kansanperinteen nykypäivän luontovalokuviin). Älä minnuu unoha!/Lehtiö, Maritta. Kustannus HD 2014 Runoja Vienasta/Lesonen, Paavo. Juminkeko [2019] Hyvästhä täs käi : karjalaisrunoja/Nenonen, Jari. Rehti-Jalmari 2007 Arje ihme/Pääkkönen, Anneli. Mediapinta 2017. Mahottoma hyvvää : runoja karjalan murteella/Pääkkönen, Anneli. Mediapinta 2020. Kuletut kujaset/Viholainen, Asko. Urjalan Karjalaiset 2008 Murteet murenoot/Viholainen, Asko. Urjalan Karjalaiset 2009 Pimiä laulaa/Viholainen, Asko. Urjamedia [...
Seela Sella ja joku miesnäyttelijä lukivat muutama vuosi sitten runon / runoja jossakin YLEn hienossa ohjelmassa. Olin tunnistavinani joitakin pätkiä, ja… 99 17.11.2022 Kyseinen ohjelma saattaisi olla vuoden 2020 Linnan juhlat. Ohjelman jälkipuolella Seela Sella ja Esko Salminen lausuivat Jenni Haukion valikoiman runositaatteja sekä katkelmia muistakin teksteistä. Ohjelman lopputeksteissä ei ole mainittu tarkasti, mistä runoista tai teksteistä on kyse, mutta kirjoittajat on lueteltu ja useimpien kohdalla myös teos, josta sitaatti on. Runoilijoita on Eino Leinosta Elvi Sinervoon ja Eeva Kilpeen. Ohjelma on katsottavissa Yle Areenassa. https://areena.yle.fi/1-50659910 Sinun kannattaa etsiä runoja teoksesta Katso pohjoista taivasta : runoja Suomesta (toimittanut Jenni Haukio, Otava, 2017). Teoksen saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä: https://www.helmet.fi/fi-FI Mikäli haluat tarkan...
Mistä teoksesta löytyy Helena Anhavan runo Kun rakkaat lähtevät? Siitä liikkuu netissä erilaisia versioita enkä itse halua missään tapauksessa levittää runoa… 37 15.11.2022 En löytänyt kyseistä aforismia Helena Anhavan runojen kokoelmateoksista. Selailin läpi teokset Ei kenenkään maa : mietteitä, havaittua 1971-1999, Runot 1971-1991 ja Käyn siellä vain unessa : runot 1991-2010. Internetissä se näyttäisi esiintyvän useimmin muodossa "Rakkaat lähtevät, jää tyhjä tila muistojen asua".
Etsin runoa, jossa sanotaan Olet itsesi ikäinen... Lapsi sinussa opettaa vanhaa. Runoilija on joku suomalainen nainen, Helena Anhava tai sitten joku ihan muu… 25 15.11.2022 Kyseessä on Helena Anhavan runo kokoelmasta Maininki ennen aaltoa (1997, s. 65). Runo alkaa rivillä "Se on käsitetty väärin". Runo sisältyy myös mm. teokseen Muista runolla (toim. Irina Björkman ja Heini Kantala, 2009, s. 34).  
