Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko mahdollista lainata enää mistään kuunnelmaa nimeltä Maata etsimässä osat 12-20 tai osat 12-22 Yleisradion tallennepalvelun tuottamaa kuunelmaa… 1743 Pääkaupunkiseudulla ei löydy Follettin kuunnelma Maata etsimässä, mutta se löytyy alkuperäisenä nimellä Earthsearch ja on lainattavissa.Siinä on 4tuntia 25 minuttia kuunnelmaa, joten se ei ole kokonaisuudessa koska Earthsearch 1 ja 2 on esitetty yhteensä 20:ssa 30 minuutin osassa vuosina 1981 ja 1982. Maakuntakirjastojen kokoelmista ei löydy lainattavaa aineistoa tällä nimellä. Wikipediasta hakusanalla Maata etsimässä löytyi seuraava tieto: "Sarja on kirjastoluetteloiden mukaan saatavana muutamissa kirjastoissa lainattavina äänikasetteina[1], mutta kaukolainapyyntöön vuonna 2006 saadun vastauksen mukaan kasetteja ei loppuunkulumisen vuoksi voi lainata". Katso lisää: http://fi.wikipedia.org/wiki/Maata_etsim%C3%A4ss%C3%A4 http://en.wikipedia...
Talossamme ollut rotta söi rotanmyrkkyä, lähti janon riivaamana pois ja kuoli jonnekin lähimaastoon. Miten käy nälkäisen ketun raadon syötyään, kuoleeko sekin?… 1743 Kysymyksiin ei löytynyt yksiselitteisiä vastauksia. Ketun tai variksen kohtalo riippuu ainakin rotan syömän myrkyn määrästä ja siitä, miten terveitä ne ovat myrkkyrotan syödessään. Syövätkö ketut yleensä raatoja? Haistavatko ne myrkyn rotasta? Yleensä parvissa liikkuva varis tuskin pystyy yksin syömään löytämäänsä rottaa, vaan joutuu jakamaan sen muiden varisten, ym. lintujen kanssa. Yhden variksen saama myrkkymäärä jää näin aika pieneksi. Tarkempia tietoja kannattaa kysyä eläinlääkäriltä.
Amerikkalainen ystäväni etsii epätoivoisesti eräiden kudottujen/virkattujen tossujen ohjetta. Hänen mielestään ohjeen pitäisi olla Suuri Käsityö Lehdessä … 1743 Suuressa käsityölehdessä vuodelta 1978 numero yksi on virkatut tossut, jotka on virkattu kirjovirkkauksella. Lehden kuvauksen mukaan sisätossuissa värit leiskuvat kuin revontulet. Väreinä on käytetty punaista, oranssia, hieman valkoista ja sinistä/mustaa. Lehti on paikalla mm. Oulun kaupunginkirjastossa, pääkirjastossa.
Mikä mahtaa oll joululaulun nimi jossa lauletaan "aika avielä ankeampi koituvan nyt näyttää lapsosten toivehet millä voi nyt täyttää"? Ja mistä tähän löytyisi… 1743 Eipä valitettavasti tainnut selvitä tämä joululaulu. Kollega ehdotti Martti Helan laulua Joulupukki, kelpo ukki, jossa on mm. tällaisia säkeitä: ”Joulupukki, kelpo ukki, Korvatunturilla päätänsä vaivaa nyt jouluaatoksilla." Toisessa kohdassa lauletaan näin: ”Tonttukultain töppösiin kun pohjat pannaan puiset, kopsuttain kulkevat tontut joulukuiset." Mutta muistamaasi kohtaa laulusta ei löytynyt.
Vieläkö Armas Jokio elää? 1743 Armas Jokio kuoli 12.10.1998, kertoo Elonet osoitteessa http://www.elonet.fi/fi/henkilo/122531.
Tiedustelisin että mistä löytyisi tietoa Juupajoen historiasta. 1742 Koska teet sukututkimusta kannattaa aloittaa osoitteesta http://www.genealogia.fi/ . Sieltä löytyy mm. seurakuntien kirkonkirjat. Lähikirjastosi henkilökunta osaa varmasti auttaa sinua. Kirjastossa voit käydä netissä ja esim. osoitteessa http://finna.fi löytyy 70 viitettä kun käytät asiasanaa Juupajoki. Samoja viitteitä löytyy myös Linnea tietokannoista. Esim. kirjasta Muistoja muurahaisten polun varrelta : elämää Juupajoen kulttuurimaisemissa / toimittanut Maritta Jokiniemi-Talvisto Julkaistu: [Juupajoki] : Juupajoen kunta, 1999 voisi olla hyötyä sinulle.
