Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mitkä James Pattersonin kirjat kuuluvat ns. Alex Cross - sarjaan? 2563 Sarjaan kuuluvat:Hämähäkin aika -95 Kuoleman syleily -97 Jack ja Jill -98 Pimeyden ruhtinas-99 Pelon ratsumiehet -2001 Paha kulkee edellä -2002 Lähde:Aikuisten jatko- ja sarjakirjat(2003)
Mistä Untamala-nimi, joka esiintyy kylän nimenä sekä Laitilassa että Ylistarossa, on peräisin? Tieto olisi tähdellinen kyläkirjan kokoamisessa. Tähän asti on… 2563 Raimo Salokankaan Ylistarolaisten historiassa kerrotaan Ylistaron Untamala-nimestä seuraavaa: Vanhimmissa lähteissä nimi on ollut muodossa Undamåla eli Untamola, Untamon paikka. Kirjan mukaan joku Untamo on antanut aiheen ruveta kutsumaan paikkaa Untamalaksi ja nimi on luultavasti tullut käyttöön jo varhain, koska 1500-luvun puolivälistä alkavat kirjalliset lähteet eivät tunne ainakaan Ylistarosta sen nimisiä ihmisiä. Samassa kirjassa käsitellään myös Armas Luukon nimistövertailu-teoriaa, jonka mukaan Etelä-Pohjanmaalle olisi tullut uusia asukkaita Hämeestä ja Ylä-Satakunnasta, jotka olisivat nimenneet uusia asuinpaikkojaan samoilla nimillä kuin entisiä. Sillä olisi selitettävissä näillä alueilla ja Etelä-Pohjanmaalla käytössä olevat samat...
Kuvataideterapia lapsen tunneilmaisun tukena? 2562 Suomenkielistä kirjallisuutta lasten kuvataideterapiasta: Taideterapia : teema: lasten ja nuorten taideterapia [Helsinki] : Suomen taideterapiayhdistys, 2000. Perheväkivallan varjossa : raportti lapsikeskeisen työn kehittämisestä / toimittanut Mikko Oranen. Helsinki : Ensi- ja turvakotien liitto, 2001. (Ensi- ja turvakotien liiton julkaisu, ISSN 0789-0583 ; 30). Lastenpsykiatria tänään / toimittaneet Terttu Arajärvi ja Esko Varilo. [Espoo] : Weilin + Göös, 1991. Kasvamisen kuvia : kuvataideterapian näköaloja / toimittanut Merja Kivelä Helsinki : VAPK-kustannus, 1992 (Taideteollisen korkeakoulun julkaisusarja. B, ISSN 0782-1778 ; 27). Lapsi ja taide : puheenvuoroja taidekasvatuksesta / [toimittajat Tuula Tarkkonen ja Pirkko Sassi]. Helsinki...
Haluaisin tatuoinnin, tekstiksi tulisi: C'est la vie. Eikös se ole niinkun "se on elämää / se on vain elämää?" Halusin tekstin hepreaksi tai sitten kiinaksi,… 2561 Tatuointitekstejä koskeviin kysymyksiin on vastattu Kysy kirjastonhoitajalla -palstalla useasti. Alla linkit pariin asiaa sivuavaan vanhempaan vastaukseen. http://www.kirjastot.fi/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=edc0e20f-822a-4aec… http://www.kirjastot.fi/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=da94d65c-c55a-410c… http://www.kirjastot.fi/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=adb0b153-ce40-4511… Kaikki kiinan-tai hepreankielisiä käännöksiä koskevat vastaukset saat osoitteesta http://www2.kirjastot.fi/fi-FI/kysy/arkisto kirjoittamalla hakukenttään kiinan kieli tai heprean kieli. Eri kirjoitusmerkkeihin perustuvien tatuointien kanssa kannattaa olla hyvin tarkkana, koska virheiden riski on suuri. Ohessa lisätietoa: http://www.kanjikaveri.net/foorumi/viewtopic.php?t=...
