Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Haluaisin kysyä teiltä Jiia nimen alkuperää/tarkoitusta. 1612 Valitettavasti ei mistään Seinäjoen kaupunginkirjastoon hankituista etunimikirjoista löytynyt selitystä nimelle Jiia. Esimerkiksi Rea Lehtosen kirjoittamasta teoksesta Aarnu, Evena, Vinjami: 1700 ehdotusta etunimeksi ei nimeä löytynyt. Kuitenkin Väestörekisterikeskuksen nimipalvelun (Etunimihaku) mukaan viidelle naiselle on annettu nimeksi Jiia 1980-2007. Palvelu löytyy osoitteesta https://192.49.222.187/Nimipalvelu/
Onkohan venäläisen Aleksandr Ostrovskin näytelmä Groza (Ukkosmyrsky) suomennettu? Ja löytyisikö se mahdollisesti jostakin kokoelmasta? Hakuni eivät tuottaneet… 1612 Näytelmä on suomennettu nimellä ”Ukonilma” (Suomen Teatteriliitto, 1975). Suomentaja on Eino Kalima, ja kyseessä on painamaton näytelmä. Sitä löytyy monisteena Teatterikorkeakoulun kirjastosta, jonka yhteystiedot löytyvät osoitteesta https://www.uniarts.fi/. Lainaamiseen tarvitsee Arsca-kirjastokortin, mutta sen saa kyseisestä kirjastosta, kunhan mukana on kuvallinen henkilöllisyystodistus. Englanniksi Ostrovskin näytelmä on käännetty nimellä ”The Storm”. Käännös löytyy vieläpä digitoituna Gutenberg-projektista osoitteesta http://www.gutenberg.org/etext/7991, sillä näytelmä on Yhdysvaltojen lain mukaan tekijänoikeuksien suojan ulkopuolella. Ruotsiksi näytelmästä on olemassa ainakin radioteatterisovitus nimellä ”Ovädret: drama i sex scener...
Ketkä ovat olleet Jyväskylän kaupunginteatterin johtajia sen perustamisesta lähtien ja kuinka kauan kukin virassaan? 1612 Jyväskylän kaupunginteatteri perustettiin 1961. Johtajat: Matti Tapio 1961-65 Tauno Lehtihalmes 1965-72 Lauri Tarkiainen 1972-73 Jotarkka Pennanen 1973-77 Jarmo Inkinen 1977-78 Ari Kallio 1978-84 Aimo Hiltunen 1984-89 Kurt Nuotio 1989-92 Rauli Jokelin 1993-97 Vesa Raiskio 1997-2000 Aila Lavaste 2001-2006 Reino Bragge 2006-2010 Lähde: Teatteri on tässä - Jyväskylän kaupunginteatteri 1961-2001
Onko kirjastotyöntekijöillä tyypillistä yhteistä huumoria? Esim. poliisit voivat laskea leikkiä vaikka kuolemasta, mutta onko kirjastotyöntekijöillä aivan… 1612 Kirjastossa huumori kukkii kuten muissakin työyhteisöissä. Huumori liittyy paljolti työhön, huumoria syntyy mm. erilaisista asiakaspalvelutilanteiden väärinymmärryksistä ja -kuulemisista. Kirjastomaailmaan liittyviä humoristisia sarjakuvia löytyy netistä, esim. Harri Oksasen tekemää http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kirjastosarjakuva/ tai Unshelved http://www.unshelved.com/2002-2-16. Oksaselta löytyy myös kirjamuodossa kokoelma nimeltä Mikä signum. Suomen kirjastoseuran perinnekeräyksen satoa on julkaistu vuonna 2000 ilmestyneessä kokoelmassa Kirjastokaskuja. Kirjastolaiset suhtautua huumorilla omaan ammattikuntaansa, esimerkkinä tästä Kirjaston tädit http://www.kreodi.fi/artview.asp?ArticleID=369, hyllyttäjätyypit http://ilmanerapaivaa....
Onko Sei Shonagonin Pillow Bookia, Tyynynaluskirjaa, suomennettu? Helmetistä en sitä löytänyt. 1612 Kirjaa ei ole käännetty suomeksi. Kai Nieminen on kääntänyt siitä yhden sivun näytteen teokseen Sana ja ruokokynä: Ulkoeurooppalaisen kirjallisuuden antologia. Weilin + Göös, 1988. ISBN 951-35-4515-6. toim. Tapani Harviainen. Näyte löytyy sivulta 273. Kai Nieminen on käännöksessään laittanut kirjan nimeksi Päänaluskirja.
