Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Miksi kaskelotti on Enlganniksi 'Sperm Whale' eli...... noh "Spermavalas"? 2389 Suuren osan kaskelotin pään yläosasta täyttää spermaseettielimeksi nimetty ainutlaatuinen vahamuodostuma. Ruumiinlämpöisenä se on koostumukseltaan suurimmaksi osaksi kirkasta öljyä. Valaan sukeltaessa lämpimistä pintavesistä syvemmälle kylmyyteen öljyn lämpötila laskee ja se jähmettyy vahamaiseksi massaksi. Aiemmin vahaa luultiin eläimen siemennesteeksi, ja tähän virheelliseen käsitykseen kaskelotin englanninkielinen nimi sperm whale perustuu. Lähteet: Uusi zoo : suuri eläinkirja. 2, Nisäkkäät 2 Maailman eläimet. Nisäkkäät 1 John P. Rafferty, How did the sperm whale get its name | https://www.britannica.com/story/how-did-the-sperm-whale-get-its-name
Miten Aku Ankka päätyi veljenpoikiensa holhoojaksi? Mitä Akun veljelle ja hänen vaimolleen tapahtui? 2389 Tupu, Hupu ja Lupu eivät ole Aku Ankan veljen- vaan siskonpoikia. Disney Wiki -sivuston mukaan Tupun, Hupun ja Lupun äiti on Akun kaksoissisko Della Ankka. Isä on tuntematon: https://disney.fandom.com/fi/wiki/Tupu,_Hupu_ja_Lupu_Ankka Aku on siis itseasiassa poikien eno, eikä setä. Veljenpoika-nimitys on oikeastaan inhimillinen "käännösvirhe", koska englannin kielen sana "nephew" tarkoittaa sekä veljen- että sisarenpoikaa. Myös sana "uncle" voi tarkoittaa englanniksi sekä isän veljeä (setä) että äidin veljeä (eno). Tästä syystä nykyään puhutaankin enemmän pelkistä ankanpojista. Don Rosa on selventänyt Akua Ankan sukua Roope Ankan elämä ja teot -kirjasarjassa ja tehnyt siihen liitteeksi Aku Ankan sukupuun. Myös siitä käy ilmi,...
Haluaisin laittaa kukka-amppeleita ikkunoihin roikkumaan, mutta asun vuokralla ja reikiä ei saa porata. Muistan joskus nähneeni ulkomaalaisissa lehdissä… 2388 Hei! Voit käyttää hakusanoina esimerkiksi hanging basket without drilling tai how to hang plants without drilling.
Olen jo pidemmän aikaa etsinyt englantilaista satua jonka nimi on suomeksi muistaakseni kaislatyttö mutten ole löytänyt sitä netistä englaniksi tai suomeksi … 2388 Kirjasta Satujen maailma (Weilin+Göös, 1984. ISBN 951-35-3132-5) löytyy Marja Haapion suomentamana "Kaislaviitta"-niminen satu. Siinä kuningas kysyy kolmelta tyttäreltään, kuinka paljon nämä rakastavat häntä. Kolmas tytär vastaa "Rakastan sinua niin kuin keittämätön ruoka rakastaa suolaa". Isä ymmärtää vastauksen väärin ja käskee tyttären lähteä heti kotoaan. Tytär päätyy kaislaviitta päällään piiaksi suureen linnaan. Tanssiaisissa, joissa hän esiintyy omissa vaatteissaan, linnan isännän poika rakastuu häneen. Kun keittiöpiika paljastuu tytöksi, johon poika oli rakastunut, järjestettään suuret häät, joihin kuningaskin kutsuttaan. Häissä tyttö määrää kuninkaalle tarjottavaksi suolatonta ruokaa ja isä ja tytärkin löytävät sadun lopussa...