Mikä planeetta aurinkokunnassamme pyörii toiseen suuntaan kuin muut ja miksi? 2561 Uranuksen pyörimisakseli on 98° kallellaan eli planeetta pyörii yli 90 asteen kulmassa ratatasoaan vasten sivuttain. Tämän vuoksi sen napa-alueet ovat vuorotellen vuosikymmeniä yhtämittaisessa auringonpaisteessa tai pimeydessä. Planeetan kierros Auringon ympäri kestää 84 Maan vuotta, joten kummallakin navalla on 42 vuoden pituinen päivä ja yö. Uranuksen muihin planeettoihin nähden varsin omituista pyörähdysakselin kaltevuutta ratatason suhteen on selitetty ison kappaleen törmäyksellä: jokin on osunut planeettaan ja tönäissyt sen kyljelleen. Lähteet: Tähtitieteen perusteet. Ursa, 2010 Iain Nicolson, Meteori ja madonreikä : avaruussanakirja. WSOY, 2007 David H. Levy, Tähtitaivas. Gummerus, 1998
Kirjastonhoitaja! Onko Victor Hugon runoa Demain, dès l'aube (vuodelta 1856) suomennettu? Kaipailisin runon alkua suomeksi: "Demain, dès l'aube, à l'heure où… 2561 Vaikuttaa siltä, että runoa ei ole suomennettu, ja saat ryhtyä käännöstyöhön. Monia Victor Hugon yksittäisiä runoja on suomennettu, ja niitä löytyy antologioista ja kirjallisuuslehdistä. Hyvä lähde yksittäisten runojen suomennosten etsimiseen on Lahden kaupunginkirjaston tuottama käännösrunoaiheinen viitetietokanta Linkki maailman runouteen: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/
Milloin Suomessa naiset ovat alkaneet käyttää housuja? 2561 Asia ei ole mitenkään helppo tai yksinkertainen. Paras aihetta käsittelevä teos lienee Arja Turusen tutkimus "Hame, housut, hamehousut! Vai mikä on tulevaisuutemme?" : naisten päällyshousujen käyttöä koskevat pukeutumisohjeet ja niissä rakentuvat naiseuden ihanteet suomalaisissa naistenlehdissä 1889-1945 (Suomen muinaismuistoyhdistys, 2011). Vaikka teoksen pääpaino on lehtien analysoinnissa, siinä on paljon housujen käyttämiseen liittyvää taustatietoa. Turunen viittaa teoksessaan siihen, että varhaiskristillisessä kirjallisuudessa ja legendoissa housuja käyttäneisiin naisiin suhtauduttiin positiivisesti, ja naisen jopa nähtiin voivan nousta korkeammalle henkiselle tasolle vain ikään kuin muuttumalla mieheksi ja häivyttämällä...
Löytyyköhän jostakin tietoa latvialaisista /riikalaisista posliinitehtaista tai latvialaisesta ja venäläisestä/neuvostolittolaisesta posliinista yleensä? Mitä… 2560 Pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen aineistotietokanta Helmetistä http://www.helmet.fi löytyy muutama teos, joiden aiheena on venäläinen posliini. Teoksia voi hakea käyttämällä hakutapaa sanahaku ja antamalla hakusanoiksi posliini Venäjä. Näin löytyvät seuraavat teokset: Tsaiju : venäläisen teen tarina = the story of Russian tea, Tampere : [Jyväskylä] : Tampereen museot, Keski-Suomen museo, 1996; Agarkova, Galina: 250 years of Lomonosov Porcelain Manufacture St. Petersburg : 1744-1994, Desertina : Lomonosov Porcelain Manufacture, cop. 1994; Hyvönen, Heikki: Venäläistä posliinia : Vera Saarelan kokoelma, Suomen kansallismuseo = Russian porcelain : Collection Vera Saarela, the National Museum of Finland, Hki : Vera Saarelan säätiö,...
