Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Keitä kirjailijoita (joiden teoksia on suomennettu) Espanjassa vaikuttaa Camilo José Celan lisäksi? Tarvitsisin tietoa espanjan kurssia varten. 4778 Esimerkiksi seuraavia espanjalaisia kirjailijoita on suomennettu ihan vastikään: Vazquez Montalban, Manuel: Etelän kutsu, Kuolema keskuskomiteassa, Tatuoitu (jännityskirjallisuutta) Perez-Reverte, Arturo: Flaamilainen taulu, Miekkamestari, Rummunkalvo (jännityskirjallisuutta) Vicent, Manuel: Jalokivisilmäinen tonnikala Prada, Juan Manuel de: Myrsky Semprun, Jorge: Kirjoittaminen tai elämä (entisen kulttuuriministerin muistelmat sodan ajalta) Rivas, Manuel: Timpurinkynä Abad, Mercedes: Veri. Yleisten kirjastojen yhteistietokanta Mandaa voit käyttää osoitteessa http://finna.fi Osoitteesta http://travelnet.co.il/espagne/menu/TheLiteratureofSpain2.htm löytyy Espanjan lyhyt kirjallisuushistoria englanniksi, ja osoitteessa http://www....
Kenen runo, josta katkelmat? Kauniita naisia ei saa lyödä eikä rumiakaan... viinaa ei saa juoda eikä totiakaan... 2319 Kyseessä on Anselm Hollon runo Hiljaiseloa, joka alkaa: Merimakkaraa ei voi syödä, eikä sen muniakaan. Kauniita naisia ei saa lyödä. Eikä rumiakaan. Löytyy ainakin Hollon kokoelmasta Sateiden välillä (Otava 1956) ja Uuden runon kauneimmat 1 (Otava 1968).
Olisin halunnut hieman täsmennystä tuohon vastaukseen, ja kysyisinkin, mikä on tämä hengellinen kieli? Mistä se tulee ja missä sitä on käytetty? Kun kerrotte… 370 Vastauksessa käytetty ilmaisu "hengellinen kieli" ei tarkoita jossakin puhuttua kieltä vaan lähinnä "kielenkäyttöä". Esim. vanha virsi (VK n:o 619) alkaa sanoin: "Eijaa! Jo laulaa sielu kiitostansa". Tämä huudahdus on esiintynyt kirkkolauluissa ja virsissä keskiajalta saakka. Viittaus Eino Leinoon on siis eri asia.
Lapseni oli kuullut koulussa mielestään jonkun hauskan lorun tai runon, jossa puhuttiin jotain seuraavaa: "Afrikan safarin rallissa oli kärjessä, mersu, norsu… 2740 Ihan tuollaista lorua emme onnistuneet löytämään. Kirsi Kunnaksella on runo nimeltä Mursu, Marsu ja mersu, joka alkaa näin: "Mursu ja Marsu lähtivät mersulla jonnekin huvittelemaan." Afrikan rallista siinä ei kylläkään puhuta mitään. Voisiko se kuitenkin olla etsimänne? Runo löytyy Kunnaksen kirjoista Tapahtui Tiitiäisen maassa ja Tiitiäisen tuluskukkaro.
Mistä löytäisin mahd. pian tietoa Maaria Leinosesta? 1580 Joitain Maaria Leinosesta kirjoitettuja artikkeleita löytyy: - Hietaniemi, Helena : Hyvää tekevä itku (ET lehti 1991 s. 34-37) - Kirjailija-antologia : Suomen maakuntakirjailijat (1990) -Tampereen kaupunginkirjastosta löytyy teos : Lehtileikkeet : Maaria Leinonen
Törmäsin Youtubessa kappaleeseen Lahppon, esittäjinä Sara Inga ja Ante Utsi. Löytyisiköhän tätä kappaletta miltään levyltä, joka olisi jossain kirjastossa… 993 Lahppon löytyy levyltä Sami Grand Prix 2002. Sitä voi kaukolainata Enontekiön tai Utsjoen kirjastosta oman kirjaston kautta.
