runot

1882 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Missä Nuoren seurakunnan veisukirjan 1970-luvun painoksessa on ollut Eino Leinon Herran hymy -runoon tehty laulu? (Kun Herra ynnä Pyhä Pietari ne merta, maata… 13 18.5.2021 Sanoilla "Kun Herra ynnä Pyhä Pietari" alkaa Eino Leinon runo "Legenda". Lasse Vahtolan säveltämä "Legenda" sisältyy nuottiin "Nuoren seurakunnan veisuja", osaan 11 (Nuorten keskus, 1981). Nuotissa on melodianuotinnos, sointumerkit ja sanat. Nuotti on saatavissa esimerkiksi Varastokirjastosta, mutta samanlainen nuotinnos tästä laulusta sisältyy myös uudempaan nuottiin "Klassikkoveisut" (LK-kirjat, 2011), joka on saatavissa myös Joensuun kaupunginkirjastosta. Tämän runon on säveltänyt Lasse Vahtolan lisäksi moni muukin, ainakin Einojuhani Rautavaara, Kari Haapala, Lauri Ikonen, Raimo Tanskanen ja Perttu Hietanen.
Jaakko Haavio:Kanerva, runo "Loi Jumala muinoin päivät.." 13 17.5.2021 Jaakko Haavion runo Kanerva, joka alkaa sanoilla "Loi jumala muinoin päivät" julkaistiin ensimmäisen kerran kokoelmassa Ikikevät vuonna 1947. Se on julkaistu myös mm. seuraavissa teoksissa: Jaakko Haavio: Runot (1954) Jaakko Haavio: Valitut runot (1981) Tämän runon haluaisin kuulla 3 (2000)
Onkohan Johannes R. Becherin runoa "Lenin" suomennettu? 8 15.5.2021 Hanss Eissler on säveltänyt Johannes R. Becherin runon Lenin. Laulu sisältyy nuottijulkaisuun Kansan laulukirja (1971) ja äänitteeseen V. I. Lenin 1870-1970 (1970). Laulun on saanut suomenkielisen nimen Leninin sanat. Suomennos on Pentti Saaritsan. Teosten saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä. https://www.helmet.fi/fi-FI  
Mikä on tämä mieskuoro laulu, missä on tällaista sanastoa: On vetten äärellä... vuotan ... pois pois ikävöin... murheiden alta.. Muistan vain katkelmia ja… 17 14.5.2021 Emme valitettavasti tunnistaneet kyseistä laulua tai runoa. Jos joku kysymyksen lukija tunnistaa sen, niin tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Tahtoisin löytää kuvailun / luonnehdinnan lappilaisesta luonteesta. Myös pohjoista kuvaava runo tai mietelause olisi kiinnostava. Runopoljentoa en toivo. 36 7.5.2021 Lauri Silvanderin artikkeli Ilta-Sanomissa "Maamme: Luonnoltaan ylivertainen - tällainen on Lappi marraskuussa 2017" sisältää luonnohdintoja lappilaisista:https://www.is.fi/suomi100/art-2000005477843.html Iltalehdessä on julkaistu artikkeli "Mihin Suomi-heimoon sinä kuulut?", johon on koottu stereotyyppisiä käsityksiä eri maakuntien asukkaista. Mukana on myös lappilaisiin liittyviä luonnehdintoja:https://www.iltalehti.fi/fiidifi/a/2013120417794935 Lapista on kirjoitettu paljon runoja. Kysy kirjastonhoitajasta löytyy ansiokas vastaus, johon on listattu Lappia käsitteleviä runoja:https://www.kirjastot.fi/kysy/mista-voisin-loytaa-lappi-aiheisia?langua… Lisäksi kannattaa selata Kirjasammosta Lappiin liittyviä runokokoelmia:https://www....
Mistä löytäisin Eila Kivikk'aho runon, jossa on kohta: ....röijyni on lämpöinen, niin lämmin että ruma..... 15 7.5.2021 Kyseessä on Eila Kivikk'ahon runo Noita kokoelmasta Venelaulu (1952, s. 31 - 32) Runo alkaa rivillä Kuljin, kuljin kädessäni ilon silkkihuivi... Runo sisältyy myös teokseen Eila Kivikk'aho: Kootut runot (1979).  