Kuinka paljon maapallolla on ollut ihmisiä yhteensä kautta aikain? 2560 Arvio siitä, kuinka paljon ihmisiä on elänyt maapallolla kautta aikain, on 106 biljoonaa. Vastaus siihen, miten tähän lukumäärään on päädytty, löytyy sivulta http://www.prb.org/Template.cfm?Section=PRB&template=/Content/ContentGr…
Mistä saisin sanat lauluun: Ruskea neitsyt, valkea neitsyt? 2560 Sanat löytyvät mm. seuraavista teoksista: Suuri toivelaulukirja 3 ja Kultaiset koululaulut 70-luvulta nykypäivään. Saatavuuden näkee Web-Origosta http://www.satakirjastot.fi/
Mistä tulee sukunimi Helander? 2560 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan teoksessa Sukunimet (Helsinki: Otava, 2000) Helander mainitaan (s. 111) samankaltaisen nimen Helanen selitteessä. Teoksen mukaan on mahdollista, että Helander on aikoinaan otettu sukunimenä käyttöön Oulunseudun, Ristijärven ja Pudasjärven seudulla yleisen tilannimen, Helasen pohjalta. Oulussa nimi on kuitenkin vaihdettu jälleen suomalaiseen nimeen Helanen vuonna 1906. Mikkosen ja Paikkalan mukaan Helanen on nimenä yhdistettävissä talonnimeen Helala sekä muihin Hela-, Helaa- tai Helaja-alkuisiin asutus- ja luontonimiin, joita esiintyy Länsi- ja Pohjois-Suomessa. Kyseiset nimet viitannevat helavalkeisiin, joita on poltettu helatorstain ja helluntain tienoilla (vrt. ruotsin sana helg, ”pyhä”). Sukututkija...
Yritän löytää tietoa siitä, kenellä on tekijänoikeus suomennokseen runosta: "Älä seiso haudallani itkien; en ole siellä, nuku en. Jatkan elämääni tuhannessa… 2560 Aiheesta on kysytty aiemminkin tällä palstalla: "Kysytty 2.4.2012: Hei! Onkohan Mary Elizabeth Fryen runosta "Do not stay at my grave - -" olemassa virallista suomennosta? Televisiosarjoissa ja kuolinilmoituksissa siitä on kyllä monenlaisia versioita (Älä seiso haudallani itkien jne.)." ja siihen annettu vastaus 4.2.2012 (vastauksen linkki ei enää toimi): "Mary Elizabeth Frye ei koskaan julkaissut runoa tai suojannut sitä tekijänoikeudella, joten siitä ei ole alkuperäisenä eikä myöskään suomennoksena "oikeaa" versiota tai käännöstä. Tämä tieto on peräisin Poetry Libraryn sivuilta:" http://www.poetrylibrary.org.uk/queries/faps/#5 Sama tieto, ettei hän koskaan virallisesti julkaissut ja suojannut runoaan, löytyy täältä, kuvauksen...
Lapsena kavelin Läntistä Brahenkatua pitkin mummolaan Porvoonkatu 11. Silloin naapuritalot olivat puurakennuksia. Minkä nimisiä mahtoivat rakennukset olla? Ne… 2558 Puurakennukset Porvoonkatu 1-9:ssa ovat olleet Helsingin Työväen Rakennusosakeyhtiön rakennuttamia työväenasuntoja. Talojen rakennusmestarina toimi Heikki Kaartinen. Porvoonkadulla on ehkä ollut Ruoholahteen rakennettujen "sadan markan villojen" tapaisia taloja. Lähde: Suomen rakennustaiteen museo. Porvoonkatu 1-9 sijaitsee korttelissa 362, mutta Alancon ja Pakarisen "Signe Brander"-kirjassa, viereisen korttelin no 361 taloja sanotaan Harjun huvila-alueen eli Kinaporin työväen asunnoiksi. Helsingin kaupunkia paljon valokuvannut Signe Brander on ottanut kuvan Vaasankadusta(ent. Harjunkatu korttelissa 361), josta voi tarkistaa, ovatko talot olleet samanlaisia kuin Porvoonkadulla. Valokuva on sivulla 34. Branderin ottamia valokuvia...