Sukunimen Suokko tausta ja merkitys? 2388 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan teos Sukunimet (Otava 2000) kertoo nimestä näin: Murteissamme tunnetaan suokko merkitsemässä paitsi "hieskoivua" paikoin myös "suolla kasvavaa (puuta)". Sukunimeksi Suokko on voinut irrota sanan sisältävästä asuinpaikan nimestä. Suokolla on voitu tarkoittaa myös suon lähellä sijaitsevaa taloa tai sellaisen asukasta. Suokko tunnetaan kylän ja sukunimenä mm. Lapualla ja Lehtimäellä (nyk. Suokonmäki). Sukunimeä tapaa myös muualla Etelä-Pohjanmaalla, mm. Vähäkyrössä sekä paikoin Etelä-Suomessa. Lappajärven kirkonkirjoihin on merkitty Johan Suoko 1737 ja Lehtimäen Juha Suokko 1882. Sukunimet teoksen julkaisun aikoihin (2000) suomessa oli 252 Suokko-nimistä henkilöä.
Minulla on ollut kaksi varausta useita kuukausia. Miten voin seurata varaukseni tilaa? Mitä tarkoittaa varauksen tilan merkintä 24/141 tai toisessa 563/752 ? 2388 Varausten tilaa voi seurata helmet-sivustolta www.helmet.fi. Sivun oikeassa ylälaidassa lukee Omat tietoni ja sieltä pääsee näkemään omat lainat ja varaukset. Varauksen kohdalla lukee aina tila eli varauksen sijainti varausjonossa. Jos varauksen tila on "matkalla", on varaus tulossa asiakkaan noutokirjastoon. Jos tila on "noudettava viimeistään xx", varauksen voi käydä noutamassa kirjastosta mainittuun päivämäärään mennessä. Merkintä 24/141 tarkoittaa sitä, että kirjaan on tehty kaiken kaikkiaan 141 varausta. Ensimmäinen numero tarkoittaa asiakkaan sijaintia varausjonossa. Toiseen kirjaan varauksia on tällä hetkellä tehty yhteensä 752, ja tässä varausjonossa teidän sijaintinne on 563. Nämä numerothan muuttuvat koko ajan, kun varausjono...
Osaisitteko mainita romaaneja, joissa dialogia on käytetty erityisen hyvin tai dialogi on erityisen luontevaa? Voisitteko myös mainita (ns. laatukirjallisuutta… 2388 Alla on joukko romaaneja ja novellikokoelmia, joissa on mielenkiintoista ja hyvää dialoginkäyttöä, ja myös monessa epäsovinnaisesti käytettyä kieltä. Kirjoja ovat vinkanneet useat kirjastolaiset eri puolilta Suomen kirjastoja. Toivottavasti niistä löytyy sinulle sopivia. - Orvokki Aution Pesärikko-trilogia - Maria Jotunin useammatkin teokset - Pasi Lampelan Hellekausi-novellikokoelma - Ingo Schulzen Adam ja Evelyn - Hannu Luntialan Hommes-novelleja - Turkka Hautalan Äijä muuttaa yksin (novelli kokoelmassa Kansalliskirja) - Henry Miller - William S. Burrougs - Rosa Liksom
Mitä nimi Milla Sofia tarkoittaa? 2387 Milla on Emilia-nimen lyhentymä. Suomen ortodoksinen kalenteri yhdistää Millan Ludmilaan, lisäksi nimi voi olla kutsumanimi Camillasta. Emilia taas on lähtöisin roomalaisesta Aemelius-sukunimestä. Sofia on kreikkalainen nimi, jonka merkitys on 'viisaus', vrt. sana filosofia, rakkaus viisauteen, viisauden rakastaminen. Nimi on hyvin suosittu eri puolilla Eurooppaa, esim. Sophia, Sophie(Saksa, Englanti)ja Zsófia(Unkari). Lähteet: Lempiäinen: Suuri etunimikirja(WSOY 1999) Uusi suomalainen nimikirja(Otava 1988)
Missä Nummelan ponitalli kirjoissa Kikka ja Kristian seurustelevat? 2387 Tätä asiaa on kysytty meiltä ennenkin. Liitän tähän aiemman vastauksen: "Merja Jalon Nummelan Ponitalli-sarja on niin laaja (sarjassa on ilmestynyt yli 60 kirjaa), etteme valitettavasti pystyneet selvittämään kaikkia sarjan osia joissa Kristian Starck esiintyy. Kävimme läpi joukon sarjan kirjoja ja pikaisesti selaamalla vaikuttaa siltä että seuraavissa osissa EI esiinny Kristiania: Yllätysori (1977) Vaarallinen ratsastus (1977) Punainen hevosenkenkä (1979) Seikkailu ponisaarella (1983) Naamiaisratsastus (1988) Ratsutilan kasvatti (1997) Myrsky (1999) Paluu ponisaarelle (2000) Ratsastaja pimeässä (2001) Voittolaukka (2001) Miljoonaratsu (2003) Keskiyön kummitus (2003) Tsaarin satula (2006) Finnholmin kirous (2006) Haamujen talo (2007)...