Onko seuraava sitaatti Solzhenitzynin kirjasta Vankileirien saaristo, ja miten mahtaisi olla suomeksi? The line separating good and evil passes not through… 1742 Internetissä on sivukaupalla viitteitä mainitsemaasi sitaattiin. Oheisesta linkistä löysin aika tarkan sitaatin lähteen, joka on siis A. Solženitsynin Gulag Archipelago, vol 2, luku ”Ascent”(sivusto: In Communion, Web Site of the Orthodox Peace Fellowship): http://www.incommunion.org/articles/conferences-lectures/we-have-met-th… Sitaatti on noin puolessavälissä linkin tekstiä. Luin kyseisen luvun teoksen vuoden 1992 Westview Pressin englannikielisestä painoksesta (englanniksi Thomas P. Whitney), sitaatti on sivulla 615. Vastaava suomenkielinen lause on Kustannus Oy:n vuoden 1974 painoksessa: Solženitsyn, A., Vankileirien saaristo 3-4, (suom. Esa Adrian). Lause on luvussa "Nousu" sivulla 470.
Tea nimestä tietoa? 1742 Tea nimestä on kysytty jo aikaisemminkin ja tässä vastaus: Nimi Tea on lyhentymä nimestä Dorotea, joka taas on kreikkalainen nimi ja tarkoittaa "Jumalan lahjaa". Nimestä tunnetaan lisäksi kirjoitusasut Teea ja Thea. Kirjastojen nimikirjoista voi etsiä tietoa etunimistä, esim. Lempiäinen: Suuri etunimikirja (1999) Vilkuna: Etunimet (uud.p. 1997) Joka kodin suuri nimikirja (1996) Kiviniemi: Iita Linta Maria ( 1993) Riihonen: Mikä lapselle nimeksi? (1992).
Missä Saatana saapuu Moskovaan -kirjan painoksessa on näkyvillä entiset senruroidut kohdat kursivoituna, ja löytyykö tätä painosta kirjastoista? 1742 Tiettävästi aikoinaan Neuvostoliitossa sensuroidut tekstinpätkät ovat kursiivilla Bulgakovin huikean teoksen ensimmäisissä suomenkielisissä painoksissa. Toinen painos ilmestyi kahtena niteenä vuonna 1976, seuraavissa painoksissa niteet on yhdistetty. Valitettavasti en omin silmin päässyt tarkistamaan yhtäkään sellaisista painoksista, joissa kursivoinnit todennäköisesti ovat vielä tallella. Mutta kollegani muissa kirjastoissa olivat avuliaita ja plarasivat kirjoja puolestani. Heidän silmiensä mukaan sinun kannattaisi katsastaa nämä: Bulgakov, Mihail: Saatana saapuu Moskovaan. 1. WSOY, 1976. http://www.helmet.fi/record=b1182089~S9*fin Bulgakov, Mihail: Saatana saapuu Moskovaan. 2. WSOY, 1976. http://www.helmet.fi/record=b1182088~S9*fin...
Etsin erästä piirrettyä, joka kertoo kuningas Arthurista ja pyöreän pöydän ritareista. Lainasin kyseisen piirretyn kirjastosta kun olin lapsi, varmaankin… 1742 Mahtaisiko olla kyse Camelot-nimisestä piirroselokuvasta vuodelta 1998? Suomen Kansallisen audiovisuaalisen instituutin ylläpitämästä elokuvatietokannasta Elonetistä löytyvät tiedot vuonna Suomessa vuonna 1999 esitetystä animaatioelokuvasta. Lisää tietoa elokuvasta voit lukea kansainvälisestä iMDB-elokuvatietokannasta. Elokuvasta tehtyä VHS-tallennetta on lainattavana joissakin Suomen kirjastoissa. Frank-monihaulla voi tarkistaa, minkä kirjastojen kokoelmiin tallenne kuuluu. Voit tilata tallenteen kaukolainaan oman kirjastosi kautta. http://www.imdb.com/title/tt1125860/ http://monihaku.kirjastot.fi/fi/ http://www.elonet.fi/fi
Walt Disneyn Aku Ankka -sarjakuvasta on tehty suomessakin tutkimuksia ja historiikkeja. Miten teen haun, että löydän Aku Ankkaa tai muitakin sarjakuvia… 1742 Kannattaa etsiä tietoa kirjallisuuden luokasta (Helsingin kaupunginkirjaston luokituksessa) 805, jossa löytyy tutkimuksia sarjakuvista. Asiasanaksi kannattaa laittaa Aku Ankka ja luokka 805. Yksi hyvä teos Aku Ankasta on vuonna 1980 ilmestynyt tutkimus Dorfman: Kuinka Aku Ankkaa luetaan. Englanninkielisenä löytyy kirja Aku Ankasta: O'Brien, Flora: Walt Disney's Donald Duck, 1984. Disneyn elämäkerrasta kannattaa myös tarkistaa tiedot. Muualla kuin pääkaupunkiseudulla yleiset kirjastot käyttävät Yleisten kirjastojen luokitusjärjestelmää, jossa sarjakuviin liittyvä tutkimus on luokassa 86.13 Sarjakuvien historia ja tutkimus.