Tunnetteko mikä kirja: Kirja kertoi niistä joilta EVÄTTIIN Mannerheim-risti. ...olen nähnyt sellaisen joskus kirjan kirjaston hyllyssä, mutta nyt sitä ei… 1612 Etsitty kirja on Seppo Porvalin kokoama Ritarit ilman ristiä (Apali, 2006). Siinä esitellään 83 Mannerheim-ristin saajaksi esitettyä sotilasta, joille tätä kunniamerkkiä ei kuitenkaan myönnetty.
Olen tekemässä tutkimusta miten suomalaiset suhtautuivat saksalaisten tuloon jatkosodan aikana. En tiedä onko tästä aiheesta julkaistu kirjoja tai artikkeleita. 1612 Oletan, että aiot tutkia nimenomaan tavallisen kansan suhtautumista saksalaisiin, ei niinkään poliittisen johtomme suunnitelmia ja toimia. Niistä perusteellisin esitys olisi kaiketi edelleenkin Jokipii, Mauno Jatkosodan synty : tutkimuksia Saksan ja Suomen sotilaallisesta yhteistyöstä 1940-1941. – Otava, 1988 Yleensä suhde saksalaisiin oli aihe, josta kirjoittamista sensuuri valvoi tiukasti eri aikoina erilaisista syistä. Välittömin kosketus suomalaisella siviiliväestöllä ja saksalaisilla oli Pohjois-Suomessa. Aiheesta on laaja tutkimus Junila, Marianne Kotirintaman aseveljeyttä : suomalaisen siviiliväestön ja saksalaisen sotaväen rinnakkainelo Pohjois-Suomessa 1941-1944. – Suomalaisen kirjallisuuden seura, 2000 http://elektra.helsinki.fi...
Löytyykö yhdistyksen tai urheiluseuran kirjanpitoa koskevaa aineistoa? 1611 Yhdistyksen kirjanpitoon liittyvää aineistoa voit hakea esim. Helsingin kaupunginkirjaston Plussa-aineistohaulla (http://www.lib.hel.fi/plussa). Valitse tarkennettu haku, ja siinä asiasanoiksi järjestöt ja kirjanpito. Aihetta käsittelevät esim. teokset Arto Kuusiola: Yhdistyksen kirjanpito, tilintarkastus ja taloudenhoito (2. uud. painos 1998), Herman Nurminen: Järjestöjen uusi tiliopas (1998) sekä Johanna Perälä: Yhdistyksen ja säätiön tilinpäätös (3. uud. painos 1998). Teosten saatavuuden voit tarkistaa Internetistä, mikäli kuntasi kirjaston aineistohaku löytyy Mainio-kirjastotietokannasta (http://mainio.kirjastot.fi).
Tarvitsisin onnittelupuheeseen hyvälle ystävälle muutamia peileihin ja peilaamiseen liittymiä sanontoja, värssyjä, repliikkejä(kuten 'kerro, kerro kuvastin,… 1611 Suuri sitaattisanakirja / toim. Jarkko Laine sisältää hakusanalla "peili" muutamia sitaatteja. Kirjassa: 365 sanaa naiselle / toim. Tuula Pohjalainen-Vinko on "kehys"-sanan alla miete, jossa on siteerattu Eeva Kilven runoa: "Yhtäkkiä näen ikkunassa peilikuvani: jalat pöydällä, kädessä kirja, mukavannäköinen asento. Ja se hymyilee. Minä vilpittömästi kadehdin sitä." Valitettavasti useimmissa mietelausekokoelmissa ei ole mahdollisuus etsiä hakusanoilla, joten niitä pitää vain selata ja etsiä sopivaa. Joensuun kaupunginkirjaston paikalla olevista muista mietelausekokoelmista en löytänyt selaamalla muuta aiheeseen liittyvää.
Olen aloittamassa omakustanteeni markkinointia. Se asia on ok, mutta miten saisin opukseni jalostettua äänikirjaksi? Voinko tarjota sitä esim… 1611 Äänikirjan tekeminen on sangen kallista. Suomessa on kaksi isompaa äänikirjojen kaupallista kustantajaa: Suomen äänikirjat, joka tuottaa muutaman kymmenen kirjaa vuodessa ja ne ovat "varmoja nimiä" esim. Hietamiestä, Lehtolaista jne. Toki sinnekin voi tarjota omia tekstejään. Sanoma-WSOY:n Hyvät kirjat tuottaa äänikirjoiksi vain kustantamon omien kirjailijoiden teoksia. Ehkä hyvä vaihtoehto olisi lukea omakustanne itse nauhalle, sillä sekä lukija- että studiokustannukset ovat sangen korkeat ja tarjota sitten itse äänikirjaa kirjastoille. Keltaisilta sivuilta löytyy studioiden yhteystietoja, jos haluaa äänitteestä korkeatasoisen ja on valmis maksamaan siitä.