Haluaisin tietää naisen nimestä Talvikki sen alkuperän ja tarkoituksen. 2387 Talvikki -nimi on jo pakanuuden ajalta tunnettu, talvella syntyneen naisen nimi. Yleensäkin -kki loppuiset nimet kuuluvat naisille. Vanhin tunnettu Talvikki on vuodelta 1899. Tilastoja etunimistä ja sukunimistä Suomessa voi katsoa Väestörekisterikeskuksen sivuilta http://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1 . Tietoja etunimistä on esimerkiksi seuraavissa teoksissa: Vilkuna, Kustaa: Etunimet Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja
Meidän tyttömme kastettiin Senna Emiliaksi. Kertoisitka kaiken tuosta Senna nimestä, alkuperän, tarkoituksen jne? 2387 Saattaisi ajatella, että Senna on läheistä sukua kreikkalaisperäisille nimille Senja ja Senni, mutta totuus on kuitenkin toinen - siitäkin huolimatta, että viron kielessä Senna tunnetaan kutsumamuotona sekä Ksenialle että Eugenialle, jotka ovat Senjan ja Sennin kantamuotoja. Pentti Lempiäisen Suuri etunimikirja (WSOY, 2004) johtaa Sennan sen sijaan nimestä Crescentia (latinan kasvua ja varttumista merkitsevästä sanasta), joka on naispuolinen vastine miehennimelle Cresencs (kasvava) ja sen pidentymille Crescentianus ja Crescentius. Nämä kaikki ovat olleet suosittuja marttyyrien ja pyhimysten nimiä. Nimen perustaksi on arveltu Johannes Kastajan lausumaa Jeesuksesta: "Hänen on tultava suuremmaksi, minun pienemmäksi." (Joh. 3:30) Suomen...
Mistä tulee / mitä tarkoittaa sukunimi sipinen 2386 Sipisten kanta-alue on tiettävästi eteläisessä Savossa, Sulkavan ja Puumalan tietämillä, vanhan Säämingin suurpitäjän alueella. 1500-luvun puolivälissä on juuri Sulkavan seudulla merkitty kirkonkirjoihin henkilöt ’magnus sippinen’ ja magnus Sipin’. Mutta onpa nimenkantajia ollut myös läntisessä Suomessa. Sukunimeksi Sipinen on muovautunut isän nimestä Sipi – tai mahdollisesti myös isännän mukaan nimetystä talosta. Sipi taas on aikoinaan kansan suussa muuntunut suomalaiseen muotoonsa ruotsalaisesta nimestä Sigfrid. Tämä alkujaan muinaissaksalainen nimi on muodostunut sanoista ’sig’, voitto, sekä ’frid’, rauha. Nimi siis merkitsee voittoisaa suojelijaa tai voitolla rauhan tuojaa. Lähteet: Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja. WSOY, 1999....