Kenen kirjoittama runo, jonka yksi säkeistö alkaa: Rikas sydänpäivän aika koitti monin linnuin, monin laulupuin? 16 14.11.2022 Kyseessä on Uuno Kailaan runo Linnut kokoelmasta Uni ja kuolema (1939 s. 102). Mainitsemasi kohtaa menee tosin hiukan toisin kuin kirjoitit. Kokoelma on luettavissa Kansalliskirjaston digitoimana ja aukeaa luettavaksi alla olevasta linkistä. https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1906932?term=syd%C3%A4np%C3%A4iv%C3%A4n%20aika&page=105 Teoksesta on useita eri painoksia. Voit tarkistaa niiden saatavuuden Helmet-kirjastoissa täältä: https://www.helmet.fi/fi-FI https://digi.kansalliskirjasto.fi/etusivu
Löytyisiköhän jostain Friedrich Nietzschen runo "Etelässä"? Siinä runohenkilö oli rakastunut vanhaan akkaan, jonka nimi oli Totuus. Etelä olikin sitten… 13 14.11.2022 Runo Im Süden (Etelässä) sisältyy Friedrich Nietzschen teoksen Die fröchliche Wissenschaft, La gaya scienza, 1882) lopussa olevaan osaan Anhang: Lieder des Prinzen Vogelfrei (Liite: Prinssi Henkipaton lauluja). Teoksen suomennos Iloinen tiede ilmestyi vuonna 1963 J. A. Hollon kääntämänä. Aarno Peromies ja Toivo Lyy suomensivat teoksen runot. Prinssi Henkipaton laulut ovat Toivo Lyyn ”suomeksi tulkitsemia”. Vuoden 1972 painoksessa Etelässä-runo on sivulla 244. Teoksen saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä: https://www.helmet.fi/fi-FI Alkuperäisen teoksen voit lukea täältä: http://www.nietzschesource.org/#eKGWB/FW
Etsin Anja Porion runoa kokonaisuudessaan, sen alku on "Lapseni, pieneni, punaposkimarjani, syliini nukahdit linnunpoikani." 23 11.11.2022 Runo löytyy Anja Porion kirjasta Kuuntelen sydämeni ääntä - valitut runot vuosilta 1979-1996 sivulta 190. Teos löytyy myös monista Latu-kirjastoista esim. Hollolan pääkirjastosta. Lastu.finna.fi
Löytyykö jostakin suomennosta Petrarcan runolle Di pensier in pensier, di monte in monte (Canzoniere, nro 129) Ennen kaikkea kohdalle: Ove d'altra montagna… 17 11.11.2022 Vain osa Francesco Petrarcan 366 sonetista on suomennettu. Valitettavasti tästä 129. sonetista ei ole suomennosta. https://finna.fi/ http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ https://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/?func=find-b-0&con_lng=fin&local… https://petrarch.petersadlon.com/canzoniere.html?poem=129
Etsisin tarkkaa sijaintia oletetusti Tommy Tabermannin kirjoittamalla runolle. En oikeastaan tiedä onko runo edes hänen kirjoittama, mutta netistä löydettynä… 35 11.11.2022 Kyseessä on Tommy Tabermannin runo, joka alkaa juuri noin kuin kirjoitit. Runo jatkuu vielä pitkästi ja siinä toivotellaan tervetulleeksi monia eri asioita tuskasta nautintoihin. Runo on kokoelmasta Oljenkorsia : värssyjä ettei virta veisi (1993, s. 15 - 17). https://piki.finna.fi/Record/piki.260508
Kuka on säveltänyt runon Sua katson vaan, sua katson vaan, sua katselen silmät veessä! Tää onneni on niin outo ja uus, sen että mä vapisen eessä... Runon… 22 9.11.2022 Pentti Halonen on säveltänyt laulun Sua katson vaan Eino Leinon runoon.  Laulun nuotti sisältyy nuottijulkaisuun Elämän sivutuotteita : Pentti Halosen lauluja (2005). Nuottijulkaisua ei näytä olevan oman kirjastoalueesi kokoelmissa, mutta voit tilata sen kaukolainaan esimerkiksi Varastokirjastosta.  https://finna.fi/Record/vaari.1889996 Finna-hakupalvelusta voit myös tarkistaa, missä muissa Suomen kirjastoissa nuottijulkaisu on lainattavissa. https://finna.fi/ Leinon runo on kokoelmasta Sata ja yksi laulua (1898). Voit lukea runon esimerkiksi täältä: https://www.doria.fi/bitstream/handle/10024/100818/Sata_ja_yksi_laulua… https://www.gutenberg.org/files/14649/14649-8.txt
Kenen runo ja onko tästä suomennosta Was bleibt Ein Mensch, der uns verlässt, Ist wie eine Sonne, die versinkt. Aber etwas von ihrem Licht bleibt Immer in… 25 8.11.2022 Verkkohakujen perusteella näitä säkeitä käytetään saksankielisillä alueilla usein muistokirjoituksissa ja kuolinilmoituksissa. Tekijää ei mainita, toisinaan taas tekijästä todetaan, kuten tässä: https://www.bestattungen-berner.de/de/trauer/zitate-und-sprueche/ "Unbekannter Verfasser", tuntematon kirjoittaja. Suomenkielistä jokseenkin vastaavaa käännöstä ei näyttäisi löytyvän.