Etsin kotimaista säveltäjää ja sanoittajaa, joiden tuotantoa olisi laulu, jonka nimikin on hukassa: Sanat alkavat - jossakin säkeistössä - "Laulaa tuuli… 1611 Kyseessä oleva laulu on Heikki Sarmannon "Ja tuuli käy", jonka sanat alkavat Huokaa tuuli lauluaan, kuuta pilveen peittelee.. Laulu löytyy ainakin musiikin oppikirjasta Musiikin aika 5-6 / Leena-Maija Alho, Soili Perkiö, Osmo Rautanen. - WSOY 1987
Kuinka kauan menee varaamani kirjan toimittamiseen kirjastosta toiseen Helsingin sisällä? Varasin kirjan (joita oli vapaana useita) viikonloppuna ja… 1611 Helsingissä aineiston kuljettaminen kirjastosta toiseen vie 2-3 arkipäivää. HelMet-kirjastojen sisällä kunnasta toiseen, esimerkiksi Espoosta Helsinkiin kuljetus vie 3-4 arkipäivää. Varauksen saapumisen noutokirjastoon voi tarkistaa HelMetistä www.helmet.fi Omista tiedoista. Aineisto on noudettavissa kun sen tila on Noudettava viimeistään..
Haluaisin tutkimustietoa muistelun vaikuttavuudesta ikäihmisen hyvinvointiin. Onko aiheesta väitöstutkimuksia suomeksi tai graduja? 1611 Muistelun vaikutuksesta ikäihmisten hyvinvointiin löytyy yliopistokirjastojen Linda-tietokannasta useita viitteitä, mm.”Ikäns elä, ikäns opi, oppimatta kuole”: saamelaisten ikämiesten elämänhallinnan muistelukset Pohjois-Lapissa/Raija Seppänen (väitösk.), Jos etsit kadonnutta aikaa/Marja Saarenheimo (väitösk.), Muistot näkyviisi: muistelutyön menetelmiä ja merkityksiä/Leonie Hohenthal-Antin (ensimmäinen kattava suomenkielinen teos luovasta muistelutyöstä), Kokemuksesta kirjoittaminen ja kirjoittamisen kokemus/Anna-Liisa Karjalainen (Ammatillinen lisensiaatintyö), Sanat, että hoitaisimme: terapeuttinen kirjoittaminen/Juhani Ihanus (toim.), Vanhusten muistelu ja muistelutyö/Eveliina Kursu (opinnäyte). Aineistot ovat tieteellisissä...
Beauty is Truth, Truth Beauty - that is all ye know on earth, and all ye need to know. Säkeet ovat ilmeisesti John Keatsin runosta "Ode on a Grecian Urn"… 1611 Säkeet ovat todellakin John Keatsin runosta "Ode on a Grecian Urn". Jaakko Tuomikoski suomensi runon nimen ”Oodi kreikkalaiselle uurnalle”. Tuomikosken suomennos on vuodelta 1917. Nämä runon viimeiset rivit kuuluvat hänen suomennoksessaan näin: "'On kaunis totta, tosi kaunist’ on'. Se muistaos’ , muu kaikk’ on turhuus vain." Aale Tynni suomensi vuonna 1957 runon nimen ”Kreikkalaiselle uurnalle” (jostain syystä hänellä runon alkukielinen nimi on muodossa ”On a Grecian Urn”). Nämä samat rivit kuuluvat Tynnin suomentamina näin: ”'On totta kaunis, kaunista on tosi.' Vain sen me tiedämme; se riittääkin." Lähteet: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ https://finna.fi Tuhat laulujen vuotta : valikoima länsimaista lyriikkaa...
Haluaisin tietää Jori nimen alkuperän, merkityksen ja montako vuosien aikana on kastettu. Samoin Mira-nimestä. Molemmista kaikki, mitä historia tietää. Olen… 1611 Jori nimi tulee kreikkalaisperäisestä nimestä Georgios. Samaa alkuperää ovat nimet Yrjö, Jyri ja Jyrki. Almakassa nimi on ollut yhtenä Yrjön rinnakkaisnimistä 23.4. vuodesta 1984 alkaen. Georg (Georgius) lähtökohtana lienee ruotsalainen muuntuma Yrjän. Keskiajalla nimi on ollut muodossa Yrjä ja Yrjänä. Miran nimipäivä on 30.4., koska Mira on puhuttelunimi Mirjasta. Nimi on todennäköisesti syntynyt muulta pohjalta. Se voi olla esimerkiksi nimen Mirabella lyhentymä ja venäläisessä nimistössä se yhdistetään sanaan mir-rauha. Väestörekisterikeskus ylläpitää nimipalvelua, josta voi tarkistaa, kuinka monella henkilöllä nimi on ja on ollut http://www.vaestorekisterikeskus.fi/ . Lisätietoa esimerkiksi teoksissa: - Lempiäinen: Suuri etunimikirja...