Onko Tommy Tabermannin runoja käännetty ruotsiksi? 2558 Vaikka Tommy Tabermannin äidinkieli on ruotsi, hän kirjoittaa suomeksi. Runokokoelmia ei myöskään ole käännetty ruotsiksi. Pari yksittäistä runoa löytyy kirjasta Ny lyrik - uutta lyriikkaa (ilmestynyt 1984). Runojen nimet ovat Varkaus ja Ruusujen salaisuus, ruotsiksi Stölden ja Rosornas hemlighet. kirja löytyy Helmet-kirjastojen kirjavarastosta. www.helmet.fi
Iltalehdessä oli juttu suomenkielen opiskelusta ulkomailla. Siinä kirjoitettiin: "Esimerkiksi kielioppi on aika lailla eri, kuin se mitä suomalaiset oppivat… 2558 Verbien taivutustyyppejä voi tutkia Isosta suomen keliopista, http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=71 Suomen kielen verbit voidaan eri verbityyppeihin sen mukaan, miten verbiä taivutetaan. Vartaloiden ja päätteiden perusteella verbeistä on erotettavissa neljä taivutustyyppien pääryhmää, joissa on alaryhmiä. Keskustelin asiasta usean suomea äidinkielenä puhuvan eri aikoina koulua käyneen kanssa, eikä kukaan muista että kouluopetuksessa olisi puhuttu mitään verbityypeistä. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen neuvontapuhelimeen vastannut työntekijä kertoi, että ainakin hänen opiskellessaan suomen kieltä yliopistossa siellä käytettiin verbityyppiluokittelua. Haastattelin vielä suomea toisena ja vieraana kielenä opettavaa opettajaa....
Mitä tarkoittaa venäläisessä korussa (meripihka ja kullanvärinen metalli) merkintä: R väärinpäin, K 8 ? 2558 Näin merkinnästä "ЯК8"kerrotaan ainakin sivulla http://auction.catawiki.com/kavels/7510612-1980s-ussr-baltic-set-honey-… , jossa sama merkintä esiintyy: "Made in the USSR by the famous Kaliningrad Amber Factory. Marked at the back "ЯК8", meaning it is brass metal gold-plated, produced in the 80s" eli merkintä tarkoittaisi sitä, että koru on tehty Neuvostoliitossa Kaliningradin meripihkatehtaalla 1980-luvulla ja on kullattua messinkiä.
Kun kevytmoottoripyörää nimitetään "piikiksi" ja puhutaan millin ja piikin pellistä, niin mitä tuo "piikki" tarkoittaa? 2558 Kielitoimiston sanakirjan mukaan piikki viittaa tällaisissa tapauksissa lukuun 25. "Satapiikki" tai lyhyemmin "piikki" tarkoittaa kevytmoottoripyörää, jonka moottorin iskutilavuus on n. 125 kuutiosenttimetriä. Vastaavasti millin ja piikin pelti tarkoittaa peltiä, jonka paksuus on 1,25 mm. Hakusana piikki kielitoimiston sanakirjassa. Satapiikki Wiktionaryssa.
Miten lyhennetään "reservin kapteeni"? Kapt res , res kapt , kapt,res vai jotenkin muuten? Ainakin edellisiä tapoja oln nähnyt käytettävän. 2557 Kielitoimisto suosittelee muotoa res. kapt.
Mitkä kielet ovat Suomessa virallisesti tunnustetut vähemmistökielet? 2557 Kielilain 423/2003 mukaan Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi. Vähemmistökieli saamen kieli, Saamen kielilaki 1086/2003. Kunnissa joissa suomi on valtakieli ruotsi on vähemmistökieli ja päin vastoin.
Miten Aku Ankka päätyi veljenpoikiensa holhoojaksi? Mitä Akun veljelle ja hänen vaimolleen tapahtui? 2557 Tupu, Hupu ja Lupu eivät ole Aku Ankan veljen- vaan siskonpoikia. Disney Wiki -sivuston mukaan Tupun, Hupun ja Lupun äiti on Akun kaksoissisko Della Ankka. Isä on tuntematon: https://disney.fandom.com/fi/wiki/Tupu,_Hupu_ja_Lupu_Ankka Aku on siis itseasiassa poikien eno, eikä setä. Veljenpoika-nimitys on oikeastaan inhimillinen "käännösvirhe", koska englannin kielen sana "nephew" tarkoittaa sekä veljen- että sisarenpoikaa. Myös sana "uncle" voi tarkoittaa englanniksi sekä isän veljeä (setä) että äidin veljeä (eno). Tästä syystä nykyään puhutaankin enemmän pelkistä ankanpojista. Don Rosa on selventänyt Akua Ankan sukua Roope Ankan elämä ja teot -kirjasarjassa ja tehnyt siihen liitteeksi Aku Ankan sukupuun. Myös siitä käy ilmi,...