Etsin lasten makuun sopivia luontoaiheisia satuja ja tarinoita sekä ruotsin että suomen kielellä. Lapset ovat iältään 3-7 -vuotiaita, joten pienten kuvakirjat… 1553 Tässä olisi joitakin suomenkieleisiä tarjolle. Beskow, Elsa: - Auringonmuna. - Ollin hiihtoretki Haavio, Martti: Iloinen eläinkirja. Kauneimmat eläinsadut. (WSOY, ei tekijää, kuvittanut Janusz Grabianski.) Kaiken maailman eläinsadut. (Toim. Katriina Kauppila, kuv. Matti Pikkujämsä.) Laulajainen, Leena: Aurinkolintu ja kaamoksen korppi. Kuisma, Titta & Laila Nevakivi: Satu puusta joka halusi muuttaa maalle. Lerche, Pauliina & Meri Mort: Mimmit ja ketunpoikanen. Gullichsen, Anna: Satu ja päärynäpuun Pyrre. Niemelä, Reetta: - Miljan talvi - Miljan kevät - Miljan kesä - Miljan syksy Henriksson, Karin: Itämeren ritarit. Kuisma, Titta & Laila Nevakivi: Puuvanhus ja pikkukoivu. Lisäksi listaan voisi laittaa suuren joukon Zacharias...
Keitä asui Suomessa 1500-luvulla? Kuinka moni nykysuomalainen on 1500-luvulla eläneen suomalaisen kirkkoherran/kirkkoherrojen jälkeläisiä? 1086 1500-luvun historiasta löytyy hyvin kiinnostava teos Lappalainen, Mirkka, Susimessu : 1590-luvun sisällissota Ruotsissa ja Suomessa. Siltala 2009. Se keskittyy erityisesti sisällissodan aikaan, mutta kuvaa myös yhteiskuntaa ja elämää Suomessa laajalti ennen noita 1590-luvun tapahtumia. Suomi kuului siis Ruotsin valtakuntaan itäisenä osana ja täällä asusti suomalaisia, ruotsalaisia sekä myös kansainvälistä väkeä, saksalaisia ja virolaisia ja idästä venäläisiä sekä muitakin. Sisällissota käytiin Ruotsin (tulevan) Kaarle IX ja Juhana III:n pojan Puolan Sigismundin välillä, joten myös Puola on läsnä Suomenkin historiassa, suomalaiset kun taistelivat hänen puolestaan Kaarlea vastaan. Ajan suuria hahmoja on Klaus Fleming, joka oli...
Kuinka "Päivä on tehnyt kierroksensa" -lause on käännetty Täällä Pohjantähden alla -teoksen englannin käännöksessä (Under the North Star)? Löytyy ilmeisesti… 1442 Richard Impolan Täällä Pohjantähden alla -englanninnoksessa lause "Päivä on tehnyt kierroksensa" on kääntynyt muotoon "The day has come full circle".
Mitä tarkoittaa, että kirja on Helsingin keskusvarastossa? Missä kirja tällöin on ja voiko sitä lainata? 968 Helsingin kaupunginkirjaston kirjavarasto toimii pääkirjastossa Itä-Pasilassa. Suurin osa kirjavaraston aineistosta on lainattavissa. Muita, käsikirjastoon kuuluvia julkaisuja voi käyttää pääkirjaston lukusalissa. Kaupunginkirjaston kaikki toimipisteet välittävät varastosta lainoja asiakkailleen. http://www.lib.hel.fi/page.asp?_item_id=2774
Myöhästymismaksut Vaski-kirjastoissa 2567 Myöhästymismaksu on Vaski-kirjastoissa 30 senttiä/laina/päivä ja enintään 9 €/laina.  Lasten- ja nuorten aineistosta ei peritä näitä päivittäisiä myöhästymismaksuja. Kun lainaamasi aineisto on myöhässä viikon eli 7 vuorokautta, kirjasto lähettää siitä ensimmäisen muistutuksen. Jos lainaamasi aineisto on myöhässä kolme viikkoa eli 21 vuorokautta, kirjasto lähettää siitä toisen muistutuksen.  Maksu ensimmäisestä muistutuksesta on 1,5 € ja toisesta muistutuksesta 3 €.  Jos et vieläkään palauta lainaasi, siitä lähetetään lasku. Laskutustavat ja -maksut vaihtelevat eri Vaski-kirjastoissa ja niistä kannattaa kysyä suoraan omasta kirjastosta. Maksuja voi saada anteeksi hyvästä syystä, esimerkiksi lääkärintodistuksella tai näin...