Mikä ja kenen kirjoittama on tämä runo tai runon osa: "Vaikka, mutta ja kun, niin kultapallo kuitenkin nostaa vielä päätään ja sanoo, että nyt on minun vuoroni" 25 8.11.2022 Valitettavasti kukaan vastaajistamme ei tunnistanut kyseistä runoa. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen? Tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Eeva Kilven runo? 25 3.11.2022 Kyseinen runo on Eeva Kilven ensimmäisestä runokokoelmasta Laulu rakkaudesta ja muita runoja (WSOY, 1972, s. 45). Teoksesta on sittemmin julkaistu useita painoksia. Runon voi lukea myös teoksesta Eeva Kilpi: Perhonen ylittää tien : kootut runot 1972-2000 (2000). https://vaski.finna.fi/Record/vaski.109054   https://finna.fi/Record/3amk.256941
Onko Lermontovin runoa Kuljen yksin autiolla tiellä suomennettu (ja onko ylipäätään Lermontovin runoja ilmestynyt suomeksi)? Löysin yhden itse tehdyn, mutta… 31 1.11.2022 Mihail Lermontovin runosta Vyhožu odin ja na dorogu (1841) on olemassa useampikin suomennos. Lahden runotietokannan mukaan runon ovat suomentaneet V. K. Trast ja Armas Äikiä. Trastin suomennos on luettavissa teoksesta Maailman kirjallisuuden kultainen kirja 5 : Slaavilaisten kirjallisuuksien kultainen kirja (1936, s. 112 – 113). Äikiän suomennos sisältyy teokseen Mihail Lermontov: Runoja ja runoelmia (Petroskoi, 1947, s. 50 – 51). Slaavilaisten kirjallisuuksien kultainen kirja Helmetissä Runoja ja runoelmia Helmetissä Olli Hyvärinen suomensi runon vuonna 2020 julkaistuun Lermontovin runojen kaksikieliseen kokoelmaan Kultaa ja myrkkyä (Atrain&Nord, s. 170). Kultaa ja myrkkyä Helmetissä Mihail Lermontovin suomennettuja runoja on...
Haluaisin lukea runoja savon murteella. Mistä Ilpo Tiihosen kirjasta olisi parasta aloittaa? Tai olisiko toista savon murteen runoilijaa? 32 31.10.2022 Helmet-kirjastoista ei valitettavasti löydy murrerunoja Ilpo Tiihoselta eikä hänen elämäkerta- ja teostiedoissaan (esim. Kirjasampo, Wikipedia) mainita, että hän olisi kirjoittanut savon murteella, vaikka Kuopiosta syntyjään olikin. Myöskään Finna.fi:stä hakusanoilla Ilpo Tiihonen, runot, savolaismurteet ei löydy vastaavuuksia. Muita savolaismurteilla kirjoitettuja runoja kyllä löytyy, tunnetuimpia tekijöitä lienevät Valde Aho ja Kalervo Kaatriala. Helmet-kirjastoissa saatavilla ovat seuraavat teokset: Aekusen naesen iholla : savolaeseen tappaan / Merja Toppi Elä sinä, immeine, ylypeile? / [Kalervo Kaatriala Mualiman kaaneimmat rakkausrunot / savon murteelle kääntäneet Heikki Hyvärinen, Raili Pursiainen Näkökulumia : Savon runoja ja...
Kenen runo on Kun nappia painan niin silmissä syttyy Päin sinua korvaan otsani lyttyyn. En minnekään pääse sua rakastamalla, on kuin nukkuisi pistooli… 25 31.10.2022 Sanat ovat peräisin Jarkko Laineen runosta Lennosta kii, joka on yksi Laineen 60-luvun lopulla sävellettäväksi kirjoittamista teksteistä. Se ilmestyi ensimmäisen kerran Eero Koivistoisen vuonna 1968 Otavan kirjallisena äänilevynä julkaistulla Valtakunta-albumilla, jolla sen laulaa Eero Raittinen. Sittemmin kappaleesta on tehty useita muitakin levytyksiä. Laineen painetuissa runokokoelmissa Lennosta kii ei ole ollut mukana, ei edes kokoelmien ulkopuolisia runoja sisältävissä koosteissa Runot 1967-1987 ja Tähden harjalta : valitut runot.
Runossa säe ...missä sen pienen vaahteran näin... Kuka mahtaa olla runoilija ja mikä runo? 21 27.10.2022 Kyseessä on Mirkka Rekolan runo Uneen kokoelmasta Vedessä palaa (1954). https://kirkes.finna.fi/Record/kirkes.37761 Runon voi lukea myös esimerkiksi teoksesta Mirkka Rekola: Virran molemmin puolin : Runot 1954 - 1996 (1997, s. 39). https://kirkes.finna.fi/Record/kirkes.357856