Mistä löytäisin äitini kuolinilmoituksen? 7.7.68 kuolinpäivä ja paikkakunta Rovaniemi Lapin kansa lehdessä on ollut ilmoitus. 1742 Pääset lukemaan vanhoja Lapin Kansoja esimerkiksi Rovaniemen kaupunginkirjaston Lappi-osastolla. Lehtiä voi tutkia paperisina tai mikrofilmeiltä.
Kuulin että gay tarkoitti ennen iloista. Milloin se alkoi tarkoittaa homoseksuaalia? 1742 Oxford English Dictionaryn mukaan englannin gay-sana on vuosisatojen aikana voinut eri yhteyksissä tarkoittaa esimerkiksi eloisaa tai kirkasta, huoletonta tai hilpeää, kevytmielistä tai irstasta. Etymologialtaan sana pohjautuu anglonormannin kielen sanaan gai (tai gaye). Oxford English Dictionaryn mukaan 1900-luvun alussa sanalla voitiin varsinkin amerikanenglannissa viitata myös homoseksuaaleihin. 1960-luvulla merkitys oli jo vakiintunut ja myös homoseksuaaliset miehet itse suosivat gay-sanaa. 
Kuulin muistotilaisuudessa luettavan värssyn tahi runon, jossa puhuttiin nauravasta tähdestä. Olikohan niin, että lopussa sanottiin"olen se naurava tähti... "… 1741 Kysymäsi värssy lienee sitaatti Antoine de Saint-Exupéryn alunperin vuonna 1943 julkaistusta klassikkosadusta Pikku Prinssi. Tarinan loppusivuilla Pikku Prinssi lohduttaa kertojahahmoa seuraavin sanoin: "Katsellessasi öistä tähtitaivasta tuntuu sinusta, kuin kaikki tähdet nauraisivat, koska minä asun eräässä niistä, koska minä nauran eräässä niistä. Sinun tähtesi ovat niitä, jotka osaavat nauraa! ... Ja sitten kun olet unohtanut surusi (ihminen unohtaa surunsa aina), niin olet iloinen siitä, että olet tuntenut minut." Tätä runomuotoon jaksotettua versiota, jonka keskeltä (...) on poistettu yksi lause kirjan alkuperäisestä tekstistä, siteerataan useilla muistovärssyjä ja lohdutuksen sanoja tarjoavilla verkkosivuilla. Alkuperäisen...
Onko Unto Kupiaisen vuoden 1953 julkaiseman teoksen jälkeen tehty toista elämäkertaa Aaro Hellaakoskesta? 1741 Varsinaista elämäkertaa ei Hellaakoskesta ole Kupiaisen teoksen jälkeen tehty. Kiinnostavia julkaisuja voisivat kuitenkin olla "Viimeinen dinosauri--Aaro Hellaakoski 1893-1952 näyttelyjulkaisu" / [näyttelyn tekstit Raija Majamaa] Helsingin yliopiston kirjasto, Helsinki, 1993,ISBN 951-45-6411-1. // Valkonen, Kaija: "Suurin on rakkaus". WSOY, Porvoo, 1997, 951-0-21783-2 (mm. Aaro ja Lempi Hellaakosken rakkauskertomus). // Leikola, Anto: "Hellaakoski, elävä runoilija : kolme tekstiä Aaro Hellaakoskesta". Oulu : [Oulun yliopisto], 1984, ([Eripainossarja] / Oulun Yliopisto. Historian laitos; n:o 97), ISBN: 951-42-1664-4 (nid.). Teosten saatavuutta voit tiedustella lähikirjastostasi.