Mahtaako jostain löytyä nuottia Laila Kinnusen esittämään kehtolauluun? 500 Laila Kinnusen esittämän ”Kehtolaulun” ovat Yleisradion Fono-tietokannan (www.fono.fi) mukaan säveltäneet Sammy Fain ja Jerry Seelen, tosin yhden viitteen mukaan kysymyksessä on kansansävelmä. Laulun alkuperäinen nimi on ”Hush-a-bye”, ja laulu on tullut tunnetuksi Michael Curtizin ohjaamasta elokuvasta ”The jazz singer” (1952). Joskus siitä näkyy käytettävän myös nimeä ”Lu lulla lu”. Laulun melodia perustuu otteeseen ranskalaisen säveltäjän Ambroise Thomas’n oopperan ”Raymond, ou Le secret de la reine” alkusoitosta. Laila Kinnusen esittämän suomenkielisen version nimi on ”Kehtolaulu” ja se alkaa: ”Kuuletko laulun lapsonen”. Tämän sanoituksen on tehnyt Jyrki Lindström. Näillä alkusanoilla en löytänyt laulusta nuottia, mutta...
Miksi suomalainen mansikka maistuu makeammalle kuin ulkomainen? Tähän aikaan vuodesta on maisteltu jo mm. Espanjasta tuotuja mansikoita, jotka ovat aivan eri… 3480 Aina kun on kyse aistinvaraisista ja etenkin makuasioista, on yhtä monta oikeaa vastausta kuin on maistajaakin. Monen mielestä kotimainen mansikka on paremman makuinen kuin ulkomainen, koska satoja on vuodessa vain yksi. Kyse on nimenomaan ilmastosta ja avomaan mansikoille tasaisesti paistavasta auringosta, josta kasvihuonemansikat eivät pääse osallisiksi. Auringonvalo kiihdyttää kasvien sokerintuotantoa, joten mansikat maistuvat Suomessa makeammilta, sillä nehän saavat täällä kesäisin enemmän valoa kuin etelässä. Etelässä auringon porotus kyllä kypsyttää sikäläiset marjat nopeasti, mutta iltaisin pimeys tulee liian aikaisin, jotta niihin muodostuisi sama määrä sokeria ja aromeja kuin Pohjolan mansikoihin. Pitkä kuljetus vaikuttaa sekin...
Mikä on tollikka? 874 Tollikka (tollikko, tollisko) tarkoittaa 'tolloa, tolvanaa' (Nykysuomen sanakirja), 'moukkaa, tolvanaa, tomppelia' (Suomen kielen etymologinen sanakirja). Se voi merkitä myös 'tavalla tai toisella kömpelötekoista t. kömpelönnäköistä esinettä' (Suomen kielen etymologinen sanakirja). Eri puolilla Suomea tollikaksi (tollikoksi, tolliskoksi) on kutsuttu mm. hevos- tai laahusharavaa, takarekeä, pienehköä vannehdittua puuastiaa ja tuikkulamppua.