Suomenkieliset sanat lauluun "Music! Music! Music!" (Baum, Bernie and Stephan Weiss, 1949) tai tieto, mistä suomenkielinen versio löytyy (suomenk.version… 2385 Weissin "Music music music"-kappaleen on suomentanut Kullervo (Lahtinen Tapio Kullervo). Suomenkielisenkin version nimenä on "Music, music, music". En löytänyt nuottia tai pelkkiä sanoja, mutta kappale löytyy mm. cd-levyiltä "Tulisuudelma--18 suosittua tanssikappaletta" (Fazer Records, p1995) ja Finlanders: Huviretki (Fazer Finnlevy, p1992). Näiden saatavuuden voit tarkistaa pääkaupunkiseudun aineistotietokannasta Plussasta (http://www.libplussa.fi).
"Maailmantekijä"-nimistä (?) runoa lausuttiin 60-luvulla. Runo alkaa sanoilla: Oli Pekka ilkimys aikamoinen.. Löytyisiköhän tätä runoa mistään, kirjoittajaa… 2385 Runoa Maailmantekijä on tiedusteltu aiemminkin, joten yleisten kirjastojen tietopalveluarkistosta löytyi Joutsenon kirjaston selvitys. Kirjoittaja on T.H. Körner, ja runo julkaistiin Keskikoulun lukukirja 1:ssä (kust. WSOY, 1962). Tämä kirja on saatavana ainakin Helsingin kaupunginkirjaston pääkirjaston varastosta.
Miten saan uuden kirjastokortin kadonnen tilalle? Katomisesta olen ilmoittanut puhelinvastaajaanne 2385 Uuden HelMet-kirjastokortin saa mistä tahansa Helsingin, Espoon, Vantaan tai Kauniaisten kaupunginkirjaston palvelupisteestä. Henkilöllisyyden varmistamiseksi tarvitaan voimassa oleva kuvallinen henkilöllisyystodistus. Kadonneen kortin tilalle hankittu uusi kortti maksaa yli 15-vuotiaille kolme euroa. Helsingin kirjastojen yhteystiedot löytyvät osoitteesta http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kirjastot/. Osoitteesta http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kirjastokortti/ voi lukea lisää tietoa kirjastokortista.
Vem har skrivit sången där orden "...sången klingar på Roine strand..." ingår 2384 Topelius har skrivit dikten På Roines strand Hjorden betar, och klockan klingar, klockan klingar på Roines strand. Svanen flyger med vita vingar, flyger ensam vid molnets rand. Vårens vindar i löven gå, solen skiner, och sjön är blå; men jag sjunger min långa längtan, sjunger ensam på Roines strand. Fader min är björk i skogen, moder min är en sommarsky, broder min är ett ax i logen, syster min är vinterny. Ensam är jag, som hedens ljung, blommar ensam och vissnar ung, sjunger, sjunger min långa längtan, sjunger ensam på Roines strand. Om den strålande solen visste, om hon visste min hjärtas håg, allt sitt rosende sken hon misste, skulle sjunka i kvällens våg, sjunka, sjunka i nattens famn; men jag viskar min älsklings namn, sjunger,...
Onko mahdollista ostaa kirjastostanne Aija Pitko-Korkeilan kirja Sanellan Helmisormus vuodelta 1947? Olen lainannut sen Seinäjoen kirjastosta 2-3 vuotta sitten… 2384 Seinäjoen kaupunginkirjaston kokoelmissa on edelleen lainattavana Aija Pitko-Korkeilan teos Sanellan helmisormus eikä sitä valitettavasti aiota vielä poistaa. Kirjaston toimintatapoihin ei valitettavasti kuulu kirjojen poistaminen sen vuoksi, että asiakas toivoisi saavansa ostaa sen vaan teemme jatkuvasti kokoelmatyötä eli varastosiirtoja ja poistoja ennalta sovittujen periaatteiden mukaan. Tällä hetkellä ei ole näkyvissä ko. teoksen poistaminen. Etsin suomalaisista nettiantikvariaateista samaa teosta ja löysin sen myytävänä Antikvaari.fi-palvelusta http://www.antikvaari.fi. Kirjaa myy hämeenlinnalainen Antikvariaatti Jaarli hintaan 5 euroa. Yhteystiedot: Poltinahontie 80 13130 Hämeenlinna Puhelin: 03-6165222 Sähköposti:paivi.kytoaho@...