Droneinfo-sivustolla kerrotaan, että ilman rekisteröitymistä voi lennättää alle 250-grammaisten kamerattomien dronejen lisäksi direktiivissä 2009/48/EY… 1611 EPNDir 2009/48/EY on direktiivi lelujen turvallisuudesta ("leludirektiivi"). Siinä on kyse leikkikaluista yleensä ja sitä on ensisijaisesti tarkoitus soveltaa tuotteisiin, jotka on suunniteltu tai tarkoitettu käytettäväksi alle 14-vuotiaiden lasten leikeissä. Droneja muistuttavia tai niihin rinnastettavia direktiivin alaisuuteen kuuluvia leikkikaluja ovat esimerkiksi erilaiset radio-ohjattavat lentolelut. EASA:n (European Union Aviation Safety Agency) mukaan leluna pidetään sellaista dronea, "jonka voi ajatella olevan houkutteleva lapsen silmissä". Käytännössä siis drone on lelu, jos se näyttää ja vaikuttaa lelulta. Laitteen ominaisuudet siis paljolti määrittävät, onko kyseessä lelu vai ei. Kovin painavaa tai vaikkapa kameran...
Miten sanotaan englanniksi mämmi ja virpominen? 1611 Mämmi on englanniksi rye pudding, mutta virpomiselle en löytänyt englanninkielistä vastinetta.
Kuinka monta kahvilaa Suomessa on? Entä kuinka moni kahviloista on "ketjukahviloita" (Starbucks, Fazer jne.) ja kuinka moni yksityisiä? 1610 Kahviloiden määrästä on hankalaa löytää tarkkaa tilastotietoa. Tilastokeskuksen mukaan majoitus- ja ravitsemustoimintaa harjoittavia yrityksiä on Suomessa 12 258 (Suomi lukuina 2021, s. 33). MaRan (Matkailu- ja ravintolapalvelut ry) mukaan ravintolayritysten toimipaikkoja on ollut yhteensä 13 473 vuoden 2021 tammikuussa. Työ- ja elinkeinoministeriön toimialaraportin (s. 20) mukaan kahvila-ravintoloita on ollut 3820 kappaletta ja kahviloita ja kahvibaareja 917 kappaletta vuonna 2014. Tämän uudempaa toimialaraporttia ravitsemistoiminnasta ei löytynyt. Myöskään kahvilaketjuista ei löytynyt tilastoa, johon olisi koottu eri ketjujen toimipaikkojen määrä. Useimmiten määrä ilmoitetaan kunkin ketjun omilla nettisivuilla. Sopivia tilastoja...
Mistä löytäisin tietoa itämaisista makeista ruoista, esim. jälkiruoista ja teen kanssa tarjottvista? 1610 Itämaisesta ja aasialaisesta ruokakulttuurista löytyy runsaasti englanninkielistä materiaalia verkosta. Seuraavilla sivuilla käsiteltiin erilaisten jälkiruoka- ja ruokaohjeiden lisäksi myös tapakulttuuria, teeseremonioita ja ruokakulttuuria. Sivustot on jaoteltu maittain, joten löydät helposti itseäsi kiinnostavat alueet. Osissa on lisäksi vielä laajat linkkilistat ja kirja-tai artikkelilistat kiinnostavasta lukemisesta: http://asiarecipe.com/ http://www.globalgourmet.com/destinations/ http://www.eatethnic.com/links.htm Seuraavat linkit menevät about.com'in aasialaista ruokaa käsitteleville sivuille: http://seasianfood.about.com/cs/desserts/ http://japanesefood.about.com/ http://indianfood.about.com/mbody.htm http://chinesefood.about.com/...
Mistä löytää 1800-1900 luvun alkup. käytetyn käsialakirjoituksen malleja ja muuta tietoa? 1610 Turun kaupunginkirjaston kokoelmissa teokset, jotka selvittelevät vanhoja käsialoja, sijaitsevat joko sukututkimuskirjallisuuden joukossa lk. 99.3 tai kirjoitustaidon historiassa lk. 00.1 ja 00.109. Tässä muutamia esimerkkejä: "Vanhat käsialat ja asiakirjat" (lk. 00.1), "Vanhojen käsialojen lukukirja" (lk. 00.109) ja Arontaus, E.: "Askel sukututkimuksen pariin: wanhan käsialan opas" (lk. 99.3).