Haluaisin tietää Vesa- nimestä kaiken mahdollisen. Milloin on ollut suosituin, montako Suomessa" tällä hetkellä" jne. Mistä tullut Suomeen? Kannon juuresta… 2084 Nimeä Vesa (suom. verso, lapsi, jälkeläinen) on ehdotettu ensimmäisen kerran vuonna 1879. Ehdottaja oli H.A. Reinholm. Suomen almanakassa se on ollut vuodesta 1929. Almanakan nimipäiväkalenteri on muuttunut vuosina 1890, 1908 ja 1929 (Eero Kivinimi: Suomalaisten etunimet). 1929 suuri joukko "epäsuomalaisia" nimiä korvattiin kotimaisilla. Kustaa Vilkunan Etunimet -teoksen mukaan ensimmäiset Vesat kastettiin 1800-luvun lopulla, mutta suurin suosio nimellä on ollut 1960- ja 1970-luvuilla. 1990-luvulla nimi putosi 100 yleisimmän joukosta. Vuonna 1975 tehdyssä tutkimuksessa nimi oli 19. sijalla. Uuden suomalaisen nimikirjan mukaan nimi on ollut 1960-luvulta alkaen suosittu myös yhdysnimenä, esim. Vesa-Matt. Nimellä on useita kutsumanimiä Vesku...
Olen ajatellut pienen poikamme nimeksi Dani. Kertoisitko tarkemmin mitä nimi tarkoittaa ja milloin voisimme viettää nimipäivää? 3239 Nimi Dani on lyhennys Danielista, kuten myös nimet Danny ja Dan. Daniel oli yksi Vanhan testamentin neljästä suuresta profeetasta. Daniel on hepreaa ja tarkoittaa "Jumala on tuomarini". Katolisesa kirkossa on useita tämännimisiä pyhimyksiä. Danielin nimipäivää vietetään suomalaisen kalenterin mukaan Tanelin ja Tatun päivänä 11.joulukuuta. Lähde Lempiäinen, Pentti, Suuri etunimikirja (WSOY, 2001)
Mitä musiikkitermi "an opus of sorts" tarkoittaa? 1539 Musiikkiaiheisista hakuteoksista ei tätä ilmaisua löytynyt. Kyseessä taitaakin olla sanonta, jossa "of sorts" viittaa arvioinnin kohteena olevan asian, tässä tapauksessa musiikkiteoksen laatuun hieman vähättelevässä tai varauksellisessa sävyssä (voidaan sanoa myös esim. "a poet of sorts"). Lauseyhteydestä selvinnee, kuinka negatiiviseksi arvio on viime kädessä tarkoitettu.
Missä kirjassa runo: uni ulkoa kysyvi, unenpoika porstuasta 1647 Kyseessä lienee suomalainen kansanruno:...Uni jo ulkoa tulevi, unenpoika portuasta, unituuttinen kädessä, unisulka tuuttimessa. Se löytyy mm. kokoelmasta Pikku Pegasos (s.265).
Mistä Helsingin Kampissa, 00180-postinumeroalueella, sijaitseva Lastenkodinkatu (josta risteää Lastenkodinkuja) on saanut nimensä? Onko seudulla ollut joskus… 805 Katu on todellakin saanut nimensä lähellä sijainneesta lastenkodista. Kyseessä oli Helsingin rouvasväenyhdistyksen 1860-luvulla rakennuttama lastenkoti. Kadun nimi on ollut käytössä jo 1880-luvulla ja viralliseksi se vahvistettiin v. 1909. Rakennus toimi myöhemmin kansakouluna ja se purettiin 1970-luvun alussa uusien liikennejärjestelyjen tieltä. Lähteet: Helsingin kadunnimet. Helsingin kaupungin julkaisuja n:o 24. Helsinki 1970. Kaija Ollila ja Kirsti Toppari: Puhvelista Punatulkkuun – Helsingin vanhoja kortteleita.  Helsingin Sanomat 1975.  (s.194)
Mikä kirja on kyseessä? Etsin kirjaa jota luin lapsena. En muista siitä muuta, kuin että siinä on linna ja luulen että siinä on tehtäviä, luultavasti semmosia,… 1632 Olisiko etsimäsi Scoular Andersonin piilokuvakirja nimeltään Pulmallinen päivä (ilmestynyt suomeksi 1994)? Kirja on Jyväskylän kirjaston kokoelmissa, kirjastoautossa: http://jkl226.jkl.fi/Aalto?formid=find2