Kiinnostaisi tietää, mitä mahdollisuuksia minulla olisi jatkaa kirjastoalan koulutusta. Olen valmistunut kirjastolinjalta merkonomiksi ja nyt on opiskeluinto… 2384 Kirjastoalan koulutukset on koottu kirjastot.fi-sivuille. Sieltä löytyvät tiedot ja paikat eri tason koulutuksille. Sieltä löytyy myös linkki Opetusministeriön sivuille, joissa kerrotaan mm. kelpoisuusvaatimuksista: http://www.kirjastot.fi/fi-FI/kirjastoala/opiskelu/ Avoimessa yliopistossa on mahdollista suorittaa informaatiotutkimuksen opintoja verkko-opintoina (http://www.avoinyliopisto.fi/fi-fi/opetustarjonta/studyunit.aspx?StudyU…), mutta ei kuitenkaan kokonaista tutkintoa. Turun ammattikorkeakoulussa on aiemmin ollut aikuiskoulutuksen puolella mahdollisuus opiskella kirjastoalaa osittain etäopintoina, mutta ammattikorkeakoulusta kerrottiin, että lähivuosina uutta koulutusta ei olla alkamassa. Vaikuttaa siis siltä, että etäopintoina...
Minkälaista aineistoa löytyy jämsänkoskelaismiehistä sotarintamilla? 2383 Ainakin näistä kirjoista löytyy tietoa jämsänkoskelaisista sotarintamilla: - Sotamuistot elävät Jämsän seudulla : sankarivainajien matrikkeli, 1997. (Kirjaan liittyy myös samanniminen CD-ROM.) - Koskenpään sotaveteraanit ry : toimintakertomukset vuosilta 1966-95, 1996. - Rislakki, Jukka: Kauhun aika : neljä väkivallan kuukautta keskisuomalaisessa jokilaaksossa, 1995. - Juva, Einar W.: Rudolf Walden 1878-1946, 1957. - Isomäki, Kaarlo: Henkipattona : kärsittyä elämää vapaussotamme päiviltä, 1920. (Tämä myös äänikirjana.) - Työväenopiston Tuure Lehén -luentosarja (äänikirja), 1985. - Vuoden 1918 tapahtumista Jämsässä (äänikirja), 1998. Internetistä löytyy Suomen sodissa 1939-1945 menehtyneiden tiedosto (http://tietokannat.mil.fi/ ) josta voi...
Tarvitsisin tietoa Keski-Suomen sananparsista/laskuista tai JKL:n jotka ovat tyypillisiä juuri alueellemme ja kuvitettunakin olisi hyvä. 2383 Keski-Suomen alueen sananparsia on julkaistu ainakin seuraavissa teoksissa: Ei hätiä mitiä : sananparsia Joutsan murrealueelta Hankasalmelaisia sananparsia ja sanontoja Jaatila, Bertta, Bertan kauneimmat sananparret (Jämsä) Kannonkoskella sanottua Lyyvvään turvalla : kaskuja ja sanontoja Saarijärven seudulta Sananparsia ja sanontoja Multialta Osa teoksista on myös kuvitettu. Lisää vastaavia teoksia löytyy Jyväskylän kaupunginkirjaston maakuntakokoelmasta. Jyväskylän alueelta ei ole suoranaista sananparsikirjaa julkaistu, mutta voisit vilkaista teosta Kävelykadulla ei saa juosta : kaskuiksi kehittyneitä tuokiokuvia Jyväskylästä ja jyväskyläläisistä. Lisätietoja kannattaa kysellä myös SKS:n kansanrunousarkistosta(http://www.finlit.fi/kra/...