Alkaa näin Ja pieni haamu, hassunkurinen Kaulaansa ojennellen, silmiänsä räpytellen Lauloi laulua.... 18 6.5.2021 Kyseessä on P. Mustapään runo Vanha juttu kokoelmasta Laulu ihanista silmistä (1925). Runo sisältyy myös teokseen P. Mustapää: Kootut runot (1969). https://finna.fi/
Mistä Lassi Nummen runosta on seuraava lainaus:" Kun ihminen lähtee sieltä, missä asui maan päällä, jokin lähtee myös sieltä missä hän yhä asuu, sisimmästäsi… 32 6.5.2021 Ensimmäinen sitaatti on Nummen Portaikko pilvissä -kokoelmaan sisältyvän sikermän 'Kun ihminen on' neljännen runon lopusta. Tuskin kukaan suomalainen lyyrikko on runoillut männyistä niin paljon kuin Nummi. Kysymyksen toista runositaattia en kuitenkaan pystynyt Nummen tuotantoon paikantamaan. "Männyt talon ympärillä" esiintyvät hänellä esimerkiksi runossa 'Toinen sarabande' (kokoelmassa Matkalla niityn yli), mutta muuta yhteistä kuin nämä sanat sillä ei kysymyksen säkeiden kanssa ole. Huokaavia mäntyjä on Heti, melkein heti -kokoelman sikermän 'Hopealanka, kultamalja' viimeisessä runossa, mutta tässäkin tapauksessa yhteydet kysymyksen sitaatin säkeiden kanssa jäävät tähän. Sitaatin alkuosassa voi havaita etäisiä kaikuja Kirsi Kunnaksen '...
Lapsuudestani muistui mieleeni osia laulun sanoista sekä myös melodia. .."äiti laittaa Laurin paitaa, isä korjaa niityn aitaa..." "..Veikko kyntää vainiolla,… 27 4.5.2021 Kyseessä on P. J. Hannikaisen runo Veikkoa tuudittaissa kuvakirjasta Kuvia Suomen lasten elämästä : kymmenen laulua lapsille (1882). Ilmari Hannikainen on säveltänyt runon lauluksi. Laulu on kuultavissa äänikasetilta Kuvia Suomen lasten elämästä : kymmenen laulua lapsille (es. Kypärämäen musiikkiluokan kuorouoro, 1983) https://finna.fi/Record/fikka.4996341 Koko runon voit lukea esimerkiksi Kuvia Suomen lasten elämästä : kymmenen laulua lapsille -teoksen digitoidusta versiosta. Tässä linkki teokseen: https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1985864?term=%C3%84iti%2… https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1985864?term=%C3%84iti%2… https://digi.kansalliskirjasto.fi/etusivu  
Miten jatkuu ja kenen runo...älä turhaan huolehdi tarhuri ... 12 3.5.2021 Kyseessä on Aale Tynnin runo Puutarhurin laulu, joka alkaa riveillä Minä kylvän vihreä nurmikon, joka kasvaa apilaa... Runo on julkaistu ensimmäisen kerran Aale Tynnin runokokoelmassa Runoja ja balladeja (1967). Se on luettavissa myös mm. teoksesta Aale Tynni: Kootut runot 1938-1987 (2013). https://finna.fi/
Kenen runo? Nyt iloitkaa nyt laulakaa, niin kaunis taas on maa, mut kauniimpi se toivo on min kevät kasvattaa: Nyt Vappu on, nyt Vappu on, taas, veikot… 57 27.4.2021 Kyseessä on Larin-Kyöstin runo Vappulaulu. Runo on luettavissa esimerkiksi kokoelmista Larin-Kyösti: Ota sun kaunis kantelees : valitut runot 1897-1946 (toim. Helena Anhava, Otava, 1985) ja Juhla on runojen aikaa (toim. Liisa Majapuro, 1980, Karisto).
Kenen tekstistä on kyse? Teksti on suomennos alkuperäistekstistä: "Jos joskus se yö palaa sinunkin luoksesi, kesken minulle käsittämätöntä kohtaloasi, tiedä… 25 26.4.2021 Kysymyksen sitaatti on Anna Ahmatovan tekstiä Marja-Leena Mikkolan suomentamana (Sikermästä "Sivuja Taškentista", Valitut runot, s. 160).
Haluaisin löytää käsitöihin, etenkin parsimiiseen, paikkaamiseen ja muuhun tavaroiden huoltamiseen ja elinkaaren pidentämiseen liittyviä runoija ja aforismeja… 29 23.4.2021 Valitettavasti runoja ei ole asiasanoitettu kirjastoluetteloihin eli runojen aihepiirin perusteella on hankala tehdä hakuja. Käsityöt lienee muutenkin aika harvinainen aihe runoudessa/aforismeissa. Niitä saattaa olla vaikea löytää selaamalla.  Ehkä joku kysymyksyn lukijoista muistaa jonkun aihetta käsittelevän runon. Tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Tennysonin runo, joka alkaa jtn 'Auringonnousu, iltatähti...". Hän oli halunnut sen tuotantonsa viimeiseksi julkaisuksi. 14 23.4.2021 Kyseessä on Alfred Lord Tennysonin (1809-1892) runo Crossing the Bar (1889). Runoa ei ole suomennettu. Voit lukea runon englanniksi alla olevasta linkistä. https://poets.org/poem/crossing-bar https://www.sparknotes.com/poetry/tennyson/section10/
Kenen runo: Elekää viittikö, ettekö tiiä minä oon pieni ja pelekään niin Maa on märkä ja pyllykin kastuu, minä lyön kissaa heinällä. Esitettiin tämä ala… 34 20.4.2021 Emme valitettavasti löytäneet tietoa runon tekijästä. Jos joku kysymyksen lukija tunnistaa runon, niin tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Onko runo Heikki Asunnan? Simsetti,kravatti,rusetti. Pieretti, paskatti,kusetti. Olen kuullut että olisi. 45 20.4.2021 Emme valitettavati onnistuneet selvittämään runon tekijää. Jos joku kysymyksen lukija tunnistaa runon, niin tiedon voi laittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Kirjassa Kuudes lukukirjani (WSOY 1959) on J. J. Wecksellin runo Eespäin!, jonka on suomentanut Topi Kallio. Löytyykö suomentajasta henkilötietoja? 18 19.4.2021 Teoksessa Kuka kukin on (1954) mainitaan turkulainen taloustieteen professori Topi Kallio (s. 1884), joka vaikutti myös Porthan-Seurassa, mutta aivan täyttä vahvistusta sille, että kyseessä olisi juuri Wecksellin runon suomentaja, en valitettavasti löytänyt.
Etsin lastenlorua tai -laulua, jossa on tämänsuuntainen säe: "kas kuha hauki lohi/ ne vilahtavat ohi/ ja pelkää salakkaa". Sen muistaa poika kuulleensa… 22 19.4.2021 Runo löytyy kirjasta Kultainen aapinen / laatineet Martti Haavio, Aale Tynni, A. Hinkkanen ; kuvitus Maija Karma (useita painoksia). Runon nimi on Salakka ja sisällysluettelossa tekijätiedoksi on merkitty: Anna Maria Roosin mukaan.
Kenen runossa mahtaa olla seuraava säkeistö: "En vetoa rukoukseen, vaan itseesi vetoan. Lyön nyrkillä kovaan ukseen kovan, ankaran taivahan. Kova Tuomari,… 24 19.4.2021 Runo muistuttaa tosiaan tyyliltään Aaro Hellaakoskea, mutta en löytänyt runoa Hellaakosken kootuista runoista "Runot" (1961). Kyseessä voi siis olla joku toinen saman aikakauden runoilija. Emme siis onnistuneet löytämään runoa ja sen tekijää. Jos joku kysymyksen lukija tunnistaa runon, niin tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Sanotaan että Paavo Haavikon kuunnelma "Audun ja jääkarhu" on kirjoitettu islantilaisen saagan pohjalta. Mikä saaga lie kyseessä, onko se suomennettu ja mistä… 18 19.4.2021 Paavo Haavikon sekä kuunnelmana että näytelmänä julkaistu teos Audun ja jääkarhu perustuu islantilaiseen lyhytsaagaan Auðunar þáttr vestfirska (Audun Länsivuonolaisen tarina). Audun Länsivuonolaisen tarina on luettavissa Jaakko Anhavan suomentamana Parnasson numerosta 47 (1997) : 1, s. 98 -101. https://finna.fi/Record/arto.012350464 https://areena.yle.fi/audio/1-4133970 Tytti Viinikainen on suomentanut Peter Handken runon Lied vom Kindsein. Suomennos Laulu lapseudesta on luettavissa Yhdyskuntasuunnittelu-lehden numerosta 47(2009) : 2, s. 56 - 57. https://finna.fi/Record/arto.013987795