Heippa.
Osaisitko kertoa jotain Pieta-nimen taustasta ja merkityksestä?
Vastaus
Pentti Lempiäisen Suuren etunimikirjan mukaan Pietan arvellaan olevan kansanomainen muunnos nimestä Beata. Pietaa ja sen rinnakkaismuotoa Pietiä käytetään toisinaan myös Pietari-nimen kutsumamuotona.
Digi- ja väestötietoviraston Nimipalvelun mukaan Suomessa on tai on ollut alle 466 Pieta-nimistä henkilöä. Suurin osa on naisia, mutta osa myös miehiä. Epätäsmällinen luku johtuu miesten osuuden ja joidenkin vuosien osalta myös naisten osuuden pienistä määristä, jonka takia täsmällistä lukua ei ilmoiteta:
Kommentit
Pietà merkitsee hurskautta tai Laupeutta. Se esiintyy taidemuodoissa kuten esim. Michelangelon veistoksessa ja useissa muissa taideteoksissa, joissa Neitsyt Maria pitelee kuollutta Jeesusta sylissään. Toisissa Jeesuksen ruumis on osittain tai kokonaan maassa eikä Marian varassa, toisinaan Jeesusta kannattelee Jumala. Kyseinen hartauskuva on ilmeisesti kotoisin Saksasta 1300-luvulta, siitä löytyy useita versioita 1400-luvulta muistakin maista Keski-Euroopasta. Wikin perusteella se ei siis olisi syntynyt Italiassa, vaan levinnyt sinne Saksasta.
Beata tulee aivan eri sanasta kuin Pietà. Pietà tulee sanasta hurskaus, mutta Beata sananta, joka tarkoittaa "onnellinen".
"Wikin perusteella"? Tiedonhaun opastuksissa on joskus neuvottu luottamaan wikiin vain niiltä osin kuin tekstille on siellä osoitettu täsmällinen, luotettavaksi tiedetty lähde. Harvoin tarvitsee viitata wikiin, kun voi viitata alkuperäiseen tietolähteeseen. Wikille on käyttöä sellaisen löytämiseen.
Tuli sattumoisin luetuksi vieraskielistä wiki-artikkelia, jossa Suomen asioita esitettiin päin honkia. Kielitaito ei ikävä kyllä riitä taidokkaaseen korjaamiseen; kielellisesti kömpelö korjaukseni oli deletoitu pikaisesti, jopa numerotiedot jotka olisi ollut helppo tarkistaa ja todeta oikeiksi.
Kommentoi vastausta