Haku sanoilla 'runo'
Hakutulokset
-
Haluaisin suomennoksen Arthur Hugh Cloughin erään runon alusta. Runon nimi on "Say not the Struggle nought Availeth". Tarvitsisin suomennoksen tästä kohdasta:…
Hei, Haluaisin suomennoksen Arthur Hugh Cloughin erään runon alusta. Runon nimi on "Say not the Struggle nought Availeth". Tarvitsisin suomennoksen tästä kohdasta: Say not the struggle nought…
19.11.2015 13:12:36 -
-
Suren sitä, että Viktor Rydbergin klassikkorunoa 'Tomten' ei ole enää suomeksi saatavissa Valter Juvan suomentamana ja Martta Wendelinin ihanasti kuvittamana…
Hei. Suren sitä, että Viktor Rydbergin klassikkorunoa 'Tomten' ei ole enää suomeksi saatavissa Valter Juvan suomentamana ja Martta Wendelinin ihanasti kuvittamana. Tiedän senkin, että se oli minunkin…
28.12.2015 22:37:23 -
-
Löytyisikö T.S. Eliotin Waste Landin (Autio Maa) runolle suomennosta? Tarvitsisin seuraavaa kohtaa, 1. osan 4. säkeestä: "Unreal City, Under the brown fog of…
Hei! Löytyisikö T.S. Eliotin Waste Landin (Autio Maa) runolle suomennosta? Tarvitsisin seuraavaa kohtaa, 1. osan 4. säkeestä: "Unreal City, Under the brown fog of a winter dawn, A crowd flowed over…
15.1.2016 11:44:53 -
-
Tervehdys, omissa etsinnöissäni olen vetänyt vesiperän (Lahden kirjaston runotietokannasta löysin samaisen sarjan, mutta vain osat I,II, II, IV ja VI), joten…
Tervehdys, omissa etsinnöissäni olen vetänyt vesiperän (Lahden kirjaston runotietokannasta löysin samaisen sarjan, mutta vain osat I,II, II, IV ja VI), joten kysyn teiltä osaavammilta, tietäisittekö…
28.1.2016 18:21:43 -
-
Auttakaa kirjailijaa! Tunnistaako kukaan, mikä ruotsalainen laulu tai runo on kyseessä, kun se on voitu yrittää suomentaa seuraavasti: Ei suuria siivekkäitä…
Auttakaa kirjailijaa! Tunnistaako kukaan, mikä ruotsalainen laulu tai runo on kyseessä, kun se on voitu yrittää suomentaa seuraavasti: Ei suuria siivekkäitä sanoja on sen nimi. Teksti alkaisi: Mua…
1.3.2016 12:57:12 -
-
Etsin runoa, joka kertoisi 1930-luvun pula-ajasta.
Etsin runoa, joka kertoisi 1930-luvun pula-ajasta. Pula-ajan tematiikka on vahvasti esillä Arvo Turtiaisen v. 1936 ilmestyneessä esikoiskokoelmassa Muutos. Työttömyyttä ja nälkää kuvaavat mm…
12.4.2016 12:36:50 -
-
Etsin lähdettä alla olevalle hyvin käytetylle äitienpäivävärssylle. Kukakohan sen on kirjoittanut / kääntänyt: Äiti lohduttaa sadesäällä, äiti lohduttaa, kun…
Hei! etsin lähdettä alla olevalle hyvin käytetylle äitienpäivävärssylle. Kukakohan sen on kirjoittanut / kääntänyt: Äiti lohduttaa sadesäällä, äiti lohduttaa, kun olen huonolla päällä. Äiti tietää…
3.5.2016 09:24:34 -
-
Ymmärtääkseni Jaakko Hämeen-Anttila on suomentanut kaksi Mawlana Rumin kirjaa: Ruokopillin tarinoita ja Rakkaus on musta leijona. Tarvitsisin tiedon, kummassa…
Hei, Ymmärtääkseni Jaakko Hämeen-Anttila on suomentanut kaksi Mawlana Rumin kirjaa: Ruokopillin tarinoita ja Rakkaus on musta leijona. Tarvitsisin tiedon, kummassa näistä on runo: …
7.6.2016 09:53:11 -
-
Siivekästä tiikeriä väsyttää, ja pikku tiikerin pikku pää jo uneen kallistuu tiikerikaksikko nukkuu syvää hyvää unta ja luolan ulkopuolella sataa lunta…
Siivekästä tiikeriä väsyttää, ja pikku tiikerin pikku pää jo uneen kallistuu tiikerikaksikko nukkuu syvää hyvää unta ja luolan ulkopuolella sataa lunta. KENEN RUNO? Runon tekijää…
1.7.2016 19:00:14 -
-
Asiakkaamme etsii runoa (ehkä Eeva Kilven), missä puhutaan äidistä ja tyttäristä, syli aukaisemisesta ja irti päästämisestä (laske kätesi irti). Mikähän runo…
Asiakkaamme etsii runoa (ehkä Eeva Kilven), missä puhutaan äidistä ja tyttäristä, syli aukaisemisesta ja irti päästämisestä (laske kätesi irti). Mikähän runo mahtaa olla kyseessä? …
19.8.2016 15:37:06 -