Kuvailisitko kummotteita olivat 40-luvun juhlapuvut ? 1741 Googlesta hakusanoilla 1940-luku muoti tuli jotain vinkkejä. Hyvä kirja aiheesta on Hanson: Muotipuku kautta aikojen. Muitakin kirjoja löytyy aiheesta. Hyvä vinkki on myös käydä selaamassa vanhoja muotilehtiä. Niitä löytyy kirjastoista, antikvariaateista sekä kirpputoreilta. Lyhyesti: Miehillä silinteri, hännystakki, frakki. Naisilla vyötäröä korostavat pitkät iltapuvut, olkapäät paljaana. Arkivaatteissa naisilla pitkät kapeat hameet, suuret kaulukset tai leveät vyöröä korostavat kokopuvut. Hatut ja rusetit lisukkeina. Hatuissa useasti harso.
Miten saan tietää mitkä kaikki kirjastokimpat käyttävät PallasPro-kirjastojärjestelmää? 1741 Osoitteesta http://www.kirjastot.fi löytyy yleisten kirjastojen kirjastojärjestelmähaku. Mene kohtaan Kirjastot, valitse Kirjastokimpat. Suora osoite palveluun on: http://www.kirjastot.fi/fi-FI/kirjastot/kunnan-ja-kaupunginkirjastot/ki… Valitse kirjastojärjestelmäksi PallasPro. Hakua helpottaa hiukan, jos selaat kirjastoja maakuntakirjastoalueittain.
Mitä sukunimi Sahlman merkitsee ja mikä on sen alkuperä? 1741 Kysymykseen on vastattu aiemminkin Kysy kirjastonhoitajalta-palstalla, siinä sanotaan seuraavaa: Sahlman –sukunimisistä henkilöistä on on hiukan tietoa A. R. Saarensepän kirjasessa Pohjois-Karjalan vierasnimiset suvut, joka on ilmestynyt Kansanvalistusseuran kustantamana vuonna 1910. Ensimmäinen siinä mainittu Sahlman on ylöskantokirjuri Niilo Sahlman Pälkjärvellä vuonna 1680. Saarensepän mukaan ei ole tietoa, mistä hän oli kotoisin. Sahlmaneja on saman kirjasen mukaan ollut Tohmajärvellä, Ilomantsissa, Liperissä, Lieksassa ja Polvijärvellä. Sahlmaneilla on sukuseura , jonka kotisivujen osoite on http://sahlmansuku.wordpress.com/ Seuralla on myynnissä sukututkimus-niminen cd-levy, jossa on tietoja suvusta. Seuraavat tiedot ovat Sahlmanien...
Minkänimisiä rentoutusäänitteitä on ilmestynyt CD:nä? Kaikki kiinnostaa, mutta myös "suggestiiviset" eri aiheisiin liittyvät, (ei kuitenkaan tupakointi… 1741 Joensuun kaupunginkirjastosta löytyy seuraavanlaisia rentoutusäänitteitä cd-levynä: AABOE, HENRIK BIRK : MUSIC FOR MOTHER & CHILD : TALES OF THE OCEAN Luokka 78.311 ANUGAMA (ESITT.) : SILENT JOY Luokka 78.89 ANUGAMA (ESITT.) : THE BEST OF ANUGAMA Luokka 78.89 AURA, WILLIAM (ESITT.) : PARADISE Luokka 78.89 BUNTROCK, MARTIN (SÄV.) : MEER Luokka 78.89 BUNTROCK, MARTIN (SÄV.) : PHANTASIE Luokka 78.89 CHERUBIN : FLOATING GENTLY Luokka 78.89 CHOROVAYA AKADEMIA : ANCIENT ECHOES Luokka 78.373 CLASSIC STRESSBUSTERS Luokka 78. FOREST RAINDROPS...
Onko tämä Helen Kellerin sitaatti suomennettu virallisesti eli on jossain kirjassa? Jos, tarvitsisin julkaisutiedot ja suomentajan nimen. ”Kun yksi ovi onneen… 1741 Helen Kellerin sitaatti julkaistiin alun perin kirjoituksessa We bereaved (1929). Tätä tekstiä ei ole suomennettu. Muutamaan suomenkieliseen aforismi- ja mietelausekokoelmaan Kellerin ajatus on kuitenkin päätynyt - mitä luultavimmin jostakin lähteenä käytetystä englanninkielisestä sitaattisanakirjasta. Jarkko Laineen toimittamassa Suuressa sitaattisanakirjassa (Otava, 1982) se on seuraavanlaisessa muodossa: "Onnen yhden oven sulkeutuessa avautuu toinen, mutta usein me tuijotamme niin kauan sulkeutunutta ovea ettemme näe sitä joka on meille avautunut." Mietelmien suomentajia ei yksilöidä, mutta kirjan saatesanoissa Laine huomauttaa: "Suuri osa tämän teoksen aineistosta on peräisin vieraskielisestä kirjallisuudesta